- aligerar快点就要迟到的.
- arreainterj.
1. [表示惊异]哎呀, 好家伙.
2. 快, 快点.
- concebirmarcharse lo más pronto posible, pero no concibo que se marche sin despedirse.我理解他想快点. ,但是我不能理解他竟不辞而别.
4.
- deprisaadv.
迅速地, 快, 赶紧.
|→ interj.
赶快, 快点.
~ y corriendo
慌里慌张地.
www.francochinois.com 版 权 所
- despabilar, 杀害.
|→ intr.
[多用命令式] 迅速, 快:
Despabila y acaba ese trabajo. 你快点把那件工作干完.
|→ prnl.
1. 醒来.
- despachardespacha de una vez! 唉,你就一下子说出来吧!
3. [用命令式] 快点, 快点做完:
Despacha si no quieres llegar tarde al tren. 你要是
- entretener.
(也用作自复动词):
Vuelve pronto; no te entretengas. 你快点回来,别耽搁.
2.拖延,推延:
~la concesión de un
- espabilar动词) |→ intr.-prnl.
加紧,赶快:
iVamos, espabila! 我们走吧,你快点!
Si no te espabilas, llegaremos tarde. 你不
- hartohambrientos. 饱汉难知饿汉饥.
4.pl.
[置于名词之前] 极大的; 过多的:
Hartas ganas tengo de terminarlo pron- to. 我真想快点把它弄完.
- menear加快:
¡ Menéate, que vamos a llegar tar- de! 你快点,咱们要迟到了!
2.[秘鲁方言]做淫秽的动作.
de(los de) no te menees
- pasoque llevar ~ vivo. 得快点走.
Anda todavía con ~ firme. 他走路仍然步履稳健.
Avanzamos a ~s agigantados en la
- ponerde ~ le que nos escriba pronto. 我忘了给他写上,快点给我们回信.
Pienso ~ le cuatro letras diciéndole que le echamos
- prisa
dar ~ algo
参见 correr ~ .
darse uno ~
赶忙, 急忙:
¡Date ~, que vamos a llegar tarde! 你快点,我们要
- riesgo, 有危险:
Si no te apuras, corremos el ~ de perder el tren. 如果你不快点, 咱们就要误车了.
- siexpones a no encontrarnos. 你快点儿来,否则很可能就找不到我们了.
adv.
[用作表示肯定的应答]是,对,好:
¿Vendrás esta tarde? —Sí. 今天
用户正在搜索
especialmente,
especie,
especiería,
especiero,
especificación,
especificadamente,
especificado,
específicamente,
especificar,
especificativo,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
espectral,
espectro,
espectrocópico,
espectrofotometría,
espectrofotómetro,
espectrografía,
espectrógrafo,
espectrograma,
espectroheliógrafo,
espectroheliograma,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
espedazar,
espeirmatocisto,
espejado,
espejar,
espejear,
espejeo,
espejera,
espejería,
espejero,
espejismo,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,