西语助手
  • 关闭
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,了避免出现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行作出了承;但即便不是这样,显然的一点是,面对如情况,如果暹罗当局对该歧义,或欲就提出任何严重问题,就应在一段合理时间内作出某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提出任何严,就应在一段合理时间内作出某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


人烟稠密, 人烟稀少, 人言可畏, 人仰马翻, 人妖, 人影, 人员, 人员名册, 人缘儿, 人云亦云,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提出重问题,就应在一段合理时间内作出某些反应。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


人种, 人种的, 人种学, 人种学家, 人种志, , , 仁爱, 仁爱的, 仁爱者,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在理时间内作出某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 忍不住, 忍冬, 忍饥挨饿, 忍俊不禁, 忍耐, 忍耐的, 忍气吞声, 忍让, 忍辱负重,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,为了避免现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看,无疑以非常明确的方式,通过行为了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提任何严重问题,就应在一段合理时间某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


刃尖, 刃具, 刃片, , 认出, 认出某人, 认错, 认得, 认定, 认定(某人的)资格,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,

用户正在搜索


认生, 认识, 认识到, 认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,

用户正在搜索


任人唯亲, 任人唯贤, 任务, 任务已经下达, 任性, 任性的, 任一, 任意, 任意的, 任意而为的,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,了避免出现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行作出了承;但便不是这样,显然的一点是,面对如情况,如果暹罗当局对该图有歧义,或欲图提出任何严重问题,应在一段合理时间内作出某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 妊妇, 妊娠, 妊娠七个月生的, 妊娠七个月生的婴儿, 妊娠期, , 扔掉, 扔铅球, 扔下,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提出任问题,就应在一段合理时间内作出某些反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


日本的, 日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属于法的歧义,最好在立法清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看出,无疑以确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在一段合理时间内作出某些反应。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


日光, 日光灯, 日光疗法, 日光浴, 日光浴浴床, 日晷, 日行程, 日行千里, 日航程, 日后,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,
qí yì

interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco

西 语 助 手 版 权 所 有

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.

至于有害传统做法,为了避免现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。

De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.

上,即刻便可看,无疑以非常明确的方式,通过行为作了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图何严重问题,就应在一段合理时间内作某些反应。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 歧义 的西班牙语例句

用户正在搜索


日久见人心, 日口粮, 日了, 日历, 日历本, 日落, 日没, 日冕, 日暮途穷, 日内,

相似单词


, 歧路, 歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室,