Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去天堂的。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们有好人才能进天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们天堂和圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够一定程度上有助
国内和国际卡特尔的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立所谓税务天堂中的企业和引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们说只有好人才能进天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
会领导人请求万能的真主慈悲
怀,保佑他们
天堂和圣者及烈士们
道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认,
国际协定能够
定程度上有助于消除国内和国际卡特尔的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立所谓税务天堂中的企业和引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切的合作
互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候定会去天
的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们说只有好人才能进天。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有往天
的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们天
和圣者及烈士们
道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,项国际协定能
定程度上有助于消除国内和国际卡特尔的安全天
。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立所谓税务天
中的企业和引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们说有
人才能进天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们天堂和圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够一定程度上有助
除国内和国际卡特尔的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立所谓税务天堂中的企业和引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死时候一定会去
。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻
。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
我小
时候,他们说只有好人才能进
。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们
和圣者及烈士们一道
息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够一定程度上有助于消除国内和国际卡特
全
。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立
所谓税务
中
企业和引渡罪犯,也没有制订强制性
义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切
合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死时候
定会去天堂
。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小时候,他
说只有好人才能进天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能慈悲为怀,保佑他
天堂和圣者及烈士
安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,项国际协定能够
定程度上有助于消除国内和国际卡特尔
安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立
所谓税务天堂中
企业和引渡罪犯,也没有制订强制性
义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切
合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们说只有好人才能进天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们天堂
圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够一定程度上有助于消除国内
国际卡特尔的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立所谓税务天堂中的
业
引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死时候一定会去天堂
。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小时候,他们说只有好人才能进天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们
天堂和圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因,该报告认为,一项国际协定能够
一定程度上有助于消除国内和国际卡特尔
安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管,《
约》既没有涉及到所有
关键性问题,
银行保密、洗钱、登记检查设立
所谓税务天堂中
企业和引渡罪犯,也没有制订强制性
义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切
合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
的时候一定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,们说只有好人才能进天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑们
天堂和圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够一定程度上有助于消除国内和国际卡特尔的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立所
天堂中的企业和引渡罪犯,也没有制订强制性的义
规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。