Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因的,所以解决办法也
的。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因的,所以解决办法也
的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了合
。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
领域和
展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样
的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们的需要
一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个关于需要采取一种协调的、
的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡出了众
的贡献
和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁出
的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
的挑战需要一种全
看待安全的
边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很冲突起因常常非常复杂,而且
和相互交织
一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
外层空间部署武器
一种真正的重大威胁,其后果将
的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从看,过去一年,
经济、社会和文化权利各
没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些的经验已成功地纳入地
一级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响的,其中之一
水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷原因是多
面
,所以
决办法也是多
面
。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多面
原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提人等多
面人士
。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
决问题
法有着多
面
不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多面展开打击儿童卖淫
行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样是多
面
。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多面
需要是一项十分艰巨
任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面是关于需要采取一种协调
、多
面
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多是多
面和持续不断
。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同威胁作出多
面
反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多面
好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多面
挑战需要一种全面看待安全
多边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多面。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约影响问题十分重要,其原因是多
面
。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲突起因常常非常复杂,而且是多
面和相互
织在一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是一种真正重大威胁,其后果将是多
面
。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从多面看,过去一年,在经济、社会和文化权利各
面没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多面
经验已成功地纳入地
一级
能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多面
,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因多
的,所以解决办法也
多
的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着多
的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联国机构进行了多
。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
多领域和多
展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样
多
的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多的需要
一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个于需要采取一种协调的、多
的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡出了众多的贡献
多
和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁出多
的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
理化重组总部采购职能可以带来多
的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多的挑战需要一种全
看待安全的多边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联国维持和平行动变得越来越复杂和多
。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因多
的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且多
和相互交织
一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
外层空间部署武器
一种真正的重大威胁,其后果将
多
的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从多看,过去一年,
经济、社会和文化权利各
没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多的经验已成功地纳入地
一级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响多
的,其中之一
水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是的,所以解决办法也是
的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领域和
展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样是
的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们的需要是一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个是关于需要采取一
协调的、
的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众的贡献是
和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这:我们需要对共同的威胁作出
的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
的挑战需要一
全
看待安全的
边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很冲突起因常常非常复杂,而且是
和相互交织在一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是一真正的重大威胁,其后果将是
的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从看,过去一年,在经济、社会和文化权利各
没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些的经验已成功地纳入地
一级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是面的,所以解决办法也是
面的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如,有
面的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
面的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
与一些联合国机构进行了
面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领域和
面展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样是
面的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他面的需要是一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面是关于需要采取一种协调的、
面的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
持续地对政治过渡作出了众
的贡献是
面和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
都接受这种现
:
需要对共同的威胁作出
面的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来面的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
面的挑战需要一种全面看待安全的
边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和面。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是面的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很冲突起因常常非常复杂,而且是
面和相互交织在一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是一种真正的重大威胁,其后果将是面的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从面看,过去一年,在经济、社会和文化权利各
面没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些面的经验已成功地纳入地
一级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是面的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多面的,所以解决办法也是多
面的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多面的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着多
面的不平
。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
与一些联合国机构进行了多
面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多面展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样是多
面的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他多
面的需要是一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面是关于需要采取一种协调的、多
面的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多
面和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
都接受这种现实:
需要对共同的威胁作出多
面的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多面的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多面的挑战需要一种全面看待安全的多边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多面。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多面的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多面和相互交织在一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是一种真正的重大威胁,其后果将是多面的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从多面看,过去一年,在经济、社会和文化权利各
面没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多面的经验已成功地纳入地
一级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多面的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多面的,所以解决办法也是多
面的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多面的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着多
面的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多面展
儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样是多
面的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多面的需要是一
艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面是关于需要采取一种协调的、多
面的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多面和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多面的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多面的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多面的挑战需要一种全面看待安全的多边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多面。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题重要,其原因是多
面的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多面和相互交织在一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是一种真正的重大威胁,其后果将是多面的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从多面看,过去一年,在经济、社会和文化权利各
面没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多面的经验已成功地纳入地
一级的能力建设
目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多面的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多面的,所以解决办法也是多
面的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多面的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与等多
面
士
谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着多
面的
平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多面展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲道主义危机和其他地
一样是多
面的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多面的需要是一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面是关于需要采取一种协调的、多
面的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持地对政治过渡作出了众多的贡献是多
面和持
的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多面的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多面的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多面的挑战需要一种全面看待安全的多边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多面。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多面的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多面和相互
织在一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是一种真正的重大威胁,其后果将是多面的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从多面看,过去一年,在经济、社会和文化权利各
面没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多面的经验已成功地纳入地
一级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多面的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷原因是多
,所以解决办法也是多
。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家提交人等多
人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题法有着多
不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我些联合国机构进行了多
合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多展开打击儿童卖淫
行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地样是多
。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他多
需要是
项十分艰巨
任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
个
是关于需要采取
种协调
、多
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我持续地对政治过渡作出了众多
贡献是多
和持续不断
。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我都接受这种现实:我
需要对共同
威胁作出多
反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多挑战需要
种全
看待安全
多边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约影响问题十分重要,其原因是多
。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲突起因常常非常复杂,而且是多
和相互交织在
起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是种真正
重大威胁,其后果将是多
。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从多看,过去
年,在经济、社会和文化权利各
没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多经验已成功地纳入地
级
能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多,其中之
是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。