Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权件,
几任特别报告员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员的条件他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别报告员,由他负责监测《规则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名报告员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报告员近期的工作重么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告员的政策公正的,那他们就只
协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和报告员的职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会的专家咨询小组成员在研讨会上发挥了积极的作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报告员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报告员向各国提出了具体的建议,特别在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告员都应决定涉及许多问题好,还
详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员会也指定了一名特别报告员,负责查明缔约国为落实委员会的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员会成员还作为演讲人、报告员和工作组成员参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项工作组与专题或地域特别报告员联合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员会报告员、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委员会的报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就为
么国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别报告员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告员应当就后续活动期向委员会提出报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员的条件是他们不片。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别报告员,由他负责监测《规则》的执行。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会,
都有一名
持人和一名报告员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报告员近期的工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告员的政策是公正的,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会和报告员的职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会的专家咨询小组成员在研讨会上发挥了积极的作用,他们做了介绍发言、持了研讨会并担任总报告员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报告员向各国提出了具体的建,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
会混合调查委员会
由参
员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众
员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告员都应决是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员会也指了一名特别报告员,负责查明缔约国为落实委员会的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员会成员还作为演讲人、报告员和工作组成员参加了区域协商会。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别报告员联合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理(以西班牙语发言):我请第六委员会报告员、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委员会的报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特员是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
员应当就后续活动情况定
向委员会提出
。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特员
条件是他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特员,由他负责监测《规则》
执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解员
工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特员
政策是公正
,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和员
职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会专家咨询小组成员在研讨会上发挥了积极
作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总
员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特员向各国提出了具体
建议,特
是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个员都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限
问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员会也指定了一名特员,负责查明缔约国为落实委员会
意见所采取
措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员会成员还作为演讲人、员和工作组成员参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特员联合发出
。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员会员、芬兰
安娜·索塔涅米女士提出第六委员会
。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特员
已表明,明显缺乏对文化多样性
敏感性和对宗教信仰
尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别报告员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员条件是
们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别报告员,由负责监测《规则》
执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名报告员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
还希望了解报告员近期
工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告员政策是公正
,
们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和报告员职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会专家咨询小组成员在研讨会上发挥了积极
作用,
们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报告员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报告员向各国提出了具体建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告员都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员会也指定了一名特别报告员,负责查明缔约国为落实委员会意见所采取
措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员会成员还作为演讲人、报告员和工作组成员参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别报告员联合发出。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员会报告员、芬兰安娜·索塔涅米女士提出第六委员会
报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性
敏感性和对宗教
仰
尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别报告员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员的条件是不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别报告员,由负责监测《规则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名报告员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
还希望了解报告员近期的工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告员的政策是公正的,那就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和报告员的职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会的专家咨询小组成员在研讨会上发挥了积极的作,
做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报告员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报告员向各国提出了具体的建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告员都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员会也指定了一名特别报告员,负责查明缔约国为落实委员会的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员会成员还作为演讲人、报告员和工作组成员参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别报告员联合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员会报告员、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委员会的报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别员是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
员应当就后续活动情况定期向委员会提
。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指,以色列支持特别
员
条件是他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别员,由他负责监测《规
》
行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解员近期
工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别员
政策是公正
,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和员
职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会专家咨询小组成员在研讨会上发挥了积极
作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总
员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别员向各国提
了具体
建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个员都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限
问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员会也指定了一名特别员,负责查明缔约国为落实委员会
意见所采取
措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员会成员还作为演讲人、员和工作组成员参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别员联合发
。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员会员、芬兰
安娜·索塔涅米女士提
第六委员会
。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别员
已表明,明显缺乏对文化多样性
敏感性和对宗教信仰
尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别报已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报是调解
而非敌
。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
当就后续活动情况定期向委
会提出报
。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报的条件是他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想任命
名特别报
,由他负责监测《规则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有名主持
名报
协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报近期的工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报的政策是公正的,那他们就只是协调
。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席报
的职务通常
由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会的专家咨询小组成在研讨会上发挥了积极的作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报
。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报向各国提出了具体的建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委会主席由参议
帕特里夏·萨博亚担任,调查报
为联邦众议
玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每个报
都
决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委会也指定了
名特别报
,负责查明缔约国为落实委
会的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委会成
还作为演讲
、报
工作组成
参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别报联合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委会报
、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委
会的报
。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报的报
已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性
对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家报在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖
口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别报告员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告员应当就后续活动情况定期向委员提出报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员的条件是他们不片。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别报告员,由他负责监测《规则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次议,主席都有一名主持人和一名报告员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报告员近期的工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告员的政策是公正的,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔议主席和报告员的职务
常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与的专家咨询小组成员在研讨
上发挥了积极的作用,他们做了介绍发言、主持了研讨
并担任总报告员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报告员向各国提出了具体的建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议混合调查委员
主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告员都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员也指定了一名特别报告员,负责查明缔
国为落实委员
的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员成员还作为演讲人、报告员和工作组成员参加了区域协商
议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别报告员联合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员报告员、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委员
的报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
告员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任告员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
告员是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告员应当就后续活动情况定期向委员会提出告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持告员的条件是他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时设想应任命一名
告员,由他负责监测《规则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名告员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他了解
告员近期的工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果告员的政策是公正的,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和告员的职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会的专家咨询小组成员在研讨会上发挥了积极的作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总告员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多告员向各国提出了具体的建议,
是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕里夏·萨博亚担任,调查
告员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个告员都应决定是涉及许多问题好,
是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员会也指定了一名告员,负责查明缔约国为落实委员会的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员会成员作为演讲人、
告员和工作组成员参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域告员联合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员会告员、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委员会的
告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
告员的
告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。