西语助手
  • 关闭
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之,你少写了一个词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全核保障是密切相互

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定战胜贫穷问题都密切相互

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开有效应当是安全理事会相互目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域之

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些不确定行为不明证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制任务是有,因此需要更好地协调更加紧密业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之因果分析很难加以测定,而且可以观察到各种变化未能在长时期范畴内及时加以确定记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出具体技术援助建议包括促进乌干达企业

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作监测之

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

平与发展是相互,需要国际社会作出新承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题全球化质也引起了各地区之相互

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相、目前最为紧迫环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深主动被动大陆边缘有

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互,只有共同努力才能应付其中大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


牛皮纸, 牛脾气, 牛气, 牛群, 牛肉, 牛肉片, 牛市的, 牛头不对马嘴, 牛尾, 牛油果,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子少写了一个关联词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互关联

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使关联能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互关联

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互关联目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域关联

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算关联

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些不确定行为和关联不明证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制任务是有关联,因此需要更好地协调和更加紧密业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到各种变化未能在长时期范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出具体技术援助建议包括促进乌干达企业关联

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测关联

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互关联,需要国际社会作出新承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题全球化性质也引起了各地区相互关联

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相关联、目前最为紧迫环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深主动和被动大陆边缘有关联

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互关联,只有共同努力才能应付其中大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


农场主, 农村, 农村的, 农村性, 农夫, 农夫谣, 农户, 农户住房, 农会, 农活,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

保障密切相互关联的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

、社会稳定战胜贫穷问题都密切相互关联

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题互相关联的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性有效性应当理事会相互关联的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的关联

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为关联不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任关联的,因此需要更好地协调更加紧密的业联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关联

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作监测之间的关联

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

平与发展相互关联的,需要国际社会作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

,雇佣军问题的球化性质也引起了各地区之间的相互关联

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化与能源使用相关联的、目前最为紧迫的环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动被动大陆边缘有关联

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数相互关联的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


农奴的, 农奴地位, 农奴境遇, 农舍, 农时, 农田, 农闲, 农学, 农学家, 农谚,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安和核保障是密切相互关联的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

稳定和战胜贫穷问题都密切相互关联

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安理事相互关联的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的关联

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的出一些不确定的行为和关联不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关联

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互关联的,需要国际作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的球化性质也引起了各地区之间的相互关联

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相关联的、目前最为紧迫的环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互关联的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓茶, 浓的, 浓度, 浓厚, 浓厚地, 浓眉, 浓密, 浓密的, 浓密的小树林, 浓葡萄酒,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子写了一个关联词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

相互关联,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互关联的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使关联的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互关联

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互关联的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域关联

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算关联

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关联

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测关联

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互关联的,需要国际社会作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区的相互关联

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相关联的、目前最为紧迫的环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互关联的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓妆, , 脓包, 脓疮, 脓泡, 脓疱, 脓肿, 弄扁, 弄瘪, 弄错,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保切相互关联

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之关联能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都切相互关联

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题互相关联

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当安全理事会相互关联目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域之间关联

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间关联

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只拟就了一份长长清单,列出一些不确定行为和关联不明证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些任务关联,因此需要更好地协调和更加紧业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到各种变化未能在长时期时间范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出具体技术援助建议包括促进乌干达企业关联

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间关联

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展相互关联,需要国际社会作出新承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

,雇佣军问题全球化性质也引起了各地区之间相互关联

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化与能源使用相关联、目前最为紧迫环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深主动和被动大陆边缘有关联

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数相互关联,只有共同努力才能应付其中大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄尖, 弄僵, 弄紧, 弄乱, 弄乱头发, 弄明白, 弄平, 弄破, 弄巧成拙, 弄清,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子间,了一个关联词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

相互关联,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互关联的。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使关联的能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互关联

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联的。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互关联的目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐明了这些目标与重点领域间的关联

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业关联

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测间的关联

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互关联的,需要国际社会作出新的承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区间的相互关联

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相关联的、目前最为紧迫的环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互关联的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有明显的关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄虚作假的, 弄脏, 弄糟, 弄直, 弄皱, 弄皱地图, 弄皱了的, , 奴才, 奴才相,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了关联词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互关联

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

数字,但使之关联能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互关联

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互关联目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐了这目标与重点领域之间关联

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间关联

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了份长长清单,列出不确定行为和关联据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这机制任务是有关联,因此需要更好地协调和更加紧密业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到各种变化未能在长时期时间范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出具体技术援助建议包括促进乌干达企业关联

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间关联

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互关联,需要国际社会作出新承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题全球化性质也引起了各地区之间相互关联

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相关联、目前最为紧迫环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深主动和被动大陆边缘有关联

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互关联,只有共同努力才能应付其中大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有关联

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


奴役, , 努力, 努力的, 努力地, 努力奋斗, 努力解决, 努嘴, , 弩炮,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

西 语 助 手

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了关联词。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互关联

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

数字,但使之关联能力微薄。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互关联

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互关联目标。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

文第三章阐了这目标与重点领域之间关联

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间关联

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了份长长清单,列出不确定行为和关联据。

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这机制任务是有关联,因此需要更好地协调和更加紧密业务联系。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到各种变化未能在长时期时间范畴内及时加以确定和记录。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出具体技术援助建议包括促进乌干达企业关联

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间关联

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互关联,需要国际社会作出新承诺。

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题全球化性质也引起了各地区之间相互关联

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相关联、目前最为紧迫环境问题。

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米深主动和被动大陆边缘有关联

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互关联,只有共同努力才能应付其中大多数。

Existe una relación significativa entre la violencia contra la mujer y una amplia variedad de problemas de salud.

对妇女实施暴力与各种健康不良情况有关联

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


怒吼, 怒火, 怒火中烧, 怒目, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲冲的, 怒容, 怒视, 怒族,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,