Su desaparición no me deja excesiva huella.
他踪没有给我留下太多
足迹。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他踪没有给我留下太多
足迹。
La mayoría de los muertos y desaparecidos eran pescadores.
死亡或踪
人多数为渔民。
Su desaparición no tiene explicación posible.
他踪不可能有任何理由。
La propia Sudáfrica perdió un número de ciudadanos, y todavía buscamos a muchos de ellos que continúan desaparecidos.
南非也有若干公民丧生,我国在寻找许多
踪
人。
Algunos empleados nacionales de organizaciones no gubernamentales han sido secuestrados y siguen desaparecidos; otros son víctimas del acoso.
某些非政府组织本国工作人员
到绑架,并
踪;其他
人则
到骚扰。
No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.
委员会在自行调查后收集到关于强迫踪
进一步大量资料。
Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.
他所遇到撒哈拉活动家讲述了遭
包括酷刑和
踪在内
身体虐待
故事。
Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.
令塞浦路斯十分担忧还有,土耳其当局不愿意调查
踪
希腊族塞浦路斯人
下落。
La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.
委员会还对关于普遍使用酷刑和继续制造强迫踪案件
导表示严重关注。
En cambio, en el párrafo 9, relativo a la cuestión de las personas desaparecidas, se omite información de gran importancia.
另一方面,第9段中却排除有关踪人员问题
极为相关
资料。
Dijo que la indemnización civil nunca era suficiente para compensar una violación en los casos de torturas, asesinatos o desapariciones.
她说,对于酷刑、非法杀害或踪情况下
侵权行为,通过民事赔偿来补救是远远不够
。
Es importante destacar que existe también un instrumento de las Naciones Unidas dedicado específicamente al secuestro y las desapariciones forzadas.
更重要是,联合国还有一份文书是专门关于绑架或被强迫
踪
问题
。
Se señaló que el mecanismo de control sólo tiene sentido en el caso de desapariciones forzadas cometidas por el Estado.
它们指出,只有对国家实施强迫
踪,监督机制才有意义。
Además, la atención se ha centrado, principalmente, en facilitar información a las familias sobre la suerte de sus parientes desaparecidos.
还有,主要注意在于向
踪人
家属提供
踪人命运
资料。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握措施,解救阿塞拜疆
踪人
命运。
La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.
委员会任务是搜集
踪人亲属提出
要求,调查每宗案件。
Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.
阿尔及利亚当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营踪进行调查。
Es de esperar que el Comité de Desaparecidos, que recientemente ha reanudado sus actividades, permitirá lograr una solución a ese problema.
希望最近恢复工作踪人员调查委员会能使这个问题得到解决。
Este instrumento serviría como arma eficaz para combatir el horrible crimen de la desaparición forzada de personas en el plano internacional.
这类重要文件将是在国际层面打击可怕被迫
踪犯罪
有力武器。
En primer lugar, debe efectuarse una investigación internacional sobre el destino de las numerosas personas desaparecidas de los campamentos de Tindouf.
首先,必须对在廷杜夫难民营踪
众多人员
命运进行国际调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。