Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他们给我一 明确
明确 工作。
工作。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他们给我一 明确
明确 工作。
工作。
Está bien clara mi en este posición problema.
我

 问题上
问题上 态度是非常明确
态度是非常明确 。
。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
 位发言者希望得到“难民”一词
位发言者希望得到“难民”一词 明确定义。
明确定义。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立
 机构规定了明确
机构规定了明确 准则和时
准则和时 。
。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实 、
、
 明确
明确 政策做法,得以取得
政策做法,得以取得 种进展。
种进展。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间 相互关系已经得到明确
相互关系已经得到明确 证实。
证实。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一 动态
动态 概念,它有明确
概念,它有明确 参数。
参数。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大使今天上午明确指出 那样,安理会受到
那样,安理会受到 压力相当大。
压力相当大。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙 未来地位是不明确
未来地位是不明确 。
。
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且明确 法律文件应成为
法律文件应成为 项努力
项努力 一
一 内容。
内容。
La Declaración estableció objetivos con plazos definidos e indicadores de progreso mensurables.
《宣言》规定了明确 时
时

 ,制定了可衡量
,制定了可衡量 业绩指
业绩指 。
。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构 政治意愿必须是明确
政治意愿必须是明确 。
。
Lashkar-E-Tayyiba dispone de un programa, una jerarquía, fuentes de financiación, protección e infraestructura claramente definidos.
虔诚军有明确 纲领、等级结构、资金来源、保护和基础结构。
纲领、等级结构、资金来源、保护和基础结构。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止 明确假定。
明确假定。
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.
专员表示,他希望 几天内得到明确
几天内得到明确 答复。
答复。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确

 和精确
和精确 时
时 。
。
La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.
检察官办公室没有获得逮捕被告 明确授权。
明确授权。
Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.
 样,所瞄准
样,所瞄准

 才能得到明确
才能得到明确 界定和监测。
界定和监测。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财产 明确权利。
明确权利。
El empleo de medidas selectivas garantizará ciertamente que las partes respeten sus compromisos internacionales.
采取
 明确
明确 措施必定会确保各方将履行其国际承诺。
措施必定会确保各方将履行其国际承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。