Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远传说。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远传说。
Le regroupement spatio-temporel des cas avait été analysé à l'aide du test de Knox.
用诺克斯测试概念,分析了病例
集中情况。
L'hétérogénéité finale de la répartition spatio-temporelle de l'épidémie avait été évaluée au moyen d'outils de télédétection.
用遥感工具对该流行病
分布
最后异质性进行了估计。
Les initiatives de développement spatial lancées en Afrique ont été considérées comme des pas importants dans cette direction.
非洲“
发展倡议”被认为是朝这个方向迈进
重要步骤。
Il conviendrait d'adopter des méthodologies uniformes, des concepts, des définitions et des classifications cohérents et d'intégrer les références temporelles et spatiales.
应该采取统一方法,采取一致概念、定义和分类标准,统一涉及。
Les systèmes d'alerte précoce à prévoir dans ce domaine doivent prendre en compte les échelles spatiales et temporelles correspondantes pour la déceler.
荒漠化早期预警系统必须反映荒漠化探查活动适当
尺度。
Cependant, les exposés et les débats l'ont confirmé, la résolution spatiale et temporelle des produits des modèles climatiques expérimentés jusqu'ici reste insuffisante.
但是,提交文件和讨论确认了至今为止进行
气候模型实验
输出结果
分辨率不够高。
À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges laissés vacants par les États suivants : Congo, Ghana, Pérou, Qatar et Slovaquie.
大会第六十二届会议,大会须填补下列国家任满出
席位:刚果、加纳、秘鲁、卡塔尔和斯洛伐克。
À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges laissés vacants par les États suivants : Allemagne, Angola, Chili, Espagne et Pakistan.
大会第五十九届会议将须填补下列国家任满出
席位:安哥拉、智
、德国、巴基斯坦和西班牙。
Comprendre la dynamique spatio-temporelle des vecteurs de la maladie de Chagas dans les habitats domestiques et péridomestiques pourrait améliorer l'efficacité des actions de lutte.
了解国内和周边生境中恰加斯病病媒种群动态可能有助于提高控制工作
效率。
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges laissés vacants par les États suivants : Afrique du Sud, Belgique, Indonésie, Italie et Panama.
大会第六十三届会议须填补下列国家任满出
席位:比
、
度尼西亚、意大
、巴拿马和南非。
Nous reconnaissons tous que le monde est entré dans une phase sans précédent où il n'existe pour ainsi dire aucune barrière, qu'elles soient spatiales ou temporelles.
我们都承认世界已经进入一个前所未有阶段,几乎不再存在
壁垒。
N'en a pas pu le capable concurrencer force de l'espace et de temps, parce qu'est la personne médiocre, donc n'a pas seul est peut apporter la collection.
没有什么能够敌得过力量,因为彼此是凡俗
人,于是没有寂寞是能够拿来收藏
。
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges laissés vacants par les États suivants : Burundi, El Salvador, Fédération de Russie, France, Lesotho, Malaisie et Philippines.
大会第六十三届会议须填补下列国家任满出
席位:布隆迪、萨尔瓦多、法国、莱索托、马来西亚、菲律宾和俄罗斯联邦。
La température et la pression s'élèvent progressivement de même que la durée et la surface des contacts entre la roche et les eaux souterraines tandis que le taux d'écoulement diminue.
在深含水层中,温度、压力和岩石与地下水接触逐渐增加,地下水流速减慢。
Ecrivez une ananyse de ce film en prenant compte de l'époque à laquelle il a été tourné ainsi que du point de vue politique et esthétique de son metteur en scene.
分析该片背景,政治观点以及取景手法。
Limites de vitesse et de temps tout à coup devenue plus importante ...... est important de mettre deux totalement différents au contact, comme le drapeau fran?ais sur le rouge et le bleu.
速率与畛域一下子变得不再重要……重要
是把完全分裂
两者干系在了一起,就像法国国旗上
红与蓝。
Le niveau de participation de ces acteurs dépend du processus évalué, de sa portée et son interaction avec l'écosystème, et de l'échelle spatiale dans laquelle il se situe (locale, régionale, mondiale).
参与层次取决于所评估
问题、问题
范围及其与生态系统
互动关系,以及问题发生
范围(地方、区域和/或全球)。
Chaque module s'inscrirait dans un cadre opérationnel qui serait souple et pourrait correspondre à une échelle géographique et temporelle donnée, à un thème bien défini et prendre en compte les ressources disponibles.
每一模组均将由一个相应运作框架加以涵盖,这一框架具有灵活性并可划分成具体
规模、专题规模、及可得资源情况。
L'écoépidémiologie reposait sur l'idée que la connaissance des conditions environnementales nécessaires au maintien d'un pathogène dans la nature devait permettre de déterminer la répartition spatio-temporelle du risque de maladie dans le milieu géographique.
环境流行病学理念基础是:了解在自然界中保持病原体所必要
环境条件方面
知识,使我们能够确定疾病风险在陆地上
分布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。