Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
他写太烂了,还是别当作家了。
Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
他写太烂了,还是别当作家了。
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
军人工作和居住条件极端低劣。
Las aguas somalíes tienen actualmente una pésima reputación, y son de las más peligrosas del mundo según clasificaciones de la Oficina Marítima Internacional y la Organización Marítima Internacional.
现在提起索马里水域,便令人不寒而栗,该水域已经被海事局和国际海事组织归入全世界最危险地区之列。
La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.
被占领巴勒斯坦领土民情况凄惨不堪,其特点是失业率高,极端贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。
Las mujeres siguen sufriendo discriminaciones: su remuneración es de un 30% a un 60% inferior a la de los hombres y son mayoría entre quienes trabajan, en pésimas condiciones, en las zonas manufactureras de exportación de todo el mundo.
妇女仍旧遭受歧视:她们酬劳比男性低百分之三十到百分之六十,但在世界各地条件艰苦
出口加工区里她们却占工人总数
大多数。
El Gobierno de Israel debe evitar toda acción que agrave la pésima situación humanitaria y económica en que se encuentra el pueblo palestino y adoptar de inmediato medidas con arreglo a la hoja de ruta para mejorar sus condiciones humanitarias, económicas y de seguridad.
以色列政府应避免切使巴勒斯坦人民进
下陷入人道主义和经济困境
举动,并根据路线图立即采取措施,改善巴勒斯坦人民
安全、人道主义和经济状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
他写的太烂,还是别当作家
。
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
的工作和居住条件极端低劣。
Las aguas somalíes tienen actualmente una pésima reputación, y son de las más peligrosas del mundo según clasificaciones de la Oficina Marítima Internacional y la Organización Marítima Internacional.
现在提起索马里
,便令
不寒而栗,
已经被海事局和国际海事组织归入全世界最危险地区之列。
La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.
被占领巴勒斯坦领土内的难民情况凄惨不堪,其特点是失业率高,极端贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。
Las mujeres siguen sufriendo discriminaciones: su remuneración es de un 30% a un 60% inferior a la de los hombres y son mayoría entre quienes trabajan, en pésimas condiciones, en las zonas manufactureras de exportación de todo el mundo.
妇女仍旧遭受歧视:她们的酬劳比男性低百分之三十到百分之六十,但在世界各地条件艰苦的出口加工区里她们却占工总数的大多数。
El Gobierno de Israel debe evitar toda acción que agrave la pésima situación humanitaria y económica en que se encuentra el pueblo palestino y adoptar de inmediato medidas con arreglo a la hoja de ruta para mejorar sus condiciones humanitarias, económicas y de seguridad.
以色列政府应避免切使巴勒斯坦
民进
下陷入
道主义和经济困境的举动,并根据路线图立即采取措施,改善巴勒斯坦
民的安全、
道主义和经济状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
他写的太烂了,还是别当作家了。
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
军人的工作和居住条件低劣。
Las aguas somalíes tienen actualmente una pésima reputación, y son de las más peligrosas del mundo según clasificaciones de la Oficina Marítima Internacional y la Organización Marítima Internacional.
现在提起索马
,便令人不寒而栗,该
已经被海事局和国际海事组织归入全世界最危险地区之列。
La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.
被占领巴勒斯坦领土内的难民情况凄惨不堪,其特点是失业率高,贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。
Las mujeres siguen sufriendo discriminaciones: su remuneración es de un 30% a un 60% inferior a la de los hombres y son mayoría entre quienes trabajan, en pésimas condiciones, en las zonas manufactureras de exportación de todo el mundo.
妇女仍旧遭受歧视:她们的酬劳比男性低百分之三十到百分之六十,但在世界各地条件艰苦的出口加工区她们却占工人总数的大多数。
El Gobierno de Israel debe evitar toda acción que agrave la pésima situación humanitaria y económica en que se encuentra el pueblo palestino y adoptar de inmediato medidas con arreglo a la hoja de ruta para mejorar sus condiciones humanitarias, económicas y de seguridad.
以色列政府应避免切使巴勒斯坦人民进
下陷入人道主义和经济困境的举动,并根据路线图立即采取措施,改善巴勒斯坦人民的安全、人道主义和经济状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
他写的太烂了,还是别当作家了。
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
军的工作和居住条件极端低劣。
Las aguas somalíes tienen actualmente una pésima reputación, y son de las más peligrosas del mundo según clasificaciones de la Oficina Marítima Internacional y la Organización Marítima Internacional.
现在提起索马里水域,便
寒而栗,该水域已经被海事局和国际海事组织归入全世界最危险地区之列。
La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.
被占领巴勒斯坦领土内的民情况凄
,其特点是失业率高,极端贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。
Las mujeres siguen sufriendo discriminaciones: su remuneración es de un 30% a un 60% inferior a la de los hombres y son mayoría entre quienes trabajan, en pésimas condiciones, en las zonas manufactureras de exportación de todo el mundo.
妇女仍旧遭受歧视:她们的酬劳比男性低百分之三十到百分之六十,但在世界各地条件艰苦的出口加工区里她们却占工总数的大多数。
El Gobierno de Israel debe evitar toda acción que agrave la pésima situación humanitaria y económica en que se encuentra el pueblo palestino y adoptar de inmediato medidas con arreglo a la hoja de ruta para mejorar sus condiciones humanitarias, económicas y de seguridad.
以色列政府应避免切使巴勒斯坦
民进
下陷入
道主义和经济困境的举动,并根据路线图立即采取措施,改善巴勒斯坦
民的安全、
道主义和经济状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
他写的太烂了,还是别当作家了。
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
军人的工作和居住件
端低劣。
Las aguas somalíes tienen actualmente una pésima reputación, y son de las más peligrosas del mundo según clasificaciones de la Oficina Marítima Internacional y la Organización Marítima Internacional.
现在提起索马里
,
令人不寒而栗,该
已经被海事局和国际海事组织归入全世界最危险地区之列。
La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.
被占领巴勒斯坦领土内的难民情况凄惨不堪,其特点是失业率高,端贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。
Las mujeres siguen sufriendo discriminaciones: su remuneración es de un 30% a un 60% inferior a la de los hombres y son mayoría entre quienes trabajan, en pésimas condiciones, en las zonas manufactureras de exportación de todo el mundo.
妇女仍旧遭受歧视:她们的酬劳比男性低百分之三十到百分之六十,但在世界各地件艰苦的出口加工区里她们却占工人总数的大多数。
El Gobierno de Israel debe evitar toda acción que agrave la pésima situación humanitaria y económica en que se encuentra el pueblo palestino y adoptar de inmediato medidas con arreglo a la hoja de ruta para mejorar sus condiciones humanitarias, económicas y de seguridad.
以色列政府应避免切使巴勒斯坦人民进
下陷入人道主义和经济困境的举动,并根据路线图立即采取措施,改善巴勒斯坦人民的安全、人道主义和经济状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
他写的太,
是别当作家
。
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
军人的工作居住条件极端低劣。
Las aguas somalíes tienen actualmente una pésima reputación, y son de las más peligrosas del mundo según clasificaciones de la Oficina Marítima Internacional y la Organización Marítima Internacional.
现在提起索马里水域,便令人不寒而栗,该水域已经被海事
际海事组织归入全世界最危险地区之列。
La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.
被占领巴勒斯坦领土内的难民情况凄惨不堪,其特点是失业率高,极端贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。
Las mujeres siguen sufriendo discriminaciones: su remuneración es de un 30% a un 60% inferior a la de los hombres y son mayoría entre quienes trabajan, en pésimas condiciones, en las zonas manufactureras de exportación de todo el mundo.
妇女仍旧遭受歧视:她们的酬劳比男性低百分之三十到百分之六十,但在世界各地条件艰苦的出口加工区里她们却占工人总数的大多数。
El Gobierno de Israel debe evitar toda acción que agrave la pésima situación humanitaria y económica en que se encuentra el pueblo palestino y adoptar de inmediato medidas con arreglo a la hoja de ruta para mejorar sus condiciones humanitarias, económicas y de seguridad.
以色列政府应避免切使巴勒斯坦人民进
下陷入人道主义
经济困境的举动,并根据路线图立即采取措施,改善巴勒斯坦人民的安全、人道主义
经济状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
他写的太烂了,还是别当作家了。
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
军人的工作和居住条件极端。
Las aguas somalíes tienen actualmente una pésima reputación, y son de las más peligrosas del mundo según clasificaciones de la Oficina Marítima Internacional y la Organización Marítima Internacional.
在
提
里水域,便令人不寒而栗,该水域已经被海事局和国际海事组织归入全世界最危险地区之列。
La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.
被占领巴勒斯坦领土内的难民情况凄惨不堪,其特点是失业率高,极端贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。
Las mujeres siguen sufriendo discriminaciones: su remuneración es de un 30% a un 60% inferior a la de los hombres y son mayoría entre quienes trabajan, en pésimas condiciones, en las zonas manufactureras de exportación de todo el mundo.
妇女仍旧遭受歧视:她们的酬劳比男性百分之三十到百分之六十,但在世界各地条件艰苦的出口加工区里她们却占工人总数的大多数。
El Gobierno de Israel debe evitar toda acción que agrave la pésima situación humanitaria y económica en que se encuentra el pueblo palestino y adoptar de inmediato medidas con arreglo a la hoja de ruta para mejorar sus condiciones humanitarias, económicas y de seguridad.
以色列政府应避免切使巴勒斯坦人民进
下陷入人道主义和经济困境的举动,并根据路线图立即采取措施,改善巴勒斯坦人民的安全、人道主义和经济状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
的太烂了,还是别当作家了。
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
军人的工作和居住条件极端低劣。
Las aguas somalíes tienen actualmente una pésima reputación, y son de las más peligrosas del mundo según clasificaciones de la Oficina Marítima Internacional y la Organización Marítima Internacional.
现在提起索马里水域,便令人不寒而栗,该水域已经被海
局和国际海
归入全世界最危险地区之列。
La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.
被占领巴勒斯坦领土内的难民情况凄惨不堪,其特点是失业率高,极端贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。
Las mujeres siguen sufriendo discriminaciones: su remuneración es de un 30% a un 60% inferior a la de los hombres y son mayoría entre quienes trabajan, en pésimas condiciones, en las zonas manufactureras de exportación de todo el mundo.
妇女仍旧遭受歧视:她们的酬劳比男性低百分之三十到百分之六十,但在世界各地条件艰苦的出口加工区里她们却占工人总数的大多数。
El Gobierno de Israel debe evitar toda acción que agrave la pésima situación humanitaria y económica en que se encuentra el pueblo palestino y adoptar de inmediato medidas con arreglo a la hoja de ruta para mejorar sus condiciones humanitarias, económicas y de seguridad.
以色列政府应避免切使巴勒斯坦人民进
下陷入人道主义和经济困境的举动,并根据路线图立即采取措施,改善巴勒斯坦人民的安全、人道主义和经济状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
他写太烂了,还是别当作家了。
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
军人工作和居住条件极端低劣。
Las aguas somalíes tienen actualmente una pésima reputación, y son de las más peligrosas del mundo según clasificaciones de la Oficina Marítima Internacional y la Organización Marítima Internacional.
现在提起索马里水域,便令人不寒而栗,该水域已经被海事局和国际海事组织归入全世界最危险地区之列。
La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.
被占领巴勒斯坦领土内况凄惨不堪,其特点是失业率高,极端贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。
Las mujeres siguen sufriendo discriminaciones: su remuneración es de un 30% a un 60% inferior a la de los hombres y son mayoría entre quienes trabajan, en pésimas condiciones, en las zonas manufactureras de exportación de todo el mundo.
妇女仍旧遭受歧视:她们酬劳比男性低百分之三十到百分之六十,但在世界各地条件艰苦
出口加工区里她们却占工人总数
大多数。
El Gobierno de Israel debe evitar toda acción que agrave la pésima situación humanitaria y económica en que se encuentra el pueblo palestino y adoptar de inmediato medidas con arreglo a la hoja de ruta para mejorar sus condiciones humanitarias, económicas y de seguridad.
以色列政府应避免切使巴勒斯坦人
进
下陷入人道主义和经济困境
举动,并根据路线图立即采取措施,改善巴勒斯坦人
安全、人道主义和经济状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
他写的太烂了,还是别当作家了。
Las condiciones de vida y de trabajo de los militares son pésimas.
军人的工作和居住条件端低劣。
Las aguas somalíes tienen actualmente una pésima reputación, y son de las más peligrosas del mundo según clasificaciones de la Oficina Marítima Internacional y la Organización Marítima Internacional.
现在提起索马里水域,便令人不寒而栗,该水域已经被海事局和国际海事组织归入全
最危险地区之列。
La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.
被占领巴勒斯坦领土内的难民情况凄惨不堪,其特点是失业率高,端贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。
Las mujeres siguen sufriendo discriminaciones: su remuneración es de un 30% a un 60% inferior a la de los hombres y son mayoría entre quienes trabajan, en pésimas condiciones, en las zonas manufactureras de exportación de todo el mundo.
妇女仍旧遭受歧视:她们的酬劳比男性低百分之三十到百分之六十,但在地条件艰苦的出口加工区里她们却占工人总数的大多数。
El Gobierno de Israel debe evitar toda acción que agrave la pésima situación humanitaria y económica en que se encuentra el pueblo palestino y adoptar de inmediato medidas con arreglo a la hoja de ruta para mejorar sus condiciones humanitarias, económicas y de seguridad.
以色列政府应避免切使巴勒斯坦人民进
下陷入人道主义和经济困境的举动,并根据路线图立即采取措施,改善巴勒斯坦人民的安全、人道主义和经济状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。