El testigo nos habló en un tono neutro.
人不带感情地向我们讲述。
testigo
Es helper cop yrightEl testigo nos habló en un tono neutro.
人不带感情地向我们讲述。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
在审判中,
人拒绝作
指控被告。
Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.
了辨认拦路抢劫者,他们把
人叫来。
El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.
法官要求被告
人出庭。
El juez escuchó el testimonio del testigo.
法官倾听了
人
词。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何人都无法要求一名在达
富

人出庭作
。
Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.
至今,所有三个正在进行中
审判已经传唤了108名检方
人。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以
人注目
方式
远方
人约谈和电视会议提供支持。
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存
居民大多是侥幸躲过此劫,

一惨案
见
人。
Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.
世界各国公民是我们在其中作出
庄严承诺
见
人。
En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.
在民事案件中,原告和被告均可召唤
人。
No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.
此类审判
被告、
人和司法人员
安全没有保障。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多
人
词
实有边防卫队存在。
Otros soldados empezaron a golpear a las otras cuatro mujeres, incluida la testigo.
其他军人开始殴打另外四名妇女,包括该见
人。
Se entrevistó a 26 testigos sobre incidentes relacionados con el SLA y el JEM.
针对涉及苏丹解放军和正义与平等运动
事件访谈了26名
人。
La Sala escuchó a 10 testigos de cargo durante ocho días.
审判分庭在八天时间内听取了10名检方
人陈述。
La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.
保护
人必须依然是
两个司法机关目前
关切问题。
Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.
对
人施加压力和威胁
做法是不能接受
。
Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.
一些
人提到侵犯巴勒斯坦人
礼拜权。
El testigo consideró que se trató de un ataque dirigido contra esos niños.
人认
是蓄意攻击儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。