西语助手
  • 关闭
好事  
bien
www.eudic.net 版 权 所 有

La paz es y sigue siendo un bien inestimable y valiosísimo.

和平仍一个非常宝贵和难以衡量的好事

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机比以往任何时候大。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子别人作好事.

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们实地并肩作战,他们包括军事维和人和警察维和人,我知道他们做的好事

Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región.

创建一个西非分区域中心来稳定地区局势应该好事

Convertir el mal en bien

变坏事为好事

Si bien es positivo ver un aumento del animado debate sobre estas cuestiones, no se puede decir lo mismo de las resoluciones.

有关这些问题的活跃讨论增长好事,但决议则不同。

La presencia de la MINURSO es un hecho positivo, aun cuando está desacreditada entre la propia población, la cual piensa que la MINURSO debería hacer algo más.

西撒特派团的出现一件好事,即使它人民中间丧失信用,他们感觉它应该做得更多。

Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.

,贸发议如果要为巴勒斯坦人做点好事,它不应片面地描述事实,不应责备一方而偏袒另一方。

Cuando la Comisión examinó hace unos meses la financiación provisional para la UNMIS, Nigeria subrayó que la paz en el Sudán, el país más extenso de África, sería celebrada en todo el continente.

数月前,审议对联苏特派团的临时经费筹措时,尼日利亚曾强调,苏丹非洲的最大国家,该国内的和平对整个大陆将一件好事

Aunque en el pasado la División de Asistencia Electoral ha considerado positiva la participación creciente de las organizaciones regionales en las actividades de observación o análogas, las diferentes metodologías de observación utilizadas han sido fuente de preocupación.

过去,选举援助司认为区域组织越来越多地参与观察类的工作好事,但观察的方式多种多样,令人担忧。

El fortalecimiento de la capacidad de la Organización en materia de informática es un hecho positivo, pero debe formar parte de una estrategia definida con claridad, que también abarque todos los lugares de destino y las comisiones regionales.

加强联合国信息方面的能力一件好事,但应列入一项明确制定的战略之中,这项战略还应包括所有履行职务的场所和各个区域

Es bueno que hoy nos reunamos para examinar el progreso realizado en esta aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y para reafirmar colectivamente nuestro compromiso para con los millones de personas que merecen un nivel de vida mejor y más decente en este milenio.

今天,我们开商议我们执行《千年发展目标》方面取得的进展,并且积极地重申我们对本千年理应享有更高的、更加体面的生活水准的数百万人民的承诺,这一件好事

Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

收入可以被看作成就福祉的生活中各种美好事物的代表性变素,同时收入本身又可以被看作人们祈求的事物,它代表着权势、地位、保障和对资源的掌握(即使所有这些并不能实际上获得实现)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好事 的西班牙语例句

用户正在搜索


前灯, 前额, 前额的, 前方, 前风窗玻璃, 前峰, 前锋, 前夫, 前夫子女, 前赴后继,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受, 好说歹说,
好事  
bien
www.eudic.net 版 权 所 有

La paz es y sigue siendo un bien inestimable y valiosísimo.

和平仍一个非常宝贵和难以衡量的

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做的机会比以往任何时候都大。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人.

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在战,他们包括军维和人员和警察维和人员,我知道他们做的

Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región.

创建一个西非分区域中心来稳定地区局势应该

Convertir el mal en bien

变坏

Si bien es positivo ver un aumento del animado debate sobre estas cuestiones, no se puede decir lo mismo de las resoluciones.

有关这些问题的活跃讨论增长,但决议则不同。

La presencia de la MINURSO es un hecho positivo, aun cuando está desacreditada entre la propia población, la cual piensa que la MINURSO debería hacer algo más.

西撒特派团的出现一件,即使它在人民中间丧失信用,他们感觉它应该做得更多。

Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.

,贸发会议如果要为巴勒斯坦人做点,它不应片面地描,不应责备一方而偏袒另一方。

Cuando la Comisión examinó hace unos meses la financiación provisional para la UNMIS, Nigeria subrayó que la paz en el Sudán, el país más extenso de África, sería celebrada en todo el continente.

数月前,在委员会审议对联苏特派团的临时经费筹措时,尼日利亚曾强调,苏丹非洲的最大国家,该国内的和平对整个大陆将一件

Aunque en el pasado la División de Asistencia Electoral ha considerado positiva la participación creciente de las organizaciones regionales en las actividades de observación o análogas, las diferentes metodologías de observación utilizadas han sido fuente de preocupación.

在过去,选举援助司认为区域组织越来越多地参与观察类的工,但观察的方式多种多样,令人担忧。

El fortalecimiento de la capacidad de la Organización en materia de informática es un hecho positivo, pero debe formar parte de una estrategia definida con claridad, que también abarque todos los lugares de destino y las comisiones regionales.

加强联合国在信息方面的能力一件,但应列入一项明确制定的战略之中,这项战略还应包括所有履行职务的场所和各个区域委员会。

Es bueno que hoy nos reunamos para examinar el progreso realizado en esta aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y para reafirmar colectivamente nuestro compromiso para con los millones de personas que merecen un nivel de vida mejor y más decente en este milenio.

今天,我们开会商议我们在执行《千年发展目标》方面取得的进展,且积极地重申我们对在本千年理应享有更高的、更加体面的生活水准的数百万人民的承诺,这一件

Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

收入可以被看成就福祉的生活中各种美物的代表性变素,同时收入本身又可以被看人们祈求的物,它代表着权势、地位、保障和对资源的掌握(即使所有这些不能在际上获得现)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好事 的西班牙语例句

用户正在搜索


前列, 前列腺, 前轮架, 前门, 前面, 前面的, 前面提到的, 前面提到过的, 前面提过的, 前年,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受, 好说歹说,
好事  
bien
www.eudic.net 版 权 所 有

La paz es y sigue siendo un bien inestimable y valiosísimo.

和平仍一个非常宝贵和难以衡量的好事

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机比以往任何时候大。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一在替别人作好事.

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事

Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región.

创建一个西非分区域中心来稳定地区局势应该好事

Convertir el mal en bien

变坏事为好事

Si bien es positivo ver un aumento del animado debate sobre estas cuestiones, no se puede decir lo mismo de las resoluciones.

有关这些问题的活跃讨论增长好事,但决则不同。

La presencia de la MINURSO es un hecho positivo, aun cuando está desacreditada entre la propia población, la cual piensa que la MINURSO debería hacer algo más.

西撒特派团的出现一件好事,即使它在人民中间丧失信用,他们感觉它应该做得更多。

Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.

,贸发如果要为巴勒斯坦人做点好事,它不应片面地描述事实,不应责备一方而偏袒另一方。

Cuando la Comisión examinó hace unos meses la financiación provisional para la UNMIS, Nigeria subrayó que la paz en el Sudán, el país más extenso de África, sería celebrada en todo el continente.

数月前,在委员对联苏特派团的临时经费筹措时,尼日利亚曾强调,苏丹非洲的最大国家,该国内的和平对整个大陆将一件好事

Aunque en el pasado la División de Asistencia Electoral ha considerado positiva la participación creciente de las organizaciones regionales en las actividades de observación o análogas, las diferentes metodologías de observación utilizadas han sido fuente de preocupación.

在过去,选举援助司认为区域组织越来越多地参与观察类的工作好事,但观察的方式多种多样,令人担忧。

El fortalecimiento de la capacidad de la Organización en materia de informática es un hecho positivo, pero debe formar parte de una estrategia definida con claridad, que también abarque todos los lugares de destino y las comisiones regionales.

加强联合国在信息方面的能力一件好事,但应列入一项明确制定的战略之中,这项战略还应包括所有履行职务的场所和各个区域委员

Es bueno que hoy nos reunamos para examinar el progreso realizado en esta aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y para reafirmar colectivamente nuestro compromiso para con los millones de personas que merecen un nivel de vida mejor y más decente en este milenio.

今天,我们开我们在执行《千年发展目标》方面取得的进展,并且积极地重申我们对在本千年理应享有更高的、更加体面的生活水准的数百万人民的承诺,这一件好事

Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

收入可以被看作成就福祉的生活中各种美好事物的代表性变素,同时收入本身又可以被看作人们祈求的事物,它代表着权势、地位、保障和对资源的掌握(即使所有这些并不能在实际上获得实现)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好事 的西班牙语例句

用户正在搜索


前任, 前三名, 前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受, 好说歹说,
好事  
bien
www.eudic.net 版 权 所 有

La paz es y sigue siendo un bien inestimable y valiosísimo.

和平仍一个非常宝贵和难以衡量的好事

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比以往任何时候都

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作好事.

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事

Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región.

创建一个西非分区域中心来稳定地区局势应该好事

Convertir el mal en bien

变坏事为好事

Si bien es positivo ver un aumento del animado debate sobre estas cuestiones, no se puede decir lo mismo de las resoluciones.

有关这些问题的活跃讨论增长好事,但决议则不同。

La presencia de la MINURSO es un hecho positivo, aun cuando está desacreditada entre la propia población, la cual piensa que la MINURSO debería hacer algo más.

西撒特派团的出现一件好事,即使它在人民中间丧失信用,他们感觉它应该做得更多。

Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.

,贸发会议如果要为巴勒斯坦人做点好事,它不应片面地描述事实,不应责备一方而偏袒另一方。

Cuando la Comisión examinó hace unos meses la financiación provisional para la UNMIS, Nigeria subrayó que la paz en el Sudán, el país más extenso de África, sería celebrada en todo el continente.

数月前,在委员会审议对联苏特派团的临时经费筹措时,尼日利亚曾强调,苏丹非洲的最国家,该国内的和平对整个一件好事

Aunque en el pasado la División de Asistencia Electoral ha considerado positiva la participación creciente de las organizaciones regionales en las actividades de observación o análogas, las diferentes metodologías de observación utilizadas han sido fuente de preocupación.

在过去,选举援助司认为区域组织越来越多地参与观察类的工作好事,但观察的方式多种多样,令人担忧。

El fortalecimiento de la capacidad de la Organización en materia de informática es un hecho positivo, pero debe formar parte de una estrategia definida con claridad, que también abarque todos los lugares de destino y las comisiones regionales.

加强联合国在信息方面的能力一件好事,但应列入一项明确制定的战略之中,这项战略还应包括所有履行职务的场所和各个区域委员会。

Es bueno que hoy nos reunamos para examinar el progreso realizado en esta aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y para reafirmar colectivamente nuestro compromiso para con los millones de personas que merecen un nivel de vida mejor y más decente en este milenio.

今天,我们开会商议我们在执行《千年发展目标》方面取得的进展,并且积极地重申我们对在本千年理应享有更高的、更加体面的生活水准的数百万人民的承诺,这一件好事

Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

收入可以被看作成就福祉的生活中各种美好事物的代表性变素,同时收入本身又可以被看作人们祈求的事物,它代表着权势、地位、保障和对资源的掌握(即使所有这些并不能在实际上获得实现)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好事 的西班牙语例句

用户正在搜索


前桅, 前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受, 好说歹说,
好事  
bien
www.eudic.net 版 权 所 有

La paz es y sigue siendo un bien inestimable y valiosísimo.

和平仍一个非常宝贵和难以衡量的好事

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比以往任何时候

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

一辈子在替别人作好事.

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩作战,们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道们做的好事

Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región.

创建一个西非分区域中心来稳定地区局势应该好事

Convertir el mal en bien

变坏事为好事

Si bien es positivo ver un aumento del animado debate sobre estas cuestiones, no se puede decir lo mismo de las resoluciones.

有关这些问题的活跃讨论增长好事,但决议则不同。

La presencia de la MINURSO es un hecho positivo, aun cuando está desacreditada entre la propia población, la cual piensa que la MINURSO debería hacer algo más.

西撒派团的出现一件好事,即使它在人民中间丧失信用,们感觉它应该做得更多。

Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.

,贸发会议如果要为巴勒斯坦人做点好事,它不应片面地描述事实,不应责备一方而偏袒另一方。

Cuando la Comisión examinó hace unos meses la financiación provisional para la UNMIS, Nigeria subrayó que la paz en el Sudán, el país más extenso de África, sería celebrada en todo el continente.

数月前,在委员会审议对派团的临时经费筹措时,尼日利亚曾强调,非洲的最国家,该国内的和平对整个陆将一件好事

Aunque en el pasado la División de Asistencia Electoral ha considerado positiva la participación creciente de las organizaciones regionales en las actividades de observación o análogas, las diferentes metodologías de observación utilizadas han sido fuente de preocupación.

在过去,选举援助司认为区域组织越来越多地参与观察类的工作好事,但观察的方式多种多样,令人担忧。

El fortalecimiento de la capacidad de la Organización en materia de informática es un hecho positivo, pero debe formar parte de una estrategia definida con claridad, que también abarque todos los lugares de destino y las comisiones regionales.

加强合国在信息方面的能力一件好事,但应列入一项明确制定的战略之中,这项战略还应包括所有履行职务的场所和各个区域委员会。

Es bueno que hoy nos reunamos para examinar el progreso realizado en esta aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y para reafirmar colectivamente nuestro compromiso para con los millones de personas que merecen un nivel de vida mejor y más decente en este milenio.

今天,我们开会商议我们在执行《千年发展目标》方面取得的进展,并且积极地重申我们对在本千年理应享有更高的、更加体面的生活水准的数百万人民的承诺,这一件好事

Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

收入可以被看作成就福祉的生活中各种美好事物的代表性变素,同时收入本身又可以被看作人们祈求的事物,它代表着权势、地位、保障和对资源的掌握(即使所有这些并不能在实际上获得实现)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好事 的西班牙语例句

用户正在搜索


前置的, 前缀, 前总统, 前奏, 虔诚, 虔诚的, 虔诚的人, 虔诚的信徒, 虔敬, ,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受, 好说歹说,
好事  
bien
www.eudic.net 版 权 所 有

La paz es y sigue siendo un bien inestimable y valiosísimo.

一个非常宝贵难以衡量的好事

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比以往任何时候都大。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作好事.

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维人员警察维人员,我知道他们做的好事

Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región.

创建一个西非分区域中心来稳定地区局势应该好事

Convertir el mal en bien

变坏事为好事

Si bien es positivo ver un aumento del animado debate sobre estas cuestiones, no se puede decir lo mismo de las resoluciones.

有关这些问题的活跃讨论增长好事,但决议则不同。

La presencia de la MINURSO es un hecho positivo, aun cuando está desacreditada entre la propia población, la cual piensa que la MINURSO debería hacer algo más.

西撒特派团的出现一件好事,即使它在人民中间丧失信用,他们感觉它应该做得更多。

Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.

,贸发会议如果要为巴勒斯坦人做点好事,它不应片面地描述事实,不应责备一方而偏袒另一方。

Cuando la Comisión examinó hace unos meses la financiación provisional para la UNMIS, Nigeria subrayó que la paz en el Sudán, el país más extenso de África, sería celebrada en todo el continente.

数月前,在委员会审议联苏特派团的临时经费筹措时,尼日利亚曾强调,苏丹非洲的最大国家,该国内的个大陆将一件好事

Aunque en el pasado la División de Asistencia Electoral ha considerado positiva la participación creciente de las organizaciones regionales en las actividades de observación o análogas, las diferentes metodologías de observación utilizadas han sido fuente de preocupación.

在过去,选举援助司认为区域组织越来越多地参与观察类的工作好事,但观察的方式多种多样,令人担忧。

El fortalecimiento de la capacidad de la Organización en materia de informática es un hecho positivo, pero debe formar parte de una estrategia definida con claridad, que también abarque todos los lugares de destino y las comisiones regionales.

加强联合国在信息方面的能力一件好事,但应列入一项明确制定的战略之中,这项战略还应包括所有履行职务的场所各个区域委员会。

Es bueno que hoy nos reunamos para examinar el progreso realizado en esta aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y para reafirmar colectivamente nuestro compromiso para con los millones de personas que merecen un nivel de vida mejor y más decente en este milenio.

今天,我们开会商议我们在执行《千年发展目标》方面取得的进展,并且积极地重申我们在本千年理应享有更高的、更加体面的生活水准的数百万人民的承诺,这一件好事

Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

收入可以被看作成就福祉的生活中各种美好事物的代表性变素,同时收入本身又可以被看作人们祈求的事物,它代表着权势、地位、保障资源的掌握(即使所有这些并不能在实际上获得实现)。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好事 的西班牙语例句

用户正在搜索


钱匣, 钳工, 钳制, 钳子, 掮客, 乾坤, , 潜藏, 潜伏, 潜伏的,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受, 好说歹说,
好事  
bien
www.eudic.net 版 权 所 有

La paz es y sigue siendo un bien inestimable y valiosísimo.

和平仍一个非常宝贵和难以衡量的好事

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比以往任何时候都大。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作好事.

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事

Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región.

创建一个西非分区域中心来稳定地区局势应该好事

Convertir el mal en bien

变坏事为好事

Si bien es positivo ver un aumento del animado debate sobre estas cuestiones, no se puede decir lo mismo de las resoluciones.

些问题的活跃讨论增长好事,但决议则不同。

La presencia de la MINURSO es un hecho positivo, aun cuando está desacreditada entre la propia población, la cual piensa que la MINURSO debería hacer algo más.

西撒的出现一件好事,即使它在人民中间丧失信用,他们感觉它应该做得更多。

Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.

,贸发会议如果要为巴勒斯坦人做点好事,它不应片面地描述事实,不应责备一方而偏袒另一方。

Cuando la Comisión examinó hace unos meses la financiación provisional para la UNMIS, Nigeria subrayó que la paz en el Sudán, el país más extenso de África, sería celebrada en todo el continente.

数月前,在委员会审议对联苏的临时经费筹措时,尼日利亚曾强调,苏丹非洲的最大国家,该国内的和平对整个大陆将一件好事

Aunque en el pasado la División de Asistencia Electoral ha considerado positiva la participación creciente de las organizaciones regionales en las actividades de observación o análogas, las diferentes metodologías de observación utilizadas han sido fuente de preocupación.

在过去,选举援助司认为区域组织越来越多地参与观察类的工作好事,但观察的方式多种多样,令人担忧。

El fortalecimiento de la capacidad de la Organización en materia de informática es un hecho positivo, pero debe formar parte de una estrategia definida con claridad, que también abarque todos los lugares de destino y las comisiones regionales.

加强联合国在信息方面的能力一件好事,但应列入一项明确制定的战略之中,项战略还应包括所有履行职务的场所和各个区域委员会。

Es bueno que hoy nos reunamos para examinar el progreso realizado en esta aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y para reafirmar colectivamente nuestro compromiso para con los millones de personas que merecen un nivel de vida mejor y más decente en este milenio.

今天,我们开会商议我们在执行《千年发展目标》方面取得的进展,并且积极地重申我们对在本千年理应享有更高的、更加体面的生活水准的数百万人民的承诺,一件好事

Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

收入可以被看作成就福祉的生活中各种美好事物的代表性变素,同时收入本身又可以被看作人们祈求的事物,它代表着权势、地位、保障和对资源的掌握(即使所有些并不能在实际上获得实现)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好事 的西班牙语例句

用户正在搜索


潜水器, 潜水艇, 潜水员, 潜逃, 潜艇, 潜望镜, 潜心, 潜移默化, 潜意识, 潜意识的,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受, 好说歹说,
好事  
bien
www.eudic.net 版 权 所 有

La paz es y sigue siendo un bien inestimable y valiosísimo.

和平仍一个非常宝贵和难以衡量好事

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事比以往任何候都大。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作好事.

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做好事

Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región.

创建一个西非分区域中心来稳定地区局势应该好事

Convertir el mal en bien

变坏事为好事

Si bien es positivo ver un aumento del animado debate sobre estas cuestiones, no se puede decir lo mismo de las resoluciones.

有关这些问题活跃讨论增长好事,但决议则不同。

La presencia de la MINURSO es un hecho positivo, aun cuando está desacreditada entre la propia población, la cual piensa que la MINURSO debería hacer algo más.

西撒特派团出现一件好事,即使它在人民中间丧失信用,他们感觉它应该做得更多。

Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.

,贸发议如果要为巴勒斯坦人做点好事,它不应片面地描述事实,不应责备一方而偏袒另一方。

Cuando la Comisión examinó hace unos meses la financiación provisional para la UNMIS, Nigeria subrayó que la paz en el Sudán, el país más extenso de África, sería celebrada en todo el continente.

数月前,在委员审议对联苏特派团经费,尼日利亚曾强调,苏丹非洲最大国家,该国内和平对整个大陆将一件好事

Aunque en el pasado la División de Asistencia Electoral ha considerado positiva la participación creciente de las organizaciones regionales en las actividades de observación o análogas, las diferentes metodologías de observación utilizadas han sido fuente de preocupación.

在过去,选举援助司认为区域组织越来越多地参与观察类工作好事,但观察方式多种多样,令人担忧。

El fortalecimiento de la capacidad de la Organización en materia de informática es un hecho positivo, pero debe formar parte de una estrategia definida con claridad, que también abarque todos los lugares de destino y las comisiones regionales.

加强联合国在信息方面能力一件好事,但应列入一项明确制定战略之中,这项战略还应包括所有履行职务场所和各个区域委员

Es bueno que hoy nos reunamos para examinar el progreso realizado en esta aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y para reafirmar colectivamente nuestro compromiso para con los millones de personas que merecen un nivel de vida mejor y más decente en este milenio.

今天,我们开商议我们在执行《千年发展目标》方面取得进展,并且积极地重申我们对在本千年理应享有更高、更加体面生活水准数百万人民承诺,这一件好事

Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

收入可以被看作成就福祉生活中各种美好事代表性变素,同收入本身又可以被看作人们祈求事物,它代表着权势、地位、保障和对资源掌握(即使所有这些并不能在实际上获得实现)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好事 的西班牙语例句

用户正在搜索


浅的, 浅浮雕, 浅褐色的, 浅黄, 浅黄色的, 浅灰色的, 浅见, 浅近, 浅蓝, 浅蓝色的,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受, 好说歹说,
好事  
bien
www.eudic.net 版 权 所 有

La paz es y sigue siendo un bien inestimable y valiosísimo.

和平仍一个非常宝贵和难衡量的好事

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会任何候都大。

No ha hecho más que sembrar favores toda su vida

他一辈子都在替别人作好事.

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我的同胞们在实地并肩作战,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做的好事

Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región.

创建一个西非分区域中心来稳定地区局势应该好事

Convertir el mal en bien

变坏事为好事

Si bien es positivo ver un aumento del animado debate sobre estas cuestiones, no se puede decir lo mismo de las resoluciones.

有关这些问题的活跃讨论增长好事,但决议则不同。

La presencia de la MINURSO es un hecho positivo, aun cuando está desacreditada entre la propia población, la cual piensa que la MINURSO debería hacer algo más.

西撒特派团的出现一件好事,即使它在人民中间丧失信用,他们感觉它应该做得更多。

Sin embargo, la UNCTAD no haría ningún favor a los palestinos pintando un cuadro incompleto de los hechos o arrojando culpas sobre una parte y exonerando al mismo tiempo a la otra parte.

,贸发会议如果要为巴勒斯坦人做点好事,它不应片面地描述事实,不应责备一方而偏袒另一方。

Cuando la Comisión examinó hace unos meses la financiación provisional para la UNMIS, Nigeria subrayó que la paz en el Sudán, el país más extenso de África, sería celebrada en todo el continente.

数月前,在委员会审议对联苏特派团的临筹措,尼日利亚曾强调,苏丹非洲的最大国家,该国内的和平对整个大陆将一件好事

Aunque en el pasado la División de Asistencia Electoral ha considerado positiva la participación creciente de las organizaciones regionales en las actividades de observación o análogas, las diferentes metodologías de observación utilizadas han sido fuente de preocupación.

在过去,选举援助司认为区域组织越来越多地参与观察类的工作好事,但观察的方式多种多样,令人担忧。

El fortalecimiento de la capacidad de la Organización en materia de informática es un hecho positivo, pero debe formar parte de una estrategia definida con claridad, que también abarque todos los lugares de destino y las comisiones regionales.

加强联合国在信息方面的能力一件好事,但应列入一项明确制定的战略之中,这项战略还应包括所有履行职务的场所和各个区域委员会。

Es bueno que hoy nos reunamos para examinar el progreso realizado en esta aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y para reafirmar colectivamente nuestro compromiso para con los millones de personas que merecen un nivel de vida mejor y más decente en este milenio.

今天,我们开会商议我们在执行《千年发展目标》方面取得的进展,并且积极地重申我们对在本千年理应享有更高的、更加体面的生活水准的数百万人民的承诺,这一件好事

Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

收入可被看作成就福祉的生活中各种美好事物的代表性变素,同收入本身又可被看作人们祈求的事物,它代表着权势、地位、保障和对资源的掌握(即使所有这些并不能在实际上获得实现)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好事 的西班牙语例句

用户正在搜索


遣送, 遣送回国, 谴责, 谴责释, 谴责性的, , 欠考虑的, 欠款, 欠起, 欠缺,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受, 好说歹说,