西语助手
  • 关闭

tr.

1. 放松, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

嫩政府最近宣布放松斯坦难民进入黎嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽人员和货物流通的限制,以此大幅改善斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人中国为平息以纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣着好的, 衣着华丽的骑手, 衣着讲究, 衣着考究, 衣着考究的, 衣着入时的, 衣着整洁, , 医道, 医德,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 松, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【宽, 缓和, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,色列必须停止定居活动,解除宵禁,并对人员和货物流通的限制,此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


医疗事故, 医疗体育, 医疗卫生, 医疗站, 医神, 医生, 医生证明, 医师, 医师协会, 医士,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 弛缓, 软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 松懈, 衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar平衡;desconectar切断,断开;armonizar调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


医学地理学, 医学科学院, 医学气候学, 医学文献, 医学细菌学, 医学遗产, 医学院, 医药, 医药常识, 医药费,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主行动的限制有所放宽,因此人道主机构存在和人道主援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

的数字显示出一种合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


依次, 依次递补, 依次行进, 依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使松懈, 使减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


依赖思想, 依赖性, 依兰, 依兰油, 依恋, 依恋物体选择, 依米丁, 依凭, 依然, 依然故我,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放弛缓, 软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓懈, 衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar平静;relajación;aliviar减轻;descansar休息;suavizar光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar平衡;desconectar切断,断开;armonizar协调;relax;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团谐的声音

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽的规章制度,并对企业限制的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷所作的努力均表示赞赏,并希望中国在地区紧张局势、恢复以巴谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


依依不舍的, 依仗, 依仗权势, 依照, 依照情况而定, 依照指示办事, 咿呀, , 铱灯, 铱金笔,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 弛缓, 软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 松懈, 衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar光滑;estimular刺激;estirar;equilibrar平衡;desconectar切断,断开;armonizar;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治定显然会从某种程度上缓解势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


仪表厂, 仪表大方, 仪表电阻器, 仪表飞行, 仪表灵敏度, 仪表盘, 仪表堂堂, 仪表系统, 仪表着陆, 仪表指示盘,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁 (等) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体等) 瘫软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主行动的限制有所放宽,因此人道主机构存在和人道主援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴领土内的人道主状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


仪仗, 仪仗队, , , 夷为平地, 沂河, 饴糖, 怡然, 怡然自得, 怡人的,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,

tr.

1. 放松, 使弛缓, 使软弱无力.
2. 【转】 放宽, 缓和, 使松懈, 使衰减:

~ la disciplina 放宽纪律要求.
~ la voluntad 使意志衰减.


3. 【法】 减轻(刑罚) .
4. 【法】 豁免 (义务) .
5. 【法】 (宗教法官向世俗法官) 移交(死囚) .
6. [古巴方言]嘲笑.


|→ prnl.

1. 松劲, 懈怠.
2. 休息.
3. (肌体) 软, 软弱无力.
4. 【转】 放荡, 堕落.
5. 【医】 患疝气.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
laxar,  disminuir,  reducir,  aflojar,  desahogar,  destensar,  flexibilizar
aflojar la tensión de

反义词
estresar,  poner a prueba,  poner tenso,  poner tirante

联想词
calmar使平静;relajación放松;aliviar减轻;descansar休息;suavizar使光滑;estimular刺激;estirar绷紧;equilibrar使平衡;desconectar切断,使断开;armonizar使协调;relax放松;

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使放松

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要了填补其中多数国家出现的技能短缺。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


贻人口实, 贻误工作, 贻误青年, 贻误战机, 贻笑大方, 迻录, 迻译, , 姨表, 姨表姐妹,

相似单词


relajación, relajadamente, relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido,