¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
今天
打扮得这
漂亮?

:
说
?
来有
事? 
在忙
?
办?
昨天去看他了. —
样?
样的:
工厂?
职务?

都和
人来往.
人呀!
天气! 
该
走?
们该采取哪些措施?
父亲多大岁数了?
给了
多少钱?
, 何等:
们的生活是何等的好哇!
?
:
! 
事情都得按他的心意来办?
样!
有多少话要对
讲呀!
样? 
,
不相信? www.eudic.net 版 权 所 有¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
今天
打扮得这
漂亮?
¿Por qué has rechazado a quien trataba de abrazarte?
那个人要拥抱
,
干吗把他推开了?
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后
样了?
Cuando miro hacia mi pasado, la mayoría de las veces pienso qué idiota era.
当
回看
的过去,好几次觉得自己好白痴。
Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
查查日程表看看会议在哪天。
Ese hombre es simpático,¿a qué se dedica?
这个人很和蔼,他是做
的?
¿Por qué el gobierno ha concentrado en esa zona tantos soldados?
为
政府在那个地区集聚了那个那
多士兵?
¿Por qué nunca me llevas a ver a tus amigos? ¿Soy tan impresentable?
为
从来不带
见
的朋友?
就那
见不得人吗?
No sé qué valor debo dar a sus palabras.
不知道该
样去理解他的话.
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那
大的一点困难
何必要叫苦。
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团处于个可惜的状态,他们必须决定该
做。
No sé en qué invierte sus horas libres.
不知道他的空闲时间都用来干
。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽然
不清楚发生了
,但是
很高兴.
¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
们那
多允诺都到哪里去了?
Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.
他在阳台上看街上到底发生了
。
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
为
艾玛今天打扮的那
优雅?
Me quedé parada sin saber qué contestar.
当时茫然不知所答。
Ya entiendo por qué va tan triste.
明白了他为
那
伤心。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为

讨厌那个人.
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
为
有如此郁郁的容颜?
为
这
悲伤?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。