Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者
房内无人时入室行窃。
的,
着的:
瓶子.
房子.
肚子.
旷的,无人的:

时候街上
无一人.
泛的,无内容的(作品等)
,
处:
处.
洞,窟窿:
洞.
缺,
位,
白:
到若有所失.
很难填补的
白.
到冷清.
泛.
虚.
动作].
.
气稀薄.
着;
着手;一无所获地:
着回来是不经济的.
的,无依托的.
锤.
,使无反响,使无结果:
.
, 
, 铸造, 模制, 使锋利, 阐明
缺,
额pl. 休假, 假期
的, 无人担任的
的, 无人担任的, 轻浮的,
泛的Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者
房内无人时入室行窃。
La mitad de las mesas están vacías.
一半的桌子都是
着的。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家
到冷清.
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,我们也就没有让他白跑.
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座无虚席.
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一
很难填补的
白。
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降落伞就跳下去了。
La calle estaba vacía a esa hora.


时候街上
无一人。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整
夏天几乎都没有下雨。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来
车返回,又运走了另一组男子。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是
真
中行动。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这
领域的一大
白。
En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.
菲祖利镇现
完全成了一片废墟,几乎
如也。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真
。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨
避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非
真
中运作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些
缺。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能
一
真
中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能
真
中做到这一点。
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层
楼以供日后扩充之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。