西语助手
  • 关闭
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作名词)
3.【转】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【口】少爷,小姐[用作不耐烦时对青年人的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙西亚言]未结婚的人.
5.[拉丁美洲言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人的称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球的幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩的少年,孩子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物的一].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval【口】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


abulense, abulia, abúlico, abultado, abultamiento, abultar, abunda, abundamiento, abundancia, abundancial,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作名词)
3.【转】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】

No sé qué se ha creído ese ~.不知道那是怎么想的.

3.【口】少爷,小姐[用作不耐烦对青年人的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 说,小姐,可不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚的人.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人的称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球的幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩的少年,孩子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物的一种方式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval【口】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


aburar, aburelar, aburguesado, aburguesamiento, aburguesarse, aburrado, aburrarse, aburrición, aburrido, aburridor,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作名词)
3.【转】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【口】少爷,小姐[用作不耐烦时对青年人的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚]结婚的人.
5.[拉丁美洲]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人的称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球的幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩的少年,孩子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬的一种式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval【口】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


acabar, acabar con, acabar de, acabe, acabestrar, acabestrillar, acabestrlllar, acabezuelado, acabijo, acabildar,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作名词)
3.【转】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【口】少爷,小姐[用作不耐烦时对青年人的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚]结婚的人.
5.[拉丁美洲]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人的称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球的幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩的少年,孩子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬的一种式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval【口】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


acaponado, Acapulco, acapullado, acapulquense, acaracolado, acaraira, acaramelado, acaramelar, acarar, acardenalado,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚,天真,无经验,不老练. (作名词)
3.【转】孩子气,轻率,冒失. (作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想.

3.【口】少爷,小姐[作不耐烦时对青年人称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚人.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负少年,轻浮少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩少年,孩子气少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物一种方式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时语]胡诌了,不.

¡No seas ~
!那么幼稚! 孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年,成熟;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年;muchacho男孩;padre父亲;chico;papá爸爸;chaval【口】年轻, 青年;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人死来威胁他, 是那个孩子什么没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


acarrear, acarreo, acarreto, acarroñarse, acartonar, acartonarse, acasamatado, acaserarse, acaso, acastañado,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,

用户正在搜索


achuchado, achuchar, achucharrar, achuchón, achucutarse, achuete, achulado, achulapado, achulaparse, achuntar,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,

用户正在搜索


acomodar, acomodarse, acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作词)
3.【】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【口】少爷,小姐[用作不耐烦时对青年人的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚的人.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人的称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
~zangolotino.

~ bonito
~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球的幼 年耶稣像].
2.【】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的孩子.
2.【】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩的少年,孩子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物的一种方式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
Anda ~.
语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval【口】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


aconchabamiento, aconchabarse, aconchar, aconcharse, acondicionado, acondicionador, acondicionamiento, acondicionar, acondrita, acondroplasia,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不练的. (也用作名词)
3.【转】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【口】爷,小姐[用作不耐烦时对青人的称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚]未结婚的人.
5.[拉丁美洲]爷,太太[有色人仆役对主人或白人的称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球的幼 耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的,轻浮的.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩的,孩子气的.

A anda ~
右侧棱着挪一动[搬移重物的一种式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto的,成熟的;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval【口】轻的, 青的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


aconsejador, aconsejar, aconsolar, aconsonantar, acontaglar, acontecedero, acontecer, acontecido, acontecimiento, acopado,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼的:
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚的,天真的,无经验的,不老练的. (也用作名词)
3.【转】孩子气的,轻率的,冒失的. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想的.

3.【】少爷,小姐[用作不耐烦时对青年人的称]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我说,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚的人.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人的称].



|→ interj.
了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班的孩子.

~ de la bola
1.【宗】婴[指手持或脚踩地球的幼 年像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养的)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气的青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶的孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负的少年,轻浮的少年.

Niño Jesús
【宗】1.婴[幼年].
2.婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩的少年,孩子气的少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物的一种方式].

¡Anda ~!
】箅了吧![表示不相信或摈斥某人的打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
】[辟谣和否定时的用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会说瞎话.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠的人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年的,成熟的;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年的;muchacho男孩;padre父亲;chico小的;papá爸爸;chaval】年轻的, 青年的;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他的父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已经短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有的人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己的怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子的汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭的时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生的婴儿要报户

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


acoplamiento, acoplar, acoquinamiento, acoquinar, acorar, acorazado, acorazamiento, acorazar, acorazonado, acorchado,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,
niño, ña


adj.
1.年幼
Es todavía muy ~ a. 她还小.

2. 【转】幼稚,天真,无,不老练. (也用作名词)
3.【转】孩子气,轻率,冒失. (也用作名词)



|→ m.,f.
1.儿童,孩子.
2.【贬】家伙:

No sé qué se ha creído ese ~.我不知道那家伙是怎么想.

3.【口】少爷,小姐[用作不耐烦时对青年人称呼]:
Mira, ~ a, no tengo ganas de perder el tiempo. 我,小姐,我可不想浪费肘间.

4.[西班牙安达卢西亚方言]未结婚人.
5.[拉丁美洲方言]老爷,太太[有色人仆役对主人或白人称呼].



|→ interj.
【口】算了吧,罢休吧.

~ bitongo
参见 ~zangolotino.

~ bonito
参见 ~ gótico.

~ de coro
【宗】唱诗班孩子.

~ de la bola
1.【宗】圣婴[指手持或脚踩地球幼 年耶稣像].
2.【转】幸运儿.


~ de la doctrina
(被学收养)孤儿.

~ de la piedra
弃婴.

~ de la rollona
稚气青少.

~ de pañales < de pecho, de teta >
1.婴儿,乳儿,吃奶孩子.
2.【转】新手.


~gótico
自负少年,轻浮少年.

Niño Jesús
【宗】1.圣婴[幼年耶稣].
2.圣婴像.


~ mimado
宠儿.

~ rollón
婴儿.

~ zangolotino
象小孩少年,孩子气少年.

A anda ~
左右侧棱着挪一动[搬移重物一种方式].

¡Anda ~!
【口】箅了吧![表示不相信或摈斥某人打箅].

como ~ con zapatos nuevos
象小孩子穿上新鞋一样;异常高兴,喜不自胜.

de ~
小时候.

desde ~
从小.

Ni qué ~ muerto
【口】[辟谣和否定时用语]别胡诌了,不可能.

¡No seas ~
!别那么幼稚! 别孩子气!

¡Vamos ~!
参见 Anda ~.
谚语:Los ~s y los locos dicen las verdades. 小孩和疯子不会.
Quien con ~ se acuesta,mojado < cagado > amanece.楼着孩子睡觉难免沾上屎和尿[喻相信办事不牢靠人到头来总要吃亏].


西 语 助 手
派生

近义词
chiquito,  pequeñuelo,  chiquillo,  chiquitín,  pequeñín,  chavalillo,  criatura,  infante,  nene,  pequeño,  rorro,  muchacho,  niño pequeño,  crío,  rapacejo,  chico,  jovenzuelo,  mocoso,  bambino,  chico pequeño,  chicuelo,  impúber,  mozalbete,  párvulo,  zagal,  arrapiezo,  chino,  chamaco,  chaval,  chavo,  guagua,  güila,  patojo,  pibe,  bodoque,  cabro,  chacho,  chango,  chigüín,  churumbel,  cipote,  gachí,  guacho,  maño,  mengajo,  nano,  payo,  pebete,  peneca,  renacuajo
camarero,  mesero,  mozo de restaurante,  mesonero,  mozo

反义词
hombre con juicio propio,  hombre maduro

联想词
niña瞳孔;adulto成年,成熟;hijo子,女;nene婴儿;bebé婴儿;adolescente少年;muchacho男孩;padre父亲;chico;papá爸爸;chaval【口】年轻, 青年;

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

Si les das unos caramelos a niños se callan, no falla nunca.

如果你发糖果给孩子们,他们马上就安静了,这招儿从没失败过。

El niño se parece mucho a su padre.

孩子很象他父亲.

Este libro no es adecuado para niños.

这本书儿童不宜看。

La chaqueta ya le queda corta al niño.

这件褂子孩子穿着已短了.

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.

所有人,甚至老人和孩子都去参加了那次大会.

Sentó al niño en su falda .

她把孩子放在自己怀里.

El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.

尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具摆了一桌子。

La hamburguesa de este niño es exagerado.

那个孩子汉堡太丰盛了。

Se recrea viendo jugar a los niños.

他很喜欢看孩子们玩耍.

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母孩子

Los niños siempre ensucian la ropa cuando comen.

小孩子常常在吃饭时候把衣服弄脏。

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种罪过。

El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.

孩子不能连续几个小时地学习.

Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.

为了看清节目,孩子们骑在了墙上。

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、肤色黝黑。

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

出生婴儿要报户口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niño 的西班牙语例句

用户正在搜索


acordeón, acordeonista, acordonado, acordonamiento, acordonar, acores, acornar, acorneador, acornear, ácoro,

相似单词


ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado, niño (pequeño), niño acogido,