西语助手
  • 关闭
harto, ta

p.p.irreg.de hartar. |→ adj.
«de»

1.饱的,吃饱了的.
2.【转】饱经(某事)的;(对某事)感到厌倦的:

Ya estoy ~ de sus palabrerías. 已经听够了他的那些空话.


3.【转】富足的,富有的:

Los ~ s no pueden entenderse con los hambrientos. 饱汉难知饿汉饥.



4.pl.


[置于名词之前] 极大的; 过多的:
Hartas ganas tengo de terminarlo pron- to. 真想它弄完.



|→ adv.

足够地;过分地:
Le tratamos ~bien para como se porta. 就他的表现来说们待他够好的了.

派生
  • hartar   tr. 使饱餐,使满足,使讨厌;大量做

近义词
empachado,  de vuelta de todo,  repleto,  ahíto,  hasta las cachas,  mamado,  quemado
de modo considerable,  suficientemente,  bastantemente,  en gran medida,  en gran parte,  mucho,  bastante,  con mucho margen,  en alto grado,  en gran manera,  lo suficiente,  cumplidamente
cansado,  malhumorado,  picado,  trompudo,  molesto,  frito

反义词
hambriento,  muerto de hambre,  famélico,  deshambrido,  hambrón,  con hambre,  muy hambriento,  bulímico,  con un poco de hambre,  malcomido,  un poco hambriento,  trasijado

联想词
cansado疲劳的;bastante足够的;acostumbrado有…习惯的;jodido倒霉的;demasiado过分的;aburrido枯燥无味的;terriblemente可怕;molesto讨厌的;sumamente非常,及其;francamente坦率地;poco少的;

Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.

已经多次去过他家,可从未注意到门牌号。

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

Están hartos de guerra y de sufrimiento.

他们已经厌倦了战争和苦难。

Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.

他对武装冲突局势中的儿童的承诺得到了充分的体现。

Ya estoy harto de sus palabrerías.

已经听够了他的那些空话.

Estoy harto de oír tus quejas.

你的牢骚已经听腻了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一多争议的概念,存在类似的意见分歧。

Se ha hablado mucho acerca de la realidad harto evidente de que la paz y el desarrollo se refuerzan entre sí.

和平与发展是相互补充的,关于这一们已经说得很多了。

También quiero referirme a la cuestión harto evidente de que la preparación para el debate sobre el estatuto es responsabilidad de las instituciones de Kosovo.

还想指出非常明显的以下一:为有关地位问题的讨论作准备是科索沃机构的责任。

El único problema —y esto es cierto— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的麻烦——十分严重的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

El único problema —que me hizo dudar en citar ese ejemplo— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的麻烦——让在举这个例子时感到犹豫的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

Con harta frecuencia las personas que tienen acceso a la electricidad careen de los medios para comprar el equipo necesario para utilizarla, o la calidad de la oferta de energía es deficiente y no constituye una alternativa fiable a las fuentes tradicionales.

无法获得供电的民众通常亦负担不相应的必要用电设备、或苦于电力供应质量低下,因此无法切实得到可取代传统能源来源的可靠替代办法。

Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.

在这个世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东到撒哈拉以南非洲的全世界男男女女和儿童的痛苦,他们是们共同人性的见证人,但经常被抛弃。

No sólo es harto preocupante el modo en que se ha realizado el examen de la gestión de la Misión, sino que las necesidades de personal y la estructura de la Misión que de él se desprenden son actualmente irrelevantes, con lo que el resultado ha sido una pérdida de tiempo y de recursos.

不仅是观察团管理审查的方式尤其令人关注,而且观察团所需人员编制和结构现在也变得不切实际,造成时间和资源的浪费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 harto 的西班牙语例句

用户正在搜索


人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介, 人物刻画, 人物形象,

相似单词


harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón, hartura, harvard, hasaní,
harto, ta

p.p.irreg.de hartar. |→ adj.
«de»

1.饱的,吃饱了的.
2.【转】饱经(某事)的;(对某事)感到厌倦的:

Ya estoy ~ de sus palabrerías. 已经听够了他的那些空话.


3.【转】富足的,富有的:

Los ~ s no pueden entenderse con los hambrientos. 饱汉难知饿汉饥.



4.pl.


[置于名词之前] 极大的; 过多的:
Hartas ganas tengo de terminarlo pron- to. 真想快点把它弄完.



|→ adv.

足够地;过分地:
Le tratamos ~bien para como se porta. 就他的表现来说们待他够好的了.

派生
  • hartar   tr. 使饱餐,使满足,使讨厌;大量做

近义词
empachado,  de vuelta de todo,  repleto,  ahíto,  hasta las cachas,  mamado,  quemado
de modo considerable,  suficientemente,  bastantemente,  en gran medida,  en gran parte,  mucho,  bastante,  con mucho margen,  en alto grado,  en gran manera,  lo suficiente,  cumplidamente
cansado,  malhumorado,  picado,  trompudo,  molesto,  frito

反义词
hambriento,  muerto de hambre,  famélico,  deshambrido,  hambrón,  con hambre,  muy hambriento,  bulímico,  con un poco de hambre,  malcomido,  un poco hambriento,  trasijado

联想词
cansado疲劳的;bastante足够的;acostumbrado有…习惯的;jodido倒霉的;demasiado过分的;aburrido枯燥无味的;terriblemente可怕;molesto讨厌的;sumamente非常,及其;francamente坦率地;poco少的;

Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.

已经多次去过他家,可从未注意到门牌号。

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

Están hartos de guerra y de sufrimiento.

他们已经厌倦了战争和苦难。

Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.

他对武装冲突局势中的儿童的承诺得到了充分的体现。

Ya estoy harto de sus palabrerías.

已经听够了他的那些空话.

Estoy harto de oír tus quejas.

你的牢骚已经听腻了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议的概念,存在类似的意见分歧。

Se ha hablado mucho acerca de la realidad harto evidente de que la paz y el desarrollo se refuerzan entre sí.

和平与发展相互补充的,关于这一点,们已经说得很多了。

También quiero referirme a la cuestión harto evidente de que la preparación para el debate sobre el estatuto es responsabilidad de las instituciones de Kosovo.

还想指出非常明显的以下一点:为有关地位问题的讨论作科索沃机构的责任。

El único problema —y esto es cierto— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的麻烦——十分严重的麻烦——,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于将他终身监禁。

El único problema —que me hizo dudar en citar ese ejemplo— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的麻烦——让在举这个例子时感到犹豫的麻烦——,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于将他终身监禁。

Con harta frecuencia las personas que tienen acceso a la electricidad careen de los medios para comprar el equipo necesario para utilizarla, o la calidad de la oferta de energía es deficiente y no constituye una alternativa fiable a las fuentes tradicionales.

无法获得供电的民众通常亦负担不起相应的必要用电设、或苦于电力供应质量低下,因此无法切实得到可取代传统能源来源的可靠替代办法。

Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.

在这个世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东到撒哈拉以南非洲的全世界男男女女和儿童的痛苦,他们们共同人性的见证人,但经常被抛弃。

No sólo es harto preocupante el modo en que se ha realizado el examen de la gestión de la Misión, sino que las necesidades de personal y la estructura de la Misión que de él se desprenden son actualmente irrelevantes, con lo que el resultado ha sido una pérdida de tiempo y de recursos.

不仅观察团管理审查的方式尤其令人关注,而且观察团所需人员编制和结构现在也变得不切实际,造成时间和资源的浪费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 harto 的西班牙语例句

用户正在搜索


人种学, 人种学家, 人种志, , , 仁爱, 仁爱的, 仁爱者, 仁慈, 仁慈的,

相似单词


harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón, hartura, harvard, hasaní,
harto, ta

p.p.irreg.de hartar. |→ adj.
«de»

1.饱,吃饱了.
2.【转】饱经(某事);(对某事)感到厌倦

Ya estoy ~ de sus palabrerías. 已经听够了他那些空话.


3.【转】富足,富有

Los ~ s no pueden entenderse con los hambrientos. 饱汉难知饿汉饥.



4.pl.


[置于名词之前] 极大; 过多
Hartas ganas tengo de terminarlo pron- to. 想快点把它弄完.



|→ adv.

足够地;过分地:
Le tratamos ~bien para como se porta. 就他表现来说们待他够好了.

派生
  • hartar   tr. 使饱餐,使满足,使讨厌;大量做

近义词
empachado,  de vuelta de todo,  repleto,  ahíto,  hasta las cachas,  mamado,  quemado
de modo considerable,  suficientemente,  bastantemente,  en gran medida,  en gran parte,  mucho,  bastante,  con mucho margen,  en alto grado,  en gran manera,  lo suficiente,  cumplidamente
cansado,  malhumorado,  picado,  trompudo,  molesto,  frito

反义词
hambriento,  muerto de hambre,  famélico,  deshambrido,  hambrón,  con hambre,  muy hambriento,  bulímico,  con un poco de hambre,  malcomido,  un poco hambriento,  trasijado

联想词
cansado疲劳;bastante足够;acostumbrado有…习惯;jodido倒霉;demasiado过分;aburrido枯燥无味;terriblemente可怕;molesto讨厌;sumamente非常,及其;francamente坦率地;poco;

Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.

已经多次去过他家,可从未注意到门牌号。

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

Están hartos de guerra y de sufrimiento.

他们已经厌倦了战和苦难。

Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.

他对武装冲突局势中儿童承诺得到了充分体现。

Ya estoy harto de sus palabrerías.

已经听够了他那些空话.

Estoy harto de oír tus quejas.

牢骚已经听腻了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多概念,存在类似意见分歧。

Se ha hablado mucho acerca de la realidad harto evidente de que la paz y el desarrollo se refuerzan entre sí.

和平与发展是相互补充,关于这一点,们已经说得很多了。

También quiero referirme a la cuestión harto evidente de que la preparación para el debate sobre el estatuto es responsabilidad de las instituciones de Kosovo.

还想指出非常明显以下一点:为有关地位问题讨论作准备是科索沃机构责任。

El único problema —y esto es cierto— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一麻烦——十分严重麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

El único problema —que me hizo dudar en citar ese ejemplo— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一麻烦——让在举这个例子时感到犹豫麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

Con harta frecuencia las personas que tienen acceso a la electricidad careen de los medios para comprar el equipo necesario para utilizarla, o la calidad de la oferta de energía es deficiente y no constituye una alternativa fiable a las fuentes tradicionales.

无法获得供电民众通常亦负担不起相应必要用电设备、或苦于电力供应质量低下,因此无法切实得到可取代传统能源来源可靠替代办法。

Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.

在这个世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东到撒哈拉以南非洲全世界男男女女和儿童痛苦,他们是们共同人性见证人,但经常被抛弃。

No sólo es harto preocupante el modo en que se ha realizado el examen de la gestión de la Misión, sino que las necesidades de personal y la estructura de la Misión que de él se desprenden son actualmente irrelevantes, con lo que el resultado ha sido una pérdida de tiempo y de recursos.

不仅是观察团管理审查方式尤其令人关注,而且观察团所需人员编制和结构现在也变得不切实际,造成时间和资源浪费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 harto 的西班牙语例句

用户正在搜索


刃片, , 认出, 认出某人, 认错, 认得, 认定, 认定(某人的)资格, 认购, 认购公债,

相似单词


harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón, hartura, harvard, hasaní,
harto, ta

p.p.irreg.de hartar. |→ adj.
«de»

1.饱的,吃饱了的.
2.【转】饱经(某事)的;(对某事)感到厌倦的:

Ya estoy ~ de sus palabrerías. 已经听够了他的那些空话.


3.【转】富足的,富有的:

Los ~ s no pueden entenderse con los hambrientos. 饱汉难知饿汉饥.



4.pl.


[置于名词之前] 极大的; 过多的:
Hartas ganas tengo de terminarlo pron- to. 快点把它弄完.



|→ adv.

足够地;过分地:
Le tratamos ~bien para como se porta. 就他的表现来说们待他够好的了.

派生
  • hartar   tr. 使饱餐,使满足,使讨厌;大量做

近义词
empachado,  de vuelta de todo,  repleto,  ahíto,  hasta las cachas,  mamado,  quemado
de modo considerable,  suficientemente,  bastantemente,  en gran medida,  en gran parte,  mucho,  bastante,  con mucho margen,  en alto grado,  en gran manera,  lo suficiente,  cumplidamente
cansado,  malhumorado,  picado,  trompudo,  molesto,  frito

反义词
hambriento,  muerto de hambre,  famélico,  deshambrido,  hambrón,  con hambre,  muy hambriento,  bulímico,  con un poco de hambre,  malcomido,  un poco hambriento,  trasijado

cansado劳的;bastante足够的;acostumbrado有…习惯的;jodido倒霉的;demasiado过分的;aburrido枯燥无味的;terriblemente可怕;molesto讨厌的;sumamente非常,及其;francamente坦率地;poco少的;

Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.

已经多次去过他家,可从未注意到门牌号。

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

Están hartos de guerra y de sufrimiento.

他们已经厌倦了战争和苦难。

Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.

他对武局势中的儿童的承诺得到了充分的体现。

Ya estoy harto de sus palabrerías.

已经听够了他的那些空话.

Estoy harto de oír tus quejas.

你的牢骚已经听腻了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议的概念,存在类似的意见分歧。

Se ha hablado mucho acerca de la realidad harto evidente de que la paz y el desarrollo se refuerzan entre sí.

和平与发展是相互补充的,关于这一点,们已经说得很多了。

También quiero referirme a la cuestión harto evidente de que la preparación para el debate sobre el estatuto es responsabilidad de las instituciones de Kosovo.

指出非常明显的以下一点:为有关地位问题的讨论作准备是科索沃机构的责任。

El único problema —y esto es cierto— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的麻烦——十分严重的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

El único problema —que me hizo dudar en citar ese ejemplo— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的麻烦——让在举这个例子时感到犹豫的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

Con harta frecuencia las personas que tienen acceso a la electricidad careen de los medios para comprar el equipo necesario para utilizarla, o la calidad de la oferta de energía es deficiente y no constituye una alternativa fiable a las fuentes tradicionales.

无法获得供电的民众通常亦负担不起相应的必要用电设备、或苦于电力供应质量低下,因此无法切实得到可取代传统能源来源的可靠替代办法。

Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.

在这个世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东到撒哈拉以南非洲的全世界男男女女和儿童的痛苦,他们是们共同人性的见证人,但经常被抛弃。

No sólo es harto preocupante el modo en que se ha realizado el examen de la gestión de la Misión, sino que las necesidades de personal y la estructura de la Misión que de él se desprenden son actualmente irrelevantes, con lo que el resultado ha sido una pérdida de tiempo y de recursos.

不仅是观察团管理审查的方式尤其令人关注,而且观察团所需人员编制和结构现在也变得不切实际,造成时间和资源的浪费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 harto 的西班牙语例句

用户正在搜索


认识到, 认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真,

相似单词


harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón, hartura, harvard, hasaní,
harto, ta

p.p.irreg.de hartar. |→ adj.
«de»

1.饱,吃饱了.
2.【转】饱经(某事);(对某事)感到厌倦

Ya estoy ~ de sus palabrerías. 已经听够了他那些空话.


3.【转】富足,富有

Los ~ s no pueden entenderse con los hambrientos. 饱汉难知饿汉饥.



4.pl.


[置于名词] 极大; 过多
Hartas ganas tengo de terminarlo pron- to. 真想快点把它弄完.



|→ adv.

足够地;过分地:
Le tratamos ~bien para como se porta. 就他表现来说们待他够好了.

派生
  • hartar   tr. 使饱餐,使满足,使讨厌;大量做

近义词
empachado,  de vuelta de todo,  repleto,  ahíto,  hasta las cachas,  mamado,  quemado
de modo considerable,  suficientemente,  bastantemente,  en gran medida,  en gran parte,  mucho,  bastante,  con mucho margen,  en alto grado,  en gran manera,  lo suficiente,  cumplidamente
cansado,  malhumorado,  picado,  trompudo,  molesto,  frito

反义词
hambriento,  muerto de hambre,  famélico,  deshambrido,  hambrón,  con hambre,  muy hambriento,  bulímico,  con un poco de hambre,  malcomido,  un poco hambriento,  trasijado

联想词
cansado疲劳;bastante足够;acostumbrado有…习惯;jodido倒霉;demasiado过分;aburrido枯燥无味;terriblemente可怕;molesto讨厌;sumamente非常,及其;francamente坦率地;poco;

Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.

已经多次去过他家,可从未注到门牌号。

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

Están hartos de guerra y de sufrimiento.

他们已经厌倦了战争和苦难。

Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.

他对武装冲突局势中儿童承诺得到了充分体现。

Ya estoy harto de sus palabrerías.

已经听够了他那些空话.

Estoy harto de oír tus quejas.

牢骚已经听腻了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议概念,存在类见分歧。

Se ha hablado mucho acerca de la realidad harto evidente de que la paz y el desarrollo se refuerzan entre sí.

和平与发展是相互补充,关于这一点,们已经说得很多了。

También quiero referirme a la cuestión harto evidente de que la preparación para el debate sobre el estatuto es responsabilidad de las instituciones de Kosovo.

还想指出非常明显以下一点:为有关地位问题讨论作准备是科索沃机构责任。

El único problema —y esto es cierto— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一麻烦——十分严重麻烦——是,百日后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

El único problema —que me hizo dudar en citar ese ejemplo— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一麻烦——让在举这个例子时感到犹豫麻烦——是,百日后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

Con harta frecuencia las personas que tienen acceso a la electricidad careen de los medios para comprar el equipo necesario para utilizarla, o la calidad de la oferta de energía es deficiente y no constituye una alternativa fiable a las fuentes tradicionales.

无法获得供电民众通常亦负担不起相应必要用电设备、或苦于电力供应质量低下,因此无法切实得到可取代传统能源来源可靠替代办法。

Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.

在这个世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东到撒哈拉以南非洲全世界男男女女和儿童痛苦,他们是们共同人性见证人,但经常被抛弃。

No sólo es harto preocupante el modo en que se ha realizado el examen de la gestión de la Misión, sino que las necesidades de personal y la estructura de la Misión que de él se desprenden son actualmente irrelevantes, con lo que el resultado ha sido una pérdida de tiempo y de recursos.

不仅是观察团管理审查方式尤其令人关注,而且观察团所需人员编制和结构现在也变得不切实际,造成时间和资源浪费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 harto 的西班牙语例句

用户正在搜索


任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单, 任免事项, 任命,

相似单词


harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón, hartura, harvard, hasaní,
harto, ta

p.p.irreg.de hartar. |→ adj.
«de»

1.饱的,吃饱的.
2.【转】饱经(某事)的;(对某事)感到厌倦的:

Ya estoy ~ de sus palabrerías. 已经他的那些空话.


3.【转】富足的,富有的:

Los ~ s no pueden entenderse con los hambrientos. 饱汉难知饿汉饥.



4.pl.


[置于名词之前] 极大的; 过多的:
Hartas ganas tengo de terminarlo pron- to. 真想快点把它弄完.



|→ adv.

地;过分地:
Le tratamos ~bien para como se porta. 就他的表现来们待他好的.

派生
  • hartar   tr. 使饱餐,使满足,使讨厌;大量做

近义词
empachado,  de vuelta de todo,  repleto,  ahíto,  hasta las cachas,  mamado,  quemado
de modo considerable,  suficientemente,  bastantemente,  en gran medida,  en gran parte,  mucho,  bastante,  con mucho margen,  en alto grado,  en gran manera,  lo suficiente,  cumplidamente
cansado,  malhumorado,  picado,  trompudo,  molesto,  frito

反义词
hambriento,  muerto de hambre,  famélico,  deshambrido,  hambrón,  con hambre,  muy hambriento,  bulímico,  con un poco de hambre,  malcomido,  un poco hambriento,  trasijado

联想词
cansado疲劳的;bastante的;acostumbrado有…习惯的;jodido倒霉的;demasiado过分的;aburrido枯燥无味的;terriblemente可怕;molesto讨厌的;sumamente非常,及其;francamente坦率地;poco少的;

Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.

已经多次去过他家,可从未注意到门牌号。

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

Están hartos de guerra y de sufrimiento.

他们已经厌倦战争和苦难。

Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.

他对武装冲突局势中的儿童的承诺充分的体现。

Ya estoy harto de sus palabrerías.

已经他的那些空话.

Estoy harto de oír tus quejas.

你的牢骚已经

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议的概念,存在类似的意见分歧。

Se ha hablado mucho acerca de la realidad harto evidente de que la paz y el desarrollo se refuerzan entre sí.

和平与发展是相互补充的,关于这一点,们已经

También quiero referirme a la cuestión harto evidente de que la preparación para el debate sobre el estatuto es responsabilidad de las instituciones de Kosovo.

还想指出非常明显的以下一点:为有关地位问题的讨论作准备是科索沃机构的责任。

El único problema —y esto es cierto— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的麻烦——十分严重的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受,于是将他终身监禁。

El único problema —que me hizo dudar en citar ese ejemplo— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的麻烦——让在举这个例子时感到犹豫的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受,于是将他终身监禁。

Con harta frecuencia las personas que tienen acceso a la electricidad careen de los medios para comprar el equipo necesario para utilizarla, o la calidad de la oferta de energía es deficiente y no constituye una alternativa fiable a las fuentes tradicionales.

无法获供电的民众通常亦负担不起相应的必要用电设备、或苦于电力供应质量低下,因此无法切实到可取代传统能源来源的可靠替代办法。

Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.

在这个世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东到撒哈拉以南非洲的全世界男男女女和儿童的痛苦,他们是们共同人性的见证人,但经常被抛弃。

No sólo es harto preocupante el modo en que se ha realizado el examen de la gestión de la Misión, sino que las necesidades de personal y la estructura de la Misión que de él se desprenden son actualmente irrelevantes, con lo que el resultado ha sido una pérdida de tiempo y de recursos.

不仅是观察团管理审查的方式尤其令人关注,而且观察团所需人员编制和结构现在也变不切实际,造成时间和资源的浪费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 harto 的西班牙语例句

用户正在搜索


日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点, 日场, 日程,

相似单词


harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón, hartura, harvard, hasaní,
harto, ta

p.p.irreg.de hartar. |→ adj.
«de»

1.饱的,吃饱了的.
2.【转】饱经(某事)的;(对某事)感到厌倦的:

Ya estoy ~ de sus palabrerías. 已经听够了他的那些空话.


3.【转】富足的,富有的:

Los ~ s no pueden entenderse con los hambrientos. 饱汉难知饿汉饥.



4.pl.


[置于名词之前] 极大的; 过的:
Hartas ganas tengo de terminarlo pron- to. 点把它弄完.



|→ adv.

足够地;过分地:
Le tratamos ~bien para como se porta. 就他的表现来说们待他够好的了.

派生
  • hartar   tr. 使饱餐,使满足,使讨厌;大量做

近义词
empachado,  de vuelta de todo,  repleto,  ahíto,  hasta las cachas,  mamado,  quemado
de modo considerable,  suficientemente,  bastantemente,  en gran medida,  en gran parte,  mucho,  bastante,  con mucho margen,  en alto grado,  en gran manera,  lo suficiente,  cumplidamente
cansado,  malhumorado,  picado,  trompudo,  molesto,  frito

反义词
hambriento,  muerto de hambre,  famélico,  deshambrido,  hambrón,  con hambre,  muy hambriento,  bulímico,  con un poco de hambre,  malcomido,  un poco hambriento,  trasijado

cansado疲劳的;bastante足够的;acostumbrado有…习惯的;jodido倒霉的;demasiado过分的;aburrido枯燥无味的;terriblemente可怕;molesto讨厌的;sumamente非常,及其;francamente坦率地;poco少的;

Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.

已经次去过他家,可从未注意到门牌号。

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

Están hartos de guerra y de sufrimiento.

他们已经厌倦了战和苦难。

Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.

他对武装冲突局势中的儿童的承诺得到了充分的体现。

Ya estoy harto de sus palabrerías.

已经听够了他的那些空话.

Estoy harto de oír tus quejas.

你的牢骚已经听腻了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起议的概念,存在类似的意见分歧。

Se ha hablado mucho acerca de la realidad harto evidente de que la paz y el desarrollo se refuerzan entre sí.

和平与发展是相互补充的,关于这一点,们已经说得很了。

También quiero referirme a la cuestión harto evidente de que la preparación para el debate sobre el estatuto es responsabilidad de las instituciones de Kosovo.

指出非常明显的以下一点:为有关地位问题的讨论作准备是科索沃机构的责任。

El único problema —y esto es cierto— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的麻烦——十分严重的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

El único problema —que me hizo dudar en citar ese ejemplo— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的麻烦——让在举这个例子时感到犹豫的麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

Con harta frecuencia las personas que tienen acceso a la electricidad careen de los medios para comprar el equipo necesario para utilizarla, o la calidad de la oferta de energía es deficiente y no constituye una alternativa fiable a las fuentes tradicionales.

无法获得供电的民众通常亦负担不起相应的必要用电设备、或苦于电力供应质量低下,因此无法切实得到可取代传统能源来源的可靠替代办法。

Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.

在这个世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东到撒哈拉以南非洲的全世界男男女女和儿童的痛苦,他们是们共同人性的见证人,但经常被抛弃。

No sólo es harto preocupante el modo en que se ha realizado el examen de la gestión de la Misión, sino que las necesidades de personal y la estructura de la Misión que de él se desprenden son actualmente irrelevantes, con lo que el resultado ha sido una pérdida de tiempo y de recursos.

不仅是观察团管理审查的方式尤其令人关注,而且观察团所需人员编制和结构现在也变得不切实际,造成时间和资源的浪费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 harto 的西班牙语例句

用户正在搜索


日光疗法, 日光浴, 日光浴浴床, 日晷, 日行程, 日行千里, 日航程, 日后, 日积月累, 日记,

相似单词


harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón, hartura, harvard, hasaní,
harto, ta

p.p.irreg.de hartar. |→ adj.
«de»

1.饱,吃饱了.
2.【转】饱经(某事);(对某事)感到厌倦

Ya estoy ~ de sus palabrerías. 已经听够了他那些空话.


3.【转】富足,富有

Los ~ s no pueden entenderse con los hambrientos. 饱汉难知饿汉饥.



4.pl.


[置于名词之前] 极大; 过多
Hartas ganas tengo de terminarlo pron- to. 想快点把它弄完.



|→ adv.

足够地;过分地:
Le tratamos ~bien para como se porta. 就他表现来说们待他够好了.

派生
  • hartar   tr. 使饱餐,使满足,使讨厌;大量做

近义词
empachado,  de vuelta de todo,  repleto,  ahíto,  hasta las cachas,  mamado,  quemado
de modo considerable,  suficientemente,  bastantemente,  en gran medida,  en gran parte,  mucho,  bastante,  con mucho margen,  en alto grado,  en gran manera,  lo suficiente,  cumplidamente
cansado,  malhumorado,  picado,  trompudo,  molesto,  frito

反义词
hambriento,  muerto de hambre,  famélico,  deshambrido,  hambrón,  con hambre,  muy hambriento,  bulímico,  con un poco de hambre,  malcomido,  un poco hambriento,  trasijado

联想词
cansado疲劳;bastante足够;acostumbrado有…习惯;jodido倒霉;demasiado过分;aburrido枯燥无味;terriblemente可怕;molesto讨厌;sumamente非常,及其;francamente坦率地;poco;

Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.

已经多次去过他家,可从未注意到门牌号。

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

Están hartos de guerra y de sufrimiento.

他们已经厌倦了战和苦难。

Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.

他对武装冲突局势中儿童承诺得到了充分体现。

Ya estoy harto de sus palabrerías.

已经听够了他那些空话.

Estoy harto de oír tus quejas.

牢骚已经听腻了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多概念,存在类似意见分歧。

Se ha hablado mucho acerca de la realidad harto evidente de que la paz y el desarrollo se refuerzan entre sí.

和平与发展是相互补充,关于这一点,们已经说得很多了。

También quiero referirme a la cuestión harto evidente de que la preparación para el debate sobre el estatuto es responsabilidad de las instituciones de Kosovo.

还想指出非常明显以下一点:为有关地位问题讨论作准备是科索沃机构责任。

El único problema —y esto es cierto— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一麻烦——十分严重麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

El único problema —que me hizo dudar en citar ese ejemplo— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一麻烦——让在举这个例子时感到犹豫麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

Con harta frecuencia las personas que tienen acceso a la electricidad careen de los medios para comprar el equipo necesario para utilizarla, o la calidad de la oferta de energía es deficiente y no constituye una alternativa fiable a las fuentes tradicionales.

无法获得供电民众通常亦负担不起相应必要用电设备、或苦于电力供应质量低下,因此无法切实得到可取代传统能源来源可靠替代办法。

Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.

在这个世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东到撒哈拉以南非洲全世界男男女女和儿童痛苦,他们是们共同人性见证人,但经常被抛弃。

No sólo es harto preocupante el modo en que se ha realizado el examen de la gestión de la Misión, sino que las necesidades de personal y la estructura de la Misión que de él se desprenden son actualmente irrelevantes, con lo que el resultado ha sido una pérdida de tiempo y de recursos.

不仅是观察团管理审查方式尤其令人关注,而且观察团所需人员编制和结构现在也变得不切实际,造成时间和资源浪费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 harto 的西班牙语例句

用户正在搜索


日照, 日志, 日中, 日子不好过, , 戎行, 戎马, 戎首, 戎装, ,

相似单词


harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón, hartura, harvard, hasaní,
harto, ta

p.p.irreg.de hartar. |→ adj.
«de»

1.,吃.
2.【转】经(某事);(对某事)感到厌倦

Ya estoy ~ de sus palabrerías. 已经听够了他那些空话.


3.【转】富足,富有

Los ~ s no pueden entenderse con los hambrientos. 汉难知饿汉饥.



4.pl.


[置于名词之前] 极大; 过多
Hartas ganas tengo de terminarlo pron- to. 真想快点把它弄完.



|→ adv.

足够地;过分地:
Le tratamos ~bien para como se porta. 就他表现来说们待他够好了.

派生
  • hartar   tr. 使餐,使满足,使讨厌;大量做

近义词
empachado,  de vuelta de todo,  repleto,  ahíto,  hasta las cachas,  mamado,  quemado
de modo considerable,  suficientemente,  bastantemente,  en gran medida,  en gran parte,  mucho,  bastante,  con mucho margen,  en alto grado,  en gran manera,  lo suficiente,  cumplidamente
cansado,  malhumorado,  picado,  trompudo,  molesto,  frito

反义词
hambriento,  muerto de hambre,  famélico,  deshambrido,  hambrón,  con hambre,  muy hambriento,  bulímico,  con un poco de hambre,  malcomido,  un poco hambriento,  trasijado

联想词
cansado疲劳;bastante足够;acostumbrado有…习惯;jodido倒霉;demasiado过分;aburrido枯燥无味;terriblemente可怕;molesto讨厌;sumamente非常,及其;francamente坦率地;poco;

Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.

已经多次去过他家,可从未注意到门牌号。

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

难知饿汉饥.

Están hartos de guerra y de sufrimiento.

他们已经厌倦了战争和苦难。

Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.

他对武装冲突局势中儿童承诺得到了充分体现。

Ya estoy harto de sus palabrerías.

已经听够了他那些空话.

Estoy harto de oír tus quejas.

牢骚已经听腻了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议概念,存在类似意见分歧。

Se ha hablado mucho acerca de la realidad harto evidente de que la paz y el desarrollo se refuerzan entre sí.

和平与发展是相互补充,关于这一点,们已经说得很多了。

También quiero referirme a la cuestión harto evidente de que la preparación para el debate sobre el estatuto es responsabilidad de las instituciones de Kosovo.

还想指出非常明显以下一点:为有关地位讨论作准备是科索沃机构责任。

El único problema —y esto es cierto— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一麻烦——十分严重麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

El único problema —que me hizo dudar en citar ese ejemplo— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一麻烦——让在举这个例子时感到犹豫麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

Con harta frecuencia las personas que tienen acceso a la electricidad careen de los medios para comprar el equipo necesario para utilizarla, o la calidad de la oferta de energía es deficiente y no constituye una alternativa fiable a las fuentes tradicionales.

无法获得供电民众通常亦负担不起相应必要用电设备、或苦于电力供应质量低下,因此无法切实得到可取代传统能源来源可靠替代办法。

Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.

在这个世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东到撒哈拉以南非洲全世界男男女女和儿童痛苦,他们是们共同人性见证人,但经常被抛弃。

No sólo es harto preocupante el modo en que se ha realizado el examen de la gestión de la Misión, sino que las necesidades de personal y la estructura de la Misión que de él se desprenden son actualmente irrelevantes, con lo que el resultado ha sido una pérdida de tiempo y de recursos.

不仅是观察团管理审查方式尤其令人关注,而且观察团所需人员编制和结构现在也变得不切实际,造成时间和资源浪费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 harto 的西班牙语例句

用户正在搜索


荣耀, 荣耀的, 荣誉, 荣誉的, 荣誉感, , , 绒布, 绒带, 绒花,

相似单词


harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón, hartura, harvard, hasaní,