Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
欧 路 软 件版 权 所 有Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看一下我家,我去买点东西.
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次
他人在躲的时候,一个人数数。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我
看电影的时候吃了一袋瓜子。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要
续提供这些服务。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了
他安排,如谅解备忘录。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我

续为这一区域努力作贡献。
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中
续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在
案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我
在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我
期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的非正式磋商和谈判。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,
他人仍然在逃。
Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.
目前各当事方同意在
续展开谈判之际,暂缓这项诉讼。
Los informes de algunos Estados Miembros son muy detallados mientras que otros no lo son.
一些会员国的报告提供了大量的细节,而另一些国家的报告则不然。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
欧 路 软 件版 权 所 有Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看一下我家,我去买点东西.
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不
……而世界却一直很广阔。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次
他
在躲
时候,一个
数数。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门
时候帮我夹住包裹。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电影
时候吃了一袋瓜子。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这
服务。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一
感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一

建议要谨慎行事。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
中一
缔约方使用了法律文书,而另一
采用了
他安排,如谅解备忘录。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献。
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在
案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见
情况是,我们在无辜者正在不断死亡
情况下却在辩论语言
细微之处。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备
过程中进行内容丰富
非正式磋商和谈判。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,
他
仍然在逃。
Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.
目前各当事方同意在继续展开谈判之际,暂缓这项诉讼。
Los informes de algunos Estados Miembros son muy detallados mientras que otros no lo son.
一
会员国
报告提供了大量
细节,而另一
国家
报告
不然。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶
家中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
欧 路 软 件版 权 所 有Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看
下我家,我去买点东西.
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却
直很广阔。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次
他
躲
时候,
个
数数。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门
时候帮我夹住包裹。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电影
时候吃了
袋瓜子。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这
服务。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.


感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另

则建议要谨慎行事。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
中
缔约方使用了法律文书,而另
则采用了
他安排,如谅解备忘录。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这
区域努力作贡献。
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他
案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告
案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克
不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见
情况是,我们
无辜者正
不断死亡
情况下却
辩论语言
细微之处。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着
为九月份做准备
过程中进行内容丰富
非正式磋商和谈判。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,
他
仍然
逃。
Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.
目前各当事方同意
继续展开谈判之际,暂缓这项诉讼。
Los informes de algunos Estados Miembros son muy detallados mientras que otros no lo son.

会员国
报告提供了大量
细节,而另
国家
报告则不然。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏
婶婶
家中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
欧 路 软 件版 权 所 有Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看一下我家,我去买点东西.
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次
他人在躲的时候,一个人数数。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电影的时候吃
一袋瓜子。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这些服务。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
中一些缔约方

法律文书,而另一些则采

他安排,如谅解备忘录。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献。
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在
案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的非正式磋商和谈判。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,
他人仍然在逃。
Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.
目前各当事方同意在继续展开谈判之际,暂缓这项诉讼。
Los informes de algunos Estados Miembros son muy detallados mientras que otros no lo son.
一些会员国的报告提供
大量的细节,而另一些国家的报告则不然。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
欧 路 软 件版 权 所 有Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我
行游泳练习时,我把衣服放

柜里。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看
下我家,我去买点东西.
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却
直很广阔。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次
他人在躲的时候,
个人数数。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电影的时候吃了

子。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这些服务。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另
些人则建议要谨慎行事。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
中
些缔约方使用了法律文书,而另
些则采用了
他安排,如谅解备忘录。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这
区域努力作贡献。
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在
案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备的过程中
行内容丰富的非正式磋商和谈判。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,
他人仍然在逃。
Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.
目前各当事方同意在继续展开谈判之际,暂缓这项诉讼。
Los informes de algunos Estados Miembros son muy detallados mientras que otros no lo son.
些会员国的报告提供了大量的细节,而另
些国家的报告则不然。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
,相反
- ~ tanto
与此同时
欧 路 软 件版 权 所 有Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看一下我家,我去买点东西.
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……
世界却一直很广阔。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次
他人在躲的时候,一个人数数。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电影的时候吃了一袋瓜子。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供
服务。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一
人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,
一
人则建议要谨慎行事。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
中一
缔约方使用了法律文
,
一
则采用了
他安排,如谅解备忘录。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为
一区域努力作贡献。
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在
案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有
样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的非正式磋商和谈判。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,
他人仍然在逃。
Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.
目前各当事方同意在继续展开谈判之际,暂缓
项诉讼。
Los informes de algunos Estados Miembros son muy detallados mientras que otros no lo son.
一
会员国的报告提供了大量的细节,
一
国家的报告则不然。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与……同
,当……
候;此
;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习
,我把衣服放进储物柜里。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看
下我家,我去买点东西.
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却
直很广阔。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次
他人在躲的
候,
个人数数。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的
候帮我夹住包裹。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电影的
候吃了
袋瓜子。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供
些服务。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另
些人则建议要谨慎行事。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
中
些缔约方使用了法律文书,而另
些则采用了
他安排,如谅解备忘录。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续

区域努力作贡献。
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在
案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有
样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在
九月份做准备的过程中进行内容丰富的非正式磋商和谈判。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,
他人仍然在逃。
Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.
目前各当事方同意在继续展开谈判之际,暂缓
项诉讼。
Los informes de algunos Estados Miembros son muy detallados mientras que otros no lo son.
些会员国的报告提供了大量的细节,而另
些国家的报告则不然。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生
,他正躲藏在婶婶的家中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
欧 路 软 件版 权 所 有Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看
下我家,我去买点东西.
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而


直很广阔。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次
他
在躲的时候,

数数。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电影的时候吃了
袋瓜子。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这些服务。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
些
感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另
些
则建议要谨慎行事。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
中
些缔约方使用了法律文书,而另
些则采用了
他安排,如谅解备忘录。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这
区域努力作贡献。
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在
案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下
在辩论语言的细微之处。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的非正式磋商和谈判。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,
他
仍然在逃。
Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.
目前各当事方同意在继续展开谈判之际,暂缓这项诉讼。
Los informes de algunos Estados Miembros son muy detallados mientras que otros no lo son.
些会员国的报告提供了大量的细节,而另
些国家的报告则不然。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
欧 路 软 件版 权 所 有Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看一下我家,我去买点东西.
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不
……而世界却一直很广阔。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次
他
在躲
时候,一个
数数。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门
时候帮我夹住包裹。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电影
时候吃了一袋瓜子。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这些服务。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些
感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些

议要谨慎行事。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
中一些缔约方使用了法律文书,而另一些
采用了
他安排,如谅解备忘录。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献。
No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.
如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在
案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见
情况是,我们在无辜者正在不断死亡
情况下却在辩论语言
细微之处。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备
过程中进行内容丰富
非正式磋商和谈判。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,
他
仍然在逃。
Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.
目前各当事方同意在继续展开谈判之际,暂缓这项诉讼。
Los informes de algunos Estados Miembros son muy detallados mientras que otros no lo son.
一些会员国
报告提供了大量
细节,而另一些国家
报告
不然。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶
家中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。