Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外交官助理被派往西班牙驻大使馆。
Londres
欧 路 软 件Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外交官助理被派往西班牙驻大使馆。
Comparado con Tokio, Londres es pequeño.
东京比,
很小。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
研讨会上的意见有分歧。
Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.
我们期待着即将在展开的讨论。
Los ataques de Londres fueron un sombrío recordatorio de la importancia vital de esa labor.
爆炸严酷地说明了他们工作的极端重要性。
Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.
如同在发生的那类事件坚定了我们的决心。
La sesión pública de hoy se celebra pocos días después de los atentados de Londres.
今天的公开会议是在攻击事件发生不久之后举行的。
Los ataques recientes en Londres y Sharm el-Sheikh son testimonios elocuentes de ello.
沙
沙
近发生的恐怖主义袭击,就是有力的证明。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自的非常激动人心的节目。
También se efectuaron algunas investigaciones fundamentales en Londres, Mombasa, Lubumbashi y Dubai.
在、蒙巴萨、卢本巴西
迪拜也进行了一些原始调查。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达听取了
拉克主要学者的情况介绍。
Fueron asesinados en dos atentados terroristas, que tuvieron lugar una semana después de las tragedias de Londres.
他们在两起恐怖主义袭击事件中被谋杀,这两起恐怖主义袭击事件均在悲剧的一周内发生。
Tras el seminario de Londres se distribuyó electrónicamente un cuestionario oficioso en nombre de la delegación de Noruega.
在研讨会之后,以挪威代表团的名义用电子方式分发了一个非正式调查表。
En ese sentido, tenemos grandes expectativas respecto de la reunión que tendrá lugar este fin de semana en Londres.
这方面,我们对本周末将在举行的会议寄予厚望。
Los atroces ataques perpetrados en Londres y en Sharm el-Sheik este año demuestran claramente la urgencia de nuestra tarea.
今年在沙
沙
进行的恶意攻击明确表明,我们的任务十分紧迫。
Recordemos una vez más los ataques terroristas perpetrados en Nueva York, Estambul, Madrid, Londres, Sharm el-Sheikh, Beslan y Bagdad.
让我们再次记住袭击纽约、斯坦布尔、马德里、
、沙
沙
、别斯兰
巴格达的恐怖行动。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这方面,我们欢迎明年初将在召开的阿富汗问题国际会议。
El Consejo de Seguridad apoya las propuestas para el seguimiento de la Reunión de Londres y espera con interés su pronta aplicación.
“安全理事会支持有关会议后续行动的各项提议,并期待这些提议早日付诸实行。
Dentro de tres meses nos reuniremos en Londres para coordinar el desarrollo de un proceso posterior al Acuerdo de Bonn para ese país.
三个月后,我们所有人将在开会以协调为该国制定一个波恩后进程的工作。
Esos trabajos constituirán la base para las deliberaciones en Londres sobre las modalidades futuras para el Afganistán y la asistencia internacional en el futuro.
这项工作将成为会议讨论阿富汗前进道路
未来国际援助的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Londres
欧 路 软 件Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外交官助理被派往西驻伦敦大使馆。
Comparado con Tokio, Londres es pequeño.
和东京比,伦敦很小。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
伦敦研讨会上的意见有分歧。
Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.
我们期待着即将在伦敦展开的讨论。
Los ataques de Londres fueron un sombrío recordatorio de la importancia vital de esa labor.
伦敦爆炸严酷地说明了他们工作的极端重要性。
Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.
如同在伦敦发生的那类事件坚定了我们的决心。
La sesión pública de hoy se celebra pocos días después de los atentados de Londres.
今天的公开会议是在伦敦攻击事件发生不久之后举行的。
Los ataques recientes en Londres y Sharm el-Sheikh son testimonios elocuentes de ello.
伦敦和沙沙伊赫最近发生的恐怖主义袭击,就是有力的证明。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦的非常激动人心的节目。
También se efectuaron algunas investigaciones fundamentales en Londres, Mombasa, Lubumbashi y Dubai.
在伦敦、蒙巴萨、卢本巴西和迪拜也进行了一些原始调查。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Fueron asesinados en dos atentados terroristas, que tuvieron lugar una semana después de las tragedias de Londres.
他们在两起恐怖主义袭击事件中被,
两起恐怖主义袭击事件均在伦敦悲剧的一周内发生。
Tras el seminario de Londres se distribuyó electrónicamente un cuestionario oficioso en nombre de la delegación de Noruega.
在伦敦研讨会之后,以挪威代表团的名义用电子方式分发了一个非正式调查表。
En ese sentido, tenemos grandes expectativas respecto de la reunión que tendrá lugar este fin de semana en Londres.
方面,我们对本周末将在伦敦举行的会议寄予厚望。
Los atroces ataques perpetrados en Londres y en Sharm el-Sheik este año demuestran claramente la urgencia de nuestra tarea.
今年在伦敦和沙沙伊赫进行的恶意攻击明确表明,我们的任务十分紧迫。
Recordemos una vez más los ataques terroristas perpetrados en Nueva York, Estambul, Madrid, Londres, Sharm el-Sheikh, Beslan y Bagdad.
让我们再次记住袭击纽约、伊斯坦布尔、马德里、伦敦、沙沙伊赫、别斯兰和巴格达的恐怖行动。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在方面,我们欢迎明年初将在伦敦召开的阿富汗问题国际会议。
El Consejo de Seguridad apoya las propuestas para el seguimiento de la Reunión de Londres y espera con interés su pronta aplicación.
“安全理事会支持有关伦敦会议后续行动的各项提议,并期待些提议早日付诸实行。
Dentro de tres meses nos reuniremos en Londres para coordinar el desarrollo de un proceso posterior al Acuerdo de Bonn para ese país.
三个月后,我们所有人将在伦敦开会以协调为该国制定一个波恩后进程的工作。
Esos trabajos constituirán la base para las deliberaciones en Londres sobre las modalidades futuras para el Afganistán y la asistencia internacional en el futuro.
项工作将成为伦敦会议讨论阿富汗前进道路和未来国际援助的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Londres
欧 路 软 件Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外交官助理被派往西班牙驻伦敦大。
Comparado con Tokio, Londres es pequeño.
东京比,伦敦很小。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
伦敦研讨会上的意见有分歧。
Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.
我们期待着即将在伦敦展开的讨论。
Los ataques de Londres fueron un sombrío recordatorio de la importancia vital de esa labor.
伦敦爆炸严酷地说明了他们工作的极端重要性。
Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.
如同在伦敦发生的那类事件坚定了我们的决心。
La sesión pública de hoy se celebra pocos días después de los atentados de Londres.
今天的公开会议是在伦敦攻事件发生不久之后举行的。
Los ataques recientes en Londres y Sharm el-Sheikh son testimonios elocuentes de ello.
伦敦沙
沙伊赫最近发生的恐怖主
,就是有力的证明。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦的非常激动人心的节目。
También se efectuaron algunas investigaciones fundamentales en Londres, Mombasa, Lubumbashi y Dubai.
在伦敦、蒙巴萨、卢本巴西迪拜也进行了一些原始调查。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达伦敦听取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Fueron asesinados en dos atentados terroristas, que tuvieron lugar una semana después de las tragedias de Londres.
他们在两起恐怖主事件中被谋杀,这两起恐怖主
事件均在伦敦悲剧的一周内发生。
Tras el seminario de Londres se distribuyó electrónicamente un cuestionario oficioso en nombre de la delegación de Noruega.
在伦敦研讨会之后,以挪威代表团的名用电子方式分发了一个非正式调查表。
En ese sentido, tenemos grandes expectativas respecto de la reunión que tendrá lugar este fin de semana en Londres.
这方面,我们对本周末将在伦敦举行的会议寄予厚望。
Los atroces ataques perpetrados en Londres y en Sharm el-Sheik este año demuestran claramente la urgencia de nuestra tarea.
今年在伦敦沙
沙伊赫进行的恶意攻
明确表明,我们的任务十分紧迫。
Recordemos una vez más los ataques terroristas perpetrados en Nueva York, Estambul, Madrid, Londres, Sharm el-Sheikh, Beslan y Bagdad.
让我们再次记住纽约、伊斯坦布尔、马德里、伦敦、沙
沙伊赫、别斯兰
巴格达的恐怖行动。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这方面,我们欢迎明年初将在伦敦召开的阿富汗问题国际会议。
El Consejo de Seguridad apoya las propuestas para el seguimiento de la Reunión de Londres y espera con interés su pronta aplicación.
“安全理事会支持有关伦敦会议后续行动的各项提议,并期待这些提议早日付诸实行。
Dentro de tres meses nos reuniremos en Londres para coordinar el desarrollo de un proceso posterior al Acuerdo de Bonn para ese país.
三个月后,我们所有人将在伦敦开会以协调为该国制定一个波恩后进程的工作。
Esos trabajos constituirán la base para las deliberaciones en Londres sobre las modalidades futuras para el Afganistán y la asistencia internacional en el futuro.
这项工作将成为伦敦会议讨论阿富汗前进道路未来国际援助的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Londres
欧 路 软 件Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外交官助理被派往西班牙驻大使馆。
Comparado con Tokio, Londres es pequeño.
和东京比,很小。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
讨会上的意见有分歧。
Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.
我们期待着即将在展开的讨论。
Los ataques de Londres fueron un sombrío recordatorio de la importancia vital de esa labor.
爆炸严酷地说明了他们工作的极端重要性。
Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.
如同在发生的那类事件坚定了我们的决心。
La sesión pública de hoy se celebra pocos días después de los atentados de Londres.
今天的公开会议是在攻击事件发生不久之后举行的。
Los ataques recientes en Londres y Sharm el-Sheikh son testimonios elocuentes de ello.
和沙
沙伊赫最近发生的恐怖主义袭击,就是有力的证明。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自的非常激动人心的节目。
También se efectuaron algunas investigaciones fundamentales en Londres, Mombasa, Lubumbashi y Dubai.
在、蒙巴萨、卢本巴西和迪拜也进行了一些原始调查。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和听取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Fueron asesinados en dos atentados terroristas, que tuvieron lugar una semana después de las tragedias de Londres.
他们在两起恐怖主义袭击事件中被谋杀,这两起恐怖主义袭击事件均在悲剧的一周内发生。
Tras el seminario de Londres se distribuyó electrónicamente un cuestionario oficioso en nombre de la delegación de Noruega.
在讨会之后,以挪威代表团的名义用电子方式分发了一个非正式调查表。
En ese sentido, tenemos grandes expectativas respecto de la reunión que tendrá lugar este fin de semana en Londres.
这方面,我们对本周末将在举行的会议寄予厚望。
Los atroces ataques perpetrados en Londres y en Sharm el-Sheik este año demuestran claramente la urgencia de nuestra tarea.
今年在和沙
沙伊赫进行的恶意攻击明确表明,我们的任务十分紧迫。
Recordemos una vez más los ataques terroristas perpetrados en Nueva York, Estambul, Madrid, Londres, Sharm el-Sheikh, Beslan y Bagdad.
让我们再次记住袭击纽约、伊斯坦布尔、马德里、、沙
沙伊赫、别斯兰和巴格达的恐怖行动。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这方面,我们欢迎明年初将在召开的阿富汗问题国际会议。
El Consejo de Seguridad apoya las propuestas para el seguimiento de la Reunión de Londres y espera con interés su pronta aplicación.
“安全理事会支持有关会议后续行动的各项提议,并期待这些提议早日付诸实行。
Dentro de tres meses nos reuniremos en Londres para coordinar el desarrollo de un proceso posterior al Acuerdo de Bonn para ese país.
三个月后,我们所有人将在开会以协调为该国制定一个波恩后进程的工作。
Esos trabajos constituirán la base para las deliberaciones en Londres sobre las modalidades futuras para el Afganistán y la asistencia internacional en el futuro.
这项工作将成为会议讨论阿富汗前进道路和未来国际援助的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Londres
欧 路 软 件Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外交官助理被派往西班牙驻伦敦大使馆。
Comparado con Tokio, Londres es pequeño.
和东京比,伦敦很小。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
伦敦研讨会上的意见有分歧。
Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.
我们期待着即将在伦敦展开的讨论。
Los ataques de Londres fueron un sombrío recordatorio de la importancia vital de esa labor.
伦敦爆炸严酷地他们工作的极端重要性。
Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.
如同在伦敦发生的那类事件坚定我们的决心。
La sesión pública de hoy se celebra pocos días después de los atentados de Londres.
今天的公开会议是在伦敦攻击事件发生不久之后举行的。
Los ataques recientes en Londres y Sharm el-Sheikh son testimonios elocuentes de ello.
伦敦和沙沙伊赫最近发生的恐怖主义袭击,就是有力的证
。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦的非常激动人心的节目。
También se efectuaron algunas investigaciones fundamentales en Londres, Mombasa, Lubumbashi y Dubai.
在伦敦、蒙巴萨、卢本巴西和迪拜也进行原始调查。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取伊拉克主要学者的情况介绍。
Fueron asesinados en dos atentados terroristas, que tuvieron lugar una semana después de las tragedias de Londres.
他们在两起恐怖主义袭击事件中被谋杀,这两起恐怖主义袭击事件均在伦敦悲剧的周内发生。
Tras el seminario de Londres se distribuyó electrónicamente un cuestionario oficioso en nombre de la delegación de Noruega.
在伦敦研讨会之后,以挪威代表团的名义用电子方式分发个非正式调查表。
En ese sentido, tenemos grandes expectativas respecto de la reunión que tendrá lugar este fin de semana en Londres.
这方面,我们对本周末将在伦敦举行的会议寄予厚望。
Los atroces ataques perpetrados en Londres y en Sharm el-Sheik este año demuestran claramente la urgencia de nuestra tarea.
今年在伦敦和沙沙伊赫进行的恶意攻击
确表
,我们的任务十分紧迫。
Recordemos una vez más los ataques terroristas perpetrados en Nueva York, Estambul, Madrid, Londres, Sharm el-Sheikh, Beslan y Bagdad.
让我们再次记住袭击纽约、伊斯坦布尔、马德里、伦敦、沙沙伊赫、别斯兰和巴格达的恐怖行动。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这方面,我们欢迎年初将在伦敦召开的阿富汗问题国际会议。
El Consejo de Seguridad apoya las propuestas para el seguimiento de la Reunión de Londres y espera con interés su pronta aplicación.
“安全理事会支持有关伦敦会议后续行动的各项提议,并期待这提议早日付诸实行。
Dentro de tres meses nos reuniremos en Londres para coordinar el desarrollo de un proceso posterior al Acuerdo de Bonn para ese país.
三个月后,我们所有人将在伦敦开会以协调为该国制定个波恩后进程的工作。
Esos trabajos constituirán la base para las deliberaciones en Londres sobre las modalidades futuras para el Afganistán y la asistencia internacional en el futuro.
这项工作将成为伦敦会议讨论阿富汗前进道路和未来国际援助的基础。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Londres
欧 路 软 件Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外交官助理被派往西班牙驻伦敦大使馆。
Comparado con Tokio, Londres es pequeño.
和东京比,伦敦很小。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
伦敦研讨会上的意见有分歧。
Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.
我们期待着即将在伦敦展开的讨论。
Los ataques de Londres fueron un sombrío recordatorio de la importancia vital de esa labor.
伦敦爆炸严酷地说明了他们工作的极端重要性。
Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.
如同在伦敦发生的那类事件了我们的决心。
La sesión pública de hoy se celebra pocos días después de los atentados de Londres.
今天的公开会议是在伦敦攻击事件发生不久之后举行的。
Los ataques recientes en Londres y Sharm el-Sheikh son testimonios elocuentes de ello.
伦敦和沙沙伊赫最近发生的恐怖主义袭击,就是有力的证明。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦的非人心的节目。
También se efectuaron algunas investigaciones fundamentales en Londres, Mombasa, Lubumbashi y Dubai.
在伦敦、蒙巴萨、卢本巴西和迪拜也进行了一些原始调查。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Fueron asesinados en dos atentados terroristas, que tuvieron lugar una semana después de las tragedias de Londres.
他们在两起恐怖主义袭击事件中被谋杀,这两起恐怖主义袭击事件均在伦敦悲剧的一周内发生。
Tras el seminario de Londres se distribuyó electrónicamente un cuestionario oficioso en nombre de la delegación de Noruega.
在伦敦研讨会之后,以挪威代表团的名义用电子方式分发了一个非正式调查表。
En ese sentido, tenemos grandes expectativas respecto de la reunión que tendrá lugar este fin de semana en Londres.
这方面,我们对本周末将在伦敦举行的会议寄予厚望。
Los atroces ataques perpetrados en Londres y en Sharm el-Sheik este año demuestran claramente la urgencia de nuestra tarea.
今年在伦敦和沙沙伊赫进行的恶意攻击明确表明,我们的任务十分紧迫。
Recordemos una vez más los ataques terroristas perpetrados en Nueva York, Estambul, Madrid, Londres, Sharm el-Sheikh, Beslan y Bagdad.
让我们再次记住袭击纽约、伊斯坦布尔、马德里、伦敦、沙沙伊赫、别斯兰和巴格达的恐怖行
。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这方面,我们欢迎明年初将在伦敦召开的阿富汗问题国际会议。
El Consejo de Seguridad apoya las propuestas para el seguimiento de la Reunión de Londres y espera con interés su pronta aplicación.
“安全理事会支持有关伦敦会议后续行的各项提议,并期待这些提议早日付诸实行。
Dentro de tres meses nos reuniremos en Londres para coordinar el desarrollo de un proceso posterior al Acuerdo de Bonn para ese país.
三个月后,我们所有人将在伦敦开会以协调为该国制一个波恩后进程的工作。
Esos trabajos constituirán la base para las deliberaciones en Londres sobre las modalidades futuras para el Afganistán y la asistencia internacional en el futuro.
这项工作将成为伦敦会议讨论阿富汗前进道路和未来国际援助的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Londres
欧 路 软 件Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外交官助理被派往西班牙驻伦敦大使馆。
Comparado con Tokio, Londres es pequeño.
和东京比,伦敦很小。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
伦敦研讨会上的意见有。
Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.
我们期待着即将在伦敦展开的讨论。
Los ataques de Londres fueron un sombrío recordatorio de la importancia vital de esa labor.
伦敦爆炸严酷地说明了他们工作的极端重要性。
Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.
如同在伦敦发生的那类事件坚定了我们的决心。
La sesión pública de hoy se celebra pocos días después de los atentados de Londres.
今天的公开会议是在伦敦攻击事件发生不久之后举行的。
Los ataques recientes en Londres y Sharm el-Sheikh son testimonios elocuentes de ello.
伦敦和沙沙伊赫最近发生的恐怖
义袭击,就是有力的证明。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦的非常激动人心的节目。
También se efectuaron algunas investigaciones fundamentales en Londres, Mombasa, Lubumbashi y Dubai.
在伦敦、蒙巴萨、卢本巴西和迪拜也进行了一些原始调查。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还别在巴格达和伦敦听取了伊
要学者的情况介绍。
Fueron asesinados en dos atentados terroristas, que tuvieron lugar una semana después de las tragedias de Londres.
他们在两起恐怖义袭击事件中被谋杀,这两起恐怖
义袭击事件均在伦敦悲剧的一周内发生。
Tras el seminario de Londres se distribuyó electrónicamente un cuestionario oficioso en nombre de la delegación de Noruega.
在伦敦研讨会之后,以挪威代表团的名义用电子方式发了一个非正式调查表。
En ese sentido, tenemos grandes expectativas respecto de la reunión que tendrá lugar este fin de semana en Londres.
这方面,我们对本周末将在伦敦举行的会议寄予厚望。
Los atroces ataques perpetrados en Londres y en Sharm el-Sheik este año demuestran claramente la urgencia de nuestra tarea.
今年在伦敦和沙沙伊赫进行的恶意攻击明确表明,我们的任务十
紧迫。
Recordemos una vez más los ataques terroristas perpetrados en Nueva York, Estambul, Madrid, Londres, Sharm el-Sheikh, Beslan y Bagdad.
让我们再次记住袭击纽约、伊斯坦布尔、马德里、伦敦、沙沙伊赫、别斯兰和巴格达的恐怖行动。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这方面,我们欢迎明年初将在伦敦召开的阿富汗问题国际会议。
El Consejo de Seguridad apoya las propuestas para el seguimiento de la Reunión de Londres y espera con interés su pronta aplicación.
“安全理事会支持有关伦敦会议后续行动的各项提议,并期待这些提议早日付诸实行。
Dentro de tres meses nos reuniremos en Londres para coordinar el desarrollo de un proceso posterior al Acuerdo de Bonn para ese país.
三个月后,我们所有人将在伦敦开会以协调为该国制定一个波恩后进程的工作。
Esos trabajos constituirán la base para las deliberaciones en Londres sobre las modalidades futuras para el Afganistán y la asistencia internacional en el futuro.
这项工作将成为伦敦会议讨论阿富汗前进道路和未来国际援助的基础。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Londres
欧 路 软 件Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他为外交官助理被派往西班牙驻伦敦大使馆。
Comparado con Tokio, Londres es pequeño.
和东京比,伦敦很小。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
伦敦研讨会上意见有分歧。
Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.
我们期待着即将在伦敦展开讨论。
Los ataques de Londres fueron un sombrío recordatorio de la importancia vital de esa labor.
伦敦爆炸严酷地说明了他们极端重要性。
Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.
如同在伦敦发生那类事件坚定了我们
决心。
La sesión pública de hoy se celebra pocos días después de los atentados de Londres.
今天公开会议是在伦敦攻击事件发生不久之后举行
。
Los ataques recientes en Londres y Sharm el-Sheikh son testimonios elocuentes de ello.
伦敦和沙沙伊赫最近发生
恐怖主义袭击,就是有力
证明。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦非常激动人心
节目。
También se efectuaron algunas investigaciones fundamentales en Londres, Mombasa, Lubumbashi y Dubai.
在伦敦、蒙巴萨、卢本巴西和进行了一些原始调查。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要学者情况介绍。
Fueron asesinados en dos atentados terroristas, que tuvieron lugar una semana después de las tragedias de Londres.
他们在两起恐怖主义袭击事件中被谋杀,这两起恐怖主义袭击事件均在伦敦悲剧一周内发生。
Tras el seminario de Londres se distribuyó electrónicamente un cuestionario oficioso en nombre de la delegación de Noruega.
在伦敦研讨会之后,以挪威代表团名义用电子方式分发了一个非正式调查表。
En ese sentido, tenemos grandes expectativas respecto de la reunión que tendrá lugar este fin de semana en Londres.
这方面,我们对本周末将在伦敦举行会议寄予厚望。
Los atroces ataques perpetrados en Londres y en Sharm el-Sheik este año demuestran claramente la urgencia de nuestra tarea.
今年在伦敦和沙沙伊赫进行
恶意攻击明确表明,我们
任务十分紧迫。
Recordemos una vez más los ataques terroristas perpetrados en Nueva York, Estambul, Madrid, Londres, Sharm el-Sheikh, Beslan y Bagdad.
让我们再次记住袭击纽约、伊斯坦布尔、马德里、伦敦、沙沙伊赫、别斯兰和巴格达
恐怖行动。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
在这方面,我们欢迎明年初将在伦敦召开阿富汗问题国际会议。
El Consejo de Seguridad apoya las propuestas para el seguimiento de la Reunión de Londres y espera con interés su pronta aplicación.
“安全理事会支持有关伦敦会议后续行动各项提议,并期待这些提议早日付诸实行。
Dentro de tres meses nos reuniremos en Londres para coordinar el desarrollo de un proceso posterior al Acuerdo de Bonn para ese país.
三个月后,我们所有人将在伦敦开会以协调为该国制定一个波恩后进程。
Esos trabajos constituirán la base para las deliberaciones en Londres sobre las modalidades futuras para el Afganistán y la asistencia internacional en el futuro.
这项将成为伦敦会议讨论阿富汗前进道路和未来国际援助
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Londres
欧 路 软 件Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为外交官助理被派往西班牙驻大使馆。
Comparado con Tokio, Londres es pequeño.
和东京比,很小。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
研讨会上的意见有分歧。
Esperamos con interés el próximo debate que se celebrará en Londres.
我们期待着即将展开的讨论。
Los ataques de Londres fueron un sombrío recordatorio de la importancia vital de esa labor.
爆炸严酷地说明了他们工作的极端重要性。
Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.
如同的那类事件坚定了我们的决心。
La sesión pública de hoy se celebra pocos días después de los atentados de Londres.
今天的公开会议是攻击事件
不久之后举行的。
Los ataques recientes en Londres y Sharm el-Sheikh son testimonios elocuentes de ello.
和沙
沙伊赫最近
的恐怖主义袭击,就是有力的证明。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自的非常激动人心的节
。
También se efectuaron algunas investigaciones fundamentales en Londres, Mombasa, Lubumbashi y Dubai.
、蒙巴萨、卢本巴西和迪拜也进行了一些原始调查。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别巴格达和
听取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Fueron asesinados en dos atentados terroristas, que tuvieron lugar una semana después de las tragedias de Londres.
他们两起恐怖主义袭击事件中被谋杀,这两起恐怖主义袭击事件均
悲剧的一周内
。
Tras el seminario de Londres se distribuyó electrónicamente un cuestionario oficioso en nombre de la delegación de Noruega.
研讨会之后,以挪威代表团的名义用电子方式分
了一个非正式调查表。
En ese sentido, tenemos grandes expectativas respecto de la reunión que tendrá lugar este fin de semana en Londres.
这方面,我们对本周末将举行的会议寄予厚望。
Los atroces ataques perpetrados en Londres y en Sharm el-Sheik este año demuestran claramente la urgencia de nuestra tarea.
今年和沙
沙伊赫进行的恶意攻击明确表明,我们的任务十分紧迫。
Recordemos una vez más los ataques terroristas perpetrados en Nueva York, Estambul, Madrid, Londres, Sharm el-Sheikh, Beslan y Bagdad.
让我们再次记住袭击纽约、伊斯坦布尔、马德里、、沙
沙伊赫、别斯兰和巴格达的恐怖行动。
Al respecto, acogemos con beneplácito la conferencia internacional sobre el Afganistán que se celebrará en Londres a principios de año próximo.
这方面,我们欢迎明年初将
召开的阿富汗问题国际会议。
El Consejo de Seguridad apoya las propuestas para el seguimiento de la Reunión de Londres y espera con interés su pronta aplicación.
“安全理事会支持有关会议后续行动的各项提议,并期待这些提议早日付诸实行。
Dentro de tres meses nos reuniremos en Londres para coordinar el desarrollo de un proceso posterior al Acuerdo de Bonn para ese país.
三个月后,我们所有人将开会以协调为该国制定一个波恩后进程的工作。
Esos trabajos constituirán la base para las deliberaciones en Londres sobre las modalidades futuras para el Afganistán y la asistencia internacional en el futuro.
这项工作将成为会议讨论阿富汗前进道路和未来国际援助的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。