Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.
如我所说的那样,根据我所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。
Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.
如我所说的那样,根据我所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
如我前面指出,已经提出的各项建议都
好。
Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.
如他早些时候说过的那样,伊拉克已
再属于适用第十九条规定的国家。
Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.
如前文所述,总统任命最高法院法
。
Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.
如专家对秘书处所提出的建议那样。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
如杰尼索夫大使今天上午明确指出的那样,安理会
到的压力相当大。
Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.
如巴布亚新几内亚常驻代表常说的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次
错的成绩。
Como ya he sugerido, será necesario un empeño constante para que siga siéndolo.
如我已经指出,为了保持这一成功,将需要
断作出承诺。
Apoyaríamos con agrado un tema sobre armas convencionales, tal como han manifestado otras delegaciones.
如其他代表团已经所表示的,我们将非常赞同一项关于常规武器的项目。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真
的挑战。
Como diría Unamuno, se trata no sólo de vencer, sino de convencer.
如作家米格尔·德乌纳穆诺所言,关键
只获得胜利,而
让对方站在你一边。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。
Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.
如前面已经指出,安全状况仍然
一项重要挑战。
Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.
如秘书长提醒我们的那样,我们
应该认为工作已经完成。
Como dije, el pueblo judío tiene una memoria profunda.
如我已提到的那样,犹太人有
长久的记忆力。
Esto, como ya es sabido, será también una contribución vital para la paz.
如我们所意识到的那样,这也将对和平做出至关重要的贡献。
La armamentización del espacio, como expresó un participante, era una forma de proliferación vertical.
如一名与会者所说的那样,外空武器化
一种纵向扩散的形式。
Pero, como hemos comprobado no hace mucho en Darfur, es necesario redoblar los esfuerzos.
但,
如我们最近在达尔富尔所见,我们还应作出更大的努力。
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而如我在上一份报告中指出的,旷日持久的僵局从本质上会破坏局势稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。