La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障是密切相互关。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障是密切相互关。
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
有一些数字,但使之关能力微薄。
En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.
执行秘书们认为,这两个问题是互相关。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性和有效性应当是安全理事会相互关目标。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些机制任务是有关
,
此需要更好地协调和更加紧密
业务
系。
La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.
和平与发展是相互关,需要国际社会作出新
承诺。
El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.
气候变化是与能源使用相关、目前最为紧迫
环境问题。
La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.
其中大多数是相互关,
有
同努力才能应付其中
大多数。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,是拟就了一份长长
清单,列出一些不确定
行为和关
不明
证据。
La comunidad internacional ha reconocido que el desarrollo, la paz y la seguridad están relacionados entre sí.
国际社会意识到,发展、和平与安全是密切关。
En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.
下文第三章阐明了这些目标与重点领域之间关
。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间关
。
Los estupefacientes y el terrorismo están interrelacionados porque los estupefacientes son la fuente principal de financiación del terrorismo.
毒品和恐怖主义是相互关,
为毒品是恐怖主义资金
主要来源。
Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.
100多名教师已经接受过培训,可向与战斗部队有关儿童提供社会心理服务。
En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.
报告诊断了影响国际社会各种各样
、相互关
威胁。
Predominó la opinión de que todos los objetivos de desarrollo del Milenio eran indivisibles y estaban estrechamente interrelacionados.
大多数人看法是,千年发展目标
所有目标是不可分割和密切关
。
La red pretende elaborar recursos y actividades que sean pertinentes, prácticos y relacionados con las políticas del mundo real.
网络目
是发展有关
、实际
并与实际政策关
资源和活动。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间果关
分析很难加以测定,而且可以观察到
各种变化未能在长时期
时间范畴内及时加以确定和记录。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间关
。
Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.
提出具体技术援助建议包括促进乌干达
企业关
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。