El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然的能源是无穷的。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡的影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实一再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于大自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,大自然是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护大自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰自然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
自然的能源
无穷的。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对自然平衡的影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用自然提供给我们的原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对自然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼自然可怕的威力,以及人类同情的更伟
力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实一再证明,我们在猛烈和破坏性的
自然力量面前
脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些标无疑需要人与
自然之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于自然或人类行为而造成的悲剧在数量上
于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这一环境中,自然
不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护自然的一种使命、而不
进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了一起,无论小,也以积极的方式说明,面对
自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什
。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的标应该
建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同
自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然的能源是无穷的。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡的影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实一再证明,我们在猛烈
破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无人与大自然之间以及人与人之间一种新的、创新性
负责任的关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于大自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这一环境中,大自然是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,持传统生活方式的土著人民能够获得土地
资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维大自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的目标应该是建立一种平衡容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙
谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然的能源是无穷的。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡的影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实一再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于大自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这一环境中,大自然是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护大自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
能源是无穷
。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
为
提供了丰富
资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对平衡
影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
使用
提供给
原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
必须善待
邻居,对
负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加”
运动,
寻求保护和保持
。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
亲眼目睹
可怕
威力,以及人类同情
更伟
力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实一再证明,
在猛烈和破坏性
力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与之间以及人与人之间一种新
、创新性和负责任
关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划
信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于或人类行为而造成
悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与之间有牢不可破
联结,他
拥有
智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于
有规律
生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在这一环境中,
是不认国界
。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性
打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立传统使用领地,保持传统生活方式
土著人民能够获得土地和资源
权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这一精神,让将共同但有区别
责任
概念当作维护
一种使命、而不是进行污染
许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了一起,无论小,也以积极
方式说明,面对
发威所造成
意外后果,
能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,目标应该是建立一种平衡和容忍
生活,同其他人、同
己
邻居、同其他
生物、同
以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰自然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
自然
能源是无
。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
自然为我们提供了丰富
资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对自然平衡
影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用自然提供给我们
原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对
自然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加自然”
运动,我们寻求保护和保持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹自然可怕
威力,以及人类同情
更伟
力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实一再证明,我们在猛烈和破坏性
自然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与自然
以及人与人
一种新
、创新性和负责任
关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划
信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于自然或人类行为而造成
悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与自然
有牢不可破
联结,他们拥有
智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于
自然
有规律
生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在这一环境中,
自然是不认国界
。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
自然
袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性
打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立自然传统使用领地,保持传统生活方式
土著人民能够获得土地和资源
权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这一精神,让我们将共同但有区别责任
概念当作维护
自然
一种使命、而不是进行污染
许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了一起,无论小,也以积极
方式说明,面对
自然发威所造成
意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们目标应该是建立一种平衡和容忍
生活,同其他人、同自己
邻居、同其他
生物、同
自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然的能源是无穷的。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡的影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实一再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于大自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这一环境中,大自然是不认界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护大自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自的能源是无穷的。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自平衡的影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自提供给我们的原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自”的运动,我们寻求保护和保持自
。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实一再证明,我们在猛烈和破坏性的大自
力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与大自之间以及人与人之间一种新的、创新性和
的关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于大自或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这一环境中,大自是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这一精神,让我们将共同但有区别的的概念当作维护大自
的一种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了一,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自
发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
的能源是无穷的。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对平衡的影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用提供给我们的原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加”的运动,我们寻求保护和保持
。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹可怕的威力,以及人类同情的更伟
力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实再证明,我们在猛烈和破坏性的
力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与之间以及人与人之间
种新的、创新性和负责任的关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎也要帮忙,发出
个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过中,由于
或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这环境中,
是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护
的
种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震使所有国家走到了起,无论
小,也以积极的方式说明,面对
发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的目标应该是建立种平衡和容忍的生活,同其他人、同
己的邻居、同其他的生物、同
以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然的能源是无穷的。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡的影响。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我大自然提供给我
的原料来制作加工食物。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我必须善待我
的邻居,对大自然负起责任。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我寻求保护和保持自然。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实一再证明,我
在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
这些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出一个关基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年,
大自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多
平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
这对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列《斯德哥尔摩公约》附件C
的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成
大自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这一环境,大自然是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着这一精神,让我将共同但有区别的责任的概念当作维护大自然的一种
命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
这次地震所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我
能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。