西语助手
  • 关闭


f.

1. s. de retirarse.
2. (河流改道之后渐趋干涸) 旧河床.
3. 退路, 安全去处.
4. 右脚前后步[西班牙个动作, 即迅速地将右脚向前迈出再立即撤回] .
5. 【军】(有条不紊) 撤退:

la ~ de las tropas de un país. 从某国撤军.
emprender la ~ 开始撤退.
cortar la ~ 切断退路.
cubrir la ~ 掩护撤退.


6. 【军】 撤退号.
7. 【军】 回营号.
欧 路 软 件
派生
  • retirar   tr.  移开,缩回,提取,撤离,撤消,使退休,印反面,印双页
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirado   adj. 偏远, 隐居, 退伍, 退休

近义词
repliegue,  retiro,  retiro por miedo,  marcha atrás
partida,  salida,  abandono,  despegue,  egreso,  éxodo,  ida

反义词
embestida,  arremetida,  agresión,  ataque,  ofensiva,  embate,  rebato,  asalto,  invasión,  acometida,  ataque relámpago,  atentado,  atraco,  incursión,  irrupción,  riada

联想词
eliminación除去,排除,废除,取消,淘汰;supresión消除;renuncia放弃;remoción移动;cese停止;dimisión辞职;desaparición消失;colocación放置;anulación废除;paralización停顿;prohibición禁止;

Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.

这项法律是执行撤出计划关键步骤

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段讨论撤消索赔。

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承认,脱离需要政治胆识。

La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.

以色列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土非殖民化。

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

该建议被撤回,原因如上文第70段所

Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.

议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢迎以色列撤出加沙。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

以色列在国内筹备撤离工作正在迅速地继续进行。

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断以色列脱离接触。

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为脱离接触之后日子作好规定

Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.

这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做事情。

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经撤回动议可由任何委员再次提出。

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被撤回提案或动议可由任何代表重新提出。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出情况加以严格限制

Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.

叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩沙巴阿农场。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触计划提供了个重振和平进程真正机会。

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列脱离接触计划是讨论主要议题。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果例行手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirada 的西班牙语例句

用户正在搜索


省治, , 圣安娜, 圣保罗, 圣杯, 圣饼碟, 圣餐, 圣餐杯, 圣餐布, 圣餐碟,

相似单词


retintín, retintinear, retinto, retira, retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar,


f.

1. s. de retirarse.
2. (河流改道之后渐趋干涸的) 旧河床.
3. 退路, 安全去.
4. 右脚前后步[西班牙舞的一个动作, 即迅速地将右脚向前迈出再立即撤回] .
5. 【军】(有条不紊的) 撤退:

la ~ de las tropas de un país. 从某国撤军.
emprender la ~ 开始撤退.
cortar la ~ 切断退路.
cubrir la ~ 掩护撤退.


6. 【军】 撤退号.
7. 【军】 回营号.
欧 路 软 件
派生
  • retirar   tr.  移开,缩回,提取,撤离,撤,使退休,印反面,印双页
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐
  • retirado   adj. 远的, 隐的, 退伍的, 退休的

近义词
repliegue,  retiro,  retiro por miedo,  marcha atrás
partida,  salida,  abandono,  despegue,  egreso,  éxodo,  ida

反义词
embestida,  arremetida,  agresión,  ataque,  ofensiva,  embate,  rebato,  asalto,  invasión,  acometida,  ataque relámpago,  atentado,  atraco,  incursión,  irrupción,  riada

联想词
eliminación除去,排除,废除,取,淘汰;supresión除;renuncia放弃;remoción移动;cese停止;dimisión;desaparición;colocación放置;anulación废除;paralización停顿;prohibición禁止;

Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.

这项法律是执行撤出计划的关键步骤

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段讨论的索赔。

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承认,脱离需要政治胆识。

La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.

以色列定者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土的非殖民化。

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

该建议被撤回,原因如上文第70段所述。

Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.

决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢迎以色列撤出加沙。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断以色列的脱离接触。

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定

Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.

这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经撤回的动议可由任何委员再次提出。

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严格限制

Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.

叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩的沙巴阿农场。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列的脱离接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirada 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣母升天, 圣母颂, 圣母像, 圣佩德罗苏拉, 圣器地, 圣器看管人, 圣人, 圣萨尔瓦多, 圣上, 圣诗,

相似单词


retintín, retintinear, retinto, retira, retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar,


f.

1. s. de retirarse.
2. (河流改道之后渐趋干涸的) 旧河床.
3. 退路, 安全去处.
4. 右脚前后步[西班牙舞的一个动作, 即迅速地将右脚向前迈出再立即撤] .
5. 【】(有条不紊的) 撤退:

la ~ de las tropas de un país. 从某国撤.
emprender la ~ 开始撤退.
cortar la ~ 切断退路.
cubrir la ~ 掩护撤退.


6. 【】 撤退.
7. 【.
欧 路 软 件
派生
  • retirar   tr.  移开,缩,提取,撤,撤消,使退休,印反面,印双页
  • retiro   m. 开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
repliegue,  retiro,  retiro por miedo,  marcha atrás
partida,  salida,  abandono,  despegue,  egreso,  éxodo,  ida

反义词
embestida,  arremetida,  agresión,  ataque,  ofensiva,  embate,  rebato,  asalto,  invasión,  acometida,  ataque relámpago,  atentado,  atraco,  incursión,  irrupción,  riada

联想词
eliminación除去,排除,废除,取消,淘汰;supresión消除;renuncia放弃;remoción移动;cese停止;dimisión辞职;desaparición消失;colocación放置;anulación废除;paralización停顿;prohibición禁止;

Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.

这项法律是执行撤出计划的关键步骤

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段讨论的撤消索赔。

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承需要政治胆识。

La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.

以色列定居者从加沙应该被看作是巴勒斯坦领土的非殖民化。

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

该建议被,原因如上文第70段所述。

Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.

决议草案已经有所更改,以欢迎以色列

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢迎以色列撤出加沙。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为多国部队确定具体的时间表。

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人。”

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

以色列在国内筹备的工作正在迅速地继续进行。

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断以色列的接触。

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为接触之后的日子作好规定

Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.

这是在从加沙行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经的动议可由任何委员再次提出。

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被的提案或动议可由任何代表重新提出。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严格限制

Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.

叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩的沙巴阿农场。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列的接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列接触计划是讨论的主要议题。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirada 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣徒列传, 圣物, 圣物存放处, 圣物盒, 圣物堂, 圣贤, 圣像, 圣像雕塑, 圣像绘画, 圣血,

相似单词


retintín, retintinear, retinto, retira, retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar,


f.

1. s. de retirarse.
2. (河流改道之后渐趋干涸的) 旧河床.
3. 退路, 安全去处.
4. 右脚前后步[西班牙舞的一个动作, 即迅速地将右脚向前迈出再立即撤] .
5. 【军】(有条不紊的) 撤退:

la ~ de las tropas de un país. 从某国撤军.
emprender la ~ 开始撤退.
cortar la ~ 切断退路.
cubrir la ~ 掩护撤退.


6. 【军】 撤退号.
7. 【军】 营号.
欧 路 软 件
派生
  • retirar   tr.  移开,取,撤离,撤消,使退休,印反面,印双页
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
repliegue,  retiro,  retiro por miedo,  marcha atrás
partida,  salida,  abandono,  despegue,  egreso,  éxodo,  ida

反义词
embestida,  arremetida,  agresión,  ataque,  ofensiva,  embate,  rebato,  asalto,  invasión,  acometida,  ataque relámpago,  atentado,  atraco,  incursión,  irrupción,  riada

联想词
eliminación除去,排除,废除,取消,淘汰;supresión消除;renuncia放弃;remoción移动;cese停止;dimisión辞职;desaparición消失;colocación放置;anulación废除;paralización停顿;prohibición禁止;

Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.

这项法律是执行撤出计划的关键步骤

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不70段和71段讨论的撤消索赔。

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承认,脱离需要政治胆识。

La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.

以色列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土的非殖民化。

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

该建议被,原因如上文70段所述。

Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.

决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢迎以色列撤出加沙。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断以色列的脱离接触。

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定

Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.

这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经的动议可由任何委员再次出。

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被案或动议可由任何代表重新出。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严格限制

Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.

叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩的沙巴阿农场。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列的脱离接触计划供了一个重振和平进程的真正机会。

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirada 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣座, , 胜地, 胜负, 胜过, 胜过的, 胜迹, 胜景, 胜境, 胜夸,

相似单词


retintín, retintinear, retinto, retira, retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar,


f.

1. s. de retirarse.
2. (河流改道之后渐趋干涸) 旧河床.
3. 退路, 安全去处.
4. 右脚前后步[西班牙舞一个动作, 即迅速地将右脚向前迈出再立即撤回] .
5. 【军】(有条不紊) 撤退:

la ~ de las tropas de un país. 从某国撤军.
emprender la ~ 开始撤退.
cortar la ~ 切断退路.
cubrir la ~ 掩护撤退.


6. 【军】 撤退号.
7. 【军】 回营号.
欧 路 软 件
派生
  • retirar   tr.  移开,缩回,提取,撤离,撤,使退,印反面,印双页
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退, 退伍, 退金, 退伍金, 隐居处
  • retirado   adj. 偏远, 隐居, 退伍, 退

义词
repliegue,  retiro,  retiro por miedo,  marcha atrás
partida,  salida,  abandono,  despegue,  egreso,  éxodo,  ida

反义词
embestida,  arremetida,  agresión,  ataque,  ofensiva,  embate,  rebato,  asalto,  invasión,  acometida,  ataque relámpago,  atentado,  atraco,  incursión,  irrupción,  riada

联想词
eliminación除去,排除,废除,取;supresión除;renuncia放弃;remoción移动;cese停止;dimisión辞职;desaparición失;colocación放置;anulación废除;paralización停顿;prohibición禁止;

Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.

这项法律是执行撤出计划关键步骤

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段讨论索赔。

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承认,脱离需要政治胆识。

La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.

以色列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土非殖民化。

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

该建议被撤回,原因如上文第70段所述。

Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.

决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢迎以色列撤出加沙。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

以色列在国内筹备撤离工作正在迅速地继续进行。

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断以色列脱离接触。

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为脱离接触之后日子作好规定

Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.

这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做事情。

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经撤回动议可由任何委员再次提出。

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被撤回提案或动议可由任何代表重新提出。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出情况加以严格限制

Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.

叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩沙巴阿农场。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程真正机会。

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列脱离接触计划是讨论主要议题。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果例行手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirada 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 剩磁, 剩多少, 剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值,

相似单词


retintín, retintinear, retinto, retira, retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar,

用户正在搜索


失礼, 失利, 失恋, 失灵, 失落, 失落的, 失迷, 失密, 失眠, 失眠的,

相似单词


retintín, retintinear, retinto, retira, retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar,


f.

1. s. de retirarse.
2. (河流改道之后渐趋干涸的) 旧河床.
3. 退路, 安全处.
4. 右脚前后步[西班牙舞的一个动作, 即迅速地将右脚向前迈出再立即撤回] .
5. 【军】(有条不紊的) 撤退:

la ~ de las tropas de un país. 从某国撤军.
emprender la ~ 开始撤退.
cortar la ~ 切断退路.
cubrir la ~ 掩护撤退.


6. 【军】 撤退号.
7. 【军】 回营号.
欧 路 软 件
派生
  • retirar   tr.  移开,缩回,提取,撤离,撤消,使退休,印反面,印双页
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
repliegue,  retiro,  retiro por miedo,  marcha atrás
partida,  salida,  abandono,  despegue,  egreso,  éxodo,  ida

反义词
embestida,  arremetida,  agresión,  ataque,  ofensiva,  embate,  rebato,  asalto,  invasión,  acometida,  ataque relámpago,  atentado,  atraco,  incursión,  irrupción,  riada

eliminación,废,取消,淘汰;supresión;renuncia放弃;remoción移动;cese停止;dimisión辞职;desaparición消失;colocación放置;anulación;paralización停顿;prohibición禁止;

Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.

这项法律是执行撤出计划的关键步骤

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段讨论的撤消索赔。

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承认,脱离需要政治胆识。

La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.

以色列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土的非殖民化。

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

该建议被撤回,原因如上文第70段所述。

Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.

决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢迎以色列撤出加沙。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断以色列的脱离接触。

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定

Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.

这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经撤回的动议可由任何委员再次提出。

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严格限制

Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.

叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩的沙巴阿农场。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列的脱离接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirada 的西班牙语例句

用户正在搜索


失势, 失事, 失手, 失守, 失溲, 失速, 失算, 失所, 失态, 失调,

相似单词


retintín, retintinear, retinto, retira, retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar,


f.

1. s. de retirarse.
2. (河流改渐趋干涸的) 旧河床.
3. 退路, 安全去处.
4. 右脚前步[西班牙舞的一个动作, 即迅速地将右脚向前迈出再立即撤回] .
5. 【军】(有条不紊的) 撤退:

la ~ de las tropas de un país. 从某国撤军.
emprender la ~ 开始撤退.
cortar la ~ 切断退路.
cubrir la ~ 掩护撤退.


6. 【军】 撤退号.
7. 【军】 回营号.
欧 路 软 件
派生
  • retirar   tr.  移开,缩回,提取,撤离,撤消,使退休,印反面,印双页
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
repliegue,  retiro,  retiro por miedo,  marcha atrás
partida,  salida,  abandono,  despegue,  egreso,  éxodo,  ida

反义词
embestida,  arremetida,  agresión,  ataque,  ofensiva,  embate,  rebato,  asalto,  invasión,  acometida,  ataque relámpago,  atentado,  atraco,  incursión,  irrupción,  riada

联想词
eliminación除去,排除,废除,取消,淘汰;supresión消除;renuncia放弃;remoción移动;cese停止;dimisión辞职;desaparición消失;colocación放置;anulación废除;paralización停顿;prohibición禁止;

Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.

这项法律是执行撤出计划的关键步骤

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段讨论的撤消索赔。

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承认,脱离需要政治胆识。

La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.

列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土的非殖民化。

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

该建议被撤回,原因如上文第70段所述。

Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.

决议草案已经有所更改,撤离

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢撤出加沙。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们不会允许任何人妨碍列人撤离。”

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断列的脱离接触。

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为脱离接触的日子作好规定

Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.

这是在从加沙撤离行动开始前几个星期绝对必须做的事情。

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经撤回的动议可由任何委员再次提出。

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加严格限制

Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.

叙利亚还要求撤出黎巴嫩的沙巴阿农场。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

列的脱离接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

脱离接触计划是讨论的主要议题。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带果的例行手续。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 retirada 的西班牙语例句

用户正在搜索


失信, 失修, 失学, 失血, 失血的, 失血过多, 失言, 失业, 失业的, 失业津贴,

相似单词


retintín, retintinear, retinto, retira, retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar,


f.

1. s. de retirarse.
2. (河流改道之后渐趋干涸) 旧河床.
3. 退路, 安全去处.
4. 右脚前后步[西班牙舞一个动作, 即迅速地将右脚向前迈出再立即撤回] .
5. 【军】(有条不紊) 撤退:

la ~ de las tropas de un país. 从某国撤军.
emprender la ~ 开始撤退.
cortar la ~ 切断退路.
cubrir la ~ 掩护撤退.


6. 【军】 撤退号.
7. 【军】 回营号.
欧 路 软 件
派生
  • retirar   tr.  移开,缩回,提取,撤离,撤消,使退休,印面,印双页
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirado   adj. 偏远, 隐居, 退伍, 退休

repliegue,  retiro,  retiro por miedo,  marcha atrás
partida,  salida,  abandono,  despegue,  egreso,  éxodo,  ida

embestida,  arremetida,  agresión,  ataque,  ofensiva,  embate,  rebato,  asalto,  invasión,  acometida,  ataque relámpago,  atentado,  atraco,  incursión,  irrupción,  riada

联想词
eliminación除去,排除,废除,取消,淘汰;supresión消除;renuncia放弃;remoción移动;cese停止;dimisión辞职;desaparición消失;colocación放置;anulación废除;paralización停顿;prohibición禁止;

Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.

这项法律是执行撤出计划关键步骤

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段撤消索赔。

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承认,脱离需要政治胆识。

La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.

以色列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土非殖民化。

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

该建议被撤回,原因如上文第70段所述。

Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.

决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢迎以色列撤出加沙。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

以色列在国内筹备撤离工作正在迅速地继续进行。

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断以色列脱离接触。

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为脱离接触之后日子作好规定

Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.

这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做事情。

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经撤回动议可由任何委员再次提出。

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被撤回提案或动议可由任何代表重新提出。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出情况加以严格限制

Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.

叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩沙巴阿农场。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程真正机会。

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列脱离接触计划是主要议题。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果例行手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirada 的西班牙语例句

用户正在搜索


失真, 失之东隅,收之桑榆, 失之交臂, 失职, 失重, 失主, 失踪, 失踪的, 失足, ,

相似单词


retintín, retintinear, retinto, retira, retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar,


f.

1. s. de retirarse.
2. (河流改道之后渐趋干涸的) 旧河床.
3. 退路, 安全去处.
4. 右脚前后步[西班牙舞的一个动作, 即迅速地将右脚向前迈出再立即撤回] .
5. 【军】(有条不紊的) 撤退:

la ~ de las tropas de un país. 从某国撤军.
emprender la ~ 开始撤退.
cortar la ~ 切断退路.
cubrir la ~ 掩护撤退.


6. 【军】 撤退号.
7. 【军】 回营号.
欧 路 软 件
派生
  • retirar   tr.  移开,缩回,提取,撤离,撤,使退休,印反面,印双页
  • retiro   m. 离开, 撤退, 隐居, 退休, 退伍, 退休金, 退伍金, 隐居处
  • retirado   adj. 偏远的, 隐居的, 退伍的, 退休的

近义词
repliegue,  retiro,  retiro por miedo,  marcha atrás
partida,  salida,  abandono,  despegue,  egreso,  éxodo,  ida

反义词
embestida,  arremetida,  agresión,  ataque,  ofensiva,  embate,  rebato,  asalto,  invasión,  acometida,  ataque relámpago,  atentado,  atraco,  incursión,  irrupción,  riada

联想词
eliminación除去,排除,废除,取,淘汰;supresión除;renuncia放弃;remoción移动;cese停止;dimisión辞职;desaparición失;colocación放置;anulación废除;paralización停顿;prohibición禁止;

Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.

这项法律是执行撤出计划的关键步骤

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段讨论的

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承认,脱离需要政治胆识。

La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.

以色列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土的非殖民化。

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

该建议被撤回,原因如上文第70段所述。

Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.

决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢迎以色列撤出加沙。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断以色列的脱离接触。

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定

Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.

这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经撤回的动议可由任何委员再次提出。

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严格限制

Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.

叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩的沙巴阿农场。

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列的脱离接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirada 的西班牙语例句

用户正在搜索


师母, 师生, 师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才,

相似单词


retintín, retintinear, retinto, retira, retiración, retirada, retiradamente, retirado, retiramiento, retirar,