El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.
该中心将促进开展究,为那些寻求咨询的国家提供帮助。
El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.
该中心将促进开展究,为那些寻求咨询的国家提供帮助。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。
El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General.
监督委员会将起秘书长的独立咨询小组的作用。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向秘书处提供指导的咨询委员会的成员。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询委员会的建议已获大会赞同。
El proyecto de Constitución recorta significativamente las competencias del Gobernador.
在这种情况下,总督就必取得联合王国不
遵守该项咨询意见的核准。
El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
家庭护士每周的咨询时间至少应是10小时。
No obstante, la jurisdicción consultiva de la Corte ha sido escasamente utilizada.
然而,法院的咨询管辖权很少得到使用。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询机构的工作表示支持。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨询委员会的作用十分重要。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为写他的新小说,他在这间小阅览室请教咨询
当时的记者。
Asistieron también tres miembros del GCE (de Bangladesh, Filipinas y el IPCC).
专家咨询小组的三位成员(来自孟加拉国、菲律宾和气专委)也出席会。
Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.
我们感谢法院的咨询意见,它们阐明事实真相。
También asistieron tres miembros del GCE (del IPCC, el PNUMA y los Estados Unidos de América).
专家咨询小组的三位成员(来自气专委、环境署和美利坚合众国)也出席会。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域分配。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必恢复咨询委员会的活力达成
协商一致意见。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写一份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
A ese respecto, el Gobierno recordó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
在这方面,古巴政府忆及国际法院的咨询意见。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询的一个良好机会是访问www.amor.ee网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.
该中心将促进开展研究,为那些寻求的国家提供帮助。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜的法律义务。
El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General.
监督委员将起秘书长的独立
小组的作用。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向秘书处提供指导的委员
的成员。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
委员
的建议已获大
。
El proyecto de Constitución recorta significativamente las competencias del Gobernador.
在这种情况下,总督就必取得联合王国不
遵守该项
意见的核准。
El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
家庭护士每周的间至少应是10小
。
No obstante, la jurisdicción consultiva de la Corte ha sido escasamente utilizada.
然而,法院的管辖权很少得到使用。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对机构的工作表示支持。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复委员
的作用十分重要。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写他的新小说,他在这间小阅览室请教了当
的记者。
Asistieron también tres miembros del GCE (de Bangladesh, Filipinas y el IPCC).
专家小组的三位成员(来自孟加拉国、菲律宾和气专委)也出席了研讨
。
Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.
我们感谢法院的意见,它们阐明了事实真相。
También asistieron tres miembros del GCE (del IPCC, el PNUMA y los Estados Unidos de América).
专家小组的三位成员(来自气专委、环境署和美利坚合众国)也出席了研讨
。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的委员
应反映不
地域分配。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必恢复
委员
的活力达成了协商一致意见。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的备忘录。
A ese respecto, el Gobierno recordó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
在这方面,古巴政府忆及国际法院的意见。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不
。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名的一个良好机
是访问www.amor.ee网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.
该中心将促进开展研究,为那些寻求咨询国家提供帮助。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询法律义务。
El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General.
监督委员将起秘书长
独立咨询
组
作用。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员向秘书处提供指导
咨询委员
成员。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询委员议已获大
赞同。
El proyecto de Constitución recorta significativamente las competencias del Gobernador.
在这种情况下,总督就必取得联合王国不
遵守该项咨询意见
核准。
El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
家庭护士每周咨询
间至少应
10
。
No obstante, la jurisdicción consultiva de la Corte ha sido escasamente utilizada.
然而,法院咨询管辖权很少得到使用。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询机构工作表示支持。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨询委员作用十分重要。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写他新
说,他在这间
阅览室请教咨询了当
记者。
Asistieron también tres miembros del GCE (de Bangladesh, Filipinas y el IPCC).
专家咨询组
三位成员(来自孟加拉国、菲律宾和气专委)也出席了研讨
。
Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.
我们感谢法院咨询意见,它们阐明了事实真相。
También asistieron tres miembros del GCE (del IPCC, el PNUMA y los Estados Unidos de América).
专家咨询组
三位成员(来自气专委、环境署和美利坚合众国)也出席了研讨
。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立咨询委员
应反映不同地域分配。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必恢复咨询委员
活力达成了协商一致意见。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等咨询备忘录。
A ese respecto, el Gobierno recordó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
在这方面,古巴政府忆及国际法院咨询意见。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询一个良好机
访问www.amor.ee网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.
该中心将促进开展研究,为那些寻求咨询的国提供帮助。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。
El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General.
监委员会将起秘书长的独立咨询小组的作用。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向秘书处提供指导的咨询委员会的成员。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询委员会的建议已获大会赞同。
El proyecto de Constitución recorta significativamente las competencias del Gobernador.
在这种情况,
就必
取得联合王国不
遵守该项咨询意见的核
。
El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
护士每周的咨询时间至少应是10小时。
No obstante, la jurisdicción consultiva de la Corte ha sido escasamente utilizada.
然而,法院的咨询管辖权很少得到使用。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询机构的工作表示支持。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨询委员会的作用十分重要。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写他的新小说,他在这间小阅览室请教咨询了当时的记者。
Asistieron también tres miembros del GCE (de Bangladesh, Filipinas y el IPCC).
专咨询小组的三位成员(来自孟加拉国、菲律宾和气专委)也出席了研讨会。
Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.
我们感谢法院的咨询意见,它们阐明了事实真相。
También asistieron tres miembros del GCE (del IPCC, el PNUMA y los Estados Unidos de América).
专咨询小组的三位成员(来自气专委、环境署和美利坚合众国)也出席了研讨会。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域分配。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必恢复咨询委员会的活力达成了协商一致意见。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
A ese respecto, el Gobierno recordó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
在这方面,古巴政府忆及国际法院的咨询意见。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询的一个良好机会是访问www.amor.ee网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.
该中心将促进开展究,为那些寻求咨询的国家提供帮助。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。
El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General.
监督委员会将起秘书长的独立咨询小组的作用。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向秘书处提供指导的咨询委员会的成员。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询委员会的建议已获大会赞同。
El proyecto de Constitución recorta significativamente las competencias del Gobernador.
在这种情况下,总督就必取得联合王国不
遵守该项咨询意见的核准。
El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
家庭护士每周的咨询时间至少应是10小时。
No obstante, la jurisdicción consultiva de la Corte ha sido escasamente utilizada.
然而,法院的咨询管辖权很少得到使用。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询机构的工作表示支持。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨询委员会的作用十分重要。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为写他的新小说,他在这间小阅览室请教咨询
当时的记者。
Asistieron también tres miembros del GCE (de Bangladesh, Filipinas y el IPCC).
专家咨询小组的三位成员(来自孟加拉国、菲律宾和气专委)也出讨会。
Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.
我们感谢法院的咨询意见,它们阐明事实真相。
También asistieron tres miembros del GCE (del IPCC, el PNUMA y los Estados Unidos de América).
专家咨询小组的三位成员(来自气专委、环境署和美利坚合众国)也出讨会。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域分配。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必恢复咨询委员会的活力达成
协商一致意见。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写一份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
A ese respecto, el Gobierno recordó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
在这方面,古巴政府忆及国际法院的咨询意见。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询的一个良好机会是访问www.amor.ee网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.
该中心促进开展研究,为那些寻求咨
的国家提供帮助。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨的法律义务。
El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General.
监督秘书长的独立咨
小组的作用。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告是向秘书处提供指导的咨
的成
。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨的建议已获大
赞同。
El proyecto de Constitución recorta significativamente las competencias del Gobernador.
在这种情况下,总督就必取得联合王国不
遵守该项咨
意见的核准。
El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
家庭护士每周的咨时间至少应是10小时。
No obstante, la jurisdicción consultiva de la Corte ha sido escasamente utilizada.
然而,法院的咨管辖权很少得到使用。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨机构的工作表示支持。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨的作用十分重要。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写他的新小说,他在这间小阅览室请教咨了当时的记者。
Asistieron también tres miembros del GCE (de Bangladesh, Filipinas y el IPCC).
专家咨小组的三位成
(来自孟加拉国、菲律宾和气专
)也出席了研讨
。
Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.
我们感谢法院的咨意见,它们阐明了事实真相。
También asistieron tres miembros del GCE (del IPCC, el PNUMA y los Estados Unidos de América).
专家咨小组的三位成
(来自气专
、环境署和美利坚合众国)也出席了研讨
。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,要设立的咨
应反映不同地域分配。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必恢复咨
的活力达成了协商一致意见。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的咨备忘录。
A ese respecto, el Gobierno recordó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
在这方面,古巴政府忆及国际法院的咨意见。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨服务的范围根据受援国已确定之需要而
有所不同。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨的一个良好机
是访问www.amor.ee网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.
该中心将促进开展研究,为那些寻求咨的国家提供帮助。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨的法律义务。
El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General.
监督委员会将起秘书长的独立咨小组的作用。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特员是向秘书处提供指导的咨
委员会的成员。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨委员会的建议已获大会赞同。
El proyecto de Constitución recorta significativamente las competencias del Gobernador.
在这种情况下,总督就必取得联合王国不
遵守该项咨
意见的核准。
El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
家庭护士每周的咨时间至少应是10小时。
No obstante, la jurisdicción consultiva de la Corte ha sido escasamente utilizada.
然而,法院的咨管辖权很少得到使用。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨的工作表示支持。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨委员会的作用十分重要。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写他的新小说,他在这间小阅览室请教咨了当时的记者。
Asistieron también tres miembros del GCE (de Bangladesh, Filipinas y el IPCC).
专家咨小组的三位成员(来自孟加拉国、菲律宾和气专委)也出席了研讨会。
Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.
我们感谢法院的咨意见,它们阐明了事实真相。
También asistieron tres miembros del GCE (del IPCC, el PNUMA y los Estados Unidos de América).
专家咨小组的三位成员(来自气专委、环境署和美利坚合众国)也出席了研讨会。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨委员会应反映不同地域分配。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必恢复咨
委员会的活力达成了协商一致意见。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的咨备忘录。
A ese respecto, el Gobierno recordó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
在这方面,古巴政府忆及国际法院的咨意见。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨的一个良好
会是访问www.amor.ee网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.
该中心将促进开展研究,为那些寻求询的国家提供帮助。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜询的法律义务。
El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General.
监督委员会将起秘书长的询小组的作用。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
特别报告员是向秘书处提供指导的询委员会的成员。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
询委员会的建议已获大会赞同。
El proyecto de Constitución recorta significativamente las competencias del Gobernador.
在种情况下,总督就必
取得联合王国不
遵守该项
询意见的核准。
El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
家庭护士每周的询时间至少应是10小时。
No obstante, la jurisdicción consultiva de la Corte ha sido escasamente utilizada.
然而,法院的询管辖权很少得到使用。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团询机构的工作表示支持。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
新恢复
询委员会的作用十分
要。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写他的新小说,他在间小阅览室请教
询了当时的记者。
Asistieron también tres miembros del GCE (de Bangladesh, Filipinas y el IPCC).
专家询小组的三位成员(来自孟加拉国、菲律宾和气专委)也出席了研讨会。
Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.
我们感谢法院的询意见,它们阐明了事实真相。
También asistieron tres miembros del GCE (del IPCC, el PNUMA y los Estados Unidos de América).
专家询小组的三位成员(来自气专委、环境署和美利坚合众国)也出席了研讨会。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设的
询委员会应反映不同地域分配。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
于必
恢复
询委员会的活力达成了协商一致意见。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了一份旨在促进两性平等的询备忘录。
A ese respecto, el Gobierno recordó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
在方面,古巴政府忆及国际法院的
询意见。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名询的一个良好机会是访问www.amor.ee网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.
该中心将促进开展研究,为那些寻求咨询国家提供帮助。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询法律义务。
El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General.
监督委员会将起秘书长独立咨询小组
。
La Relatora Especial es miembro del comité asesor que presta orientación a la Secretaría.
别报告员是向秘书处提供指导
咨询委员会
成员。
La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
咨询委员会建议已获大会赞同。
El proyecto de Constitución recorta significativamente las competencias del Gobernador.
在这种情况下,总督就必取得联合王国不
遵守该项咨询意见
核准。
El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
家庭护士每周咨询时间至少应是10小时。
No obstante, la jurisdicción consultiva de la Corte ha sido escasamente utilizada.
然而,法院咨询管辖权很少得到使
。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询机构表示支持。
Considera que es importante revitalizar la Comisión Asesora.
这对重新恢复咨询委员会十分重要。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写他新小说,他在这间小阅览室请教咨询了当时
记者。
Asistieron también tres miembros del GCE (de Bangladesh, Filipinas y el IPCC).
专家咨询小组三位成员(来自孟加拉国、菲律宾和气专委)也出席了研讨会。
Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.
我们感谢法院咨询意见,它们阐明了事实真相。
También asistieron tres miembros del GCE (del IPCC, el PNUMA y los Estados Unidos de América).
专家咨询小组三位成员(来自气专委、环境署和美利坚合众国)也出席了研讨会。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立咨询委员会应反映不同地域分配。
Se logró un consenso sobre la necesidad de revitalizar la Comisión Consultiva.
对于必恢复咨询委员会
活力达成了协商一致意见。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该组已经编写了一份旨在促进两性平等
咨询备忘录。
A ese respecto, el Gobierno recordó la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
在这方面,古巴政府忆及国际法院咨询意见。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
En el sitio en la Web www.amor.ee se brinda la posibilidad de obtener asesoramiento en forma anónima.
获得不记名咨询一个良好机会是访问www.amor.ee网页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。