Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很
填补的
白。
的,
着的:
瓶
.
房
.
肚
. 
的,
人的:
一人.
几.
泛的,
内容的(作品等)
所事事的.
,
处:
处.
洞,窟窿:
缺,
位,
白:
大家感到若有所失.
填补的
白.
泛.
虚.
.
气稀薄.
着;
着手;一
所获地:
着回来是不经济的.
的,
依托的.
锤.
落
,
反响,

果:
孤立.
. 欧 路 软 件
, 铸造, 模制,
锋利, 阐明
缺,
额pl. 休假, 假期
的,
人担任的
的,
人担任的, 轻浮的,
泛的Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很
填补的
白。
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,我们也就没有让他白跑.
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降落伞就跳下去了。
Hay un vacío en esta pared.
这面墙上有个洞。
La mitad de las mesas están vacías.
一半的桌
都是
着的。
La calle estaba vacía a esa hora.
在那个时候街上
一人。
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座
虚席.
Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在房内
人时入室行窃。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真
中行动。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真
中运作。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家感到冷清.
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些
缺。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真
中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真
中做到这一点。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是在真
中发生的。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一大
白。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委员会将填补联合国组织机构
构中的一个
缺。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会在真
中进行。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整个夏天几乎都没有下雨。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。