No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论角度去谈论古巴民族是荒谬
。
¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?
如果只有非常任成,安全理事会是否拥有同样
威信?
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关
目
。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任唯一方法。
Sin embargo, este asesoramiento sólo es necesario periódicamente.
然而,这种咨询只是偶一为之。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致义务行为实际上将被包括在内。
Sólo dos estudiantes romaníes asisten a la universidad.
只有两个罗姆学生上大学。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多代表团
支持。
Sólo juntos podremos reducir nuestra vulnerabilidad a los desastres.
我们只有共同努力,才能够减少我们易遭受灾害性。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
这仅仅是从编辑角度提出一项建议。
En este mundo único sólo hay unas Naciones Unidas.
在这个大同世界里,只有一个联合国。
Sólo tres de los miembros conocerán de cada asunto.”
任何特定案件只应由法官三人开庭审理之”。
Sólo entonces se desarrollará la capacidad que se necesita.
只有这样才能发展必要能力。
Los esfuerzos internacionales sólo deberían complementar los programas nacionales.
国际努力只应补充各国纲领。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只在工作人许可
情况下进行。
Sólo con este criterio podremos concluir con rapidez nuestra labor.
只有采用这一办法,我们才能迅速完成工作。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
人们认识到对抗只是少数人一种行为。
Las visitas, cuando eran autorizadas, sólo podían durar 24 horas.
即使获得批准,探亲访友也不得超过24小时。
Sólo se detuvo a los agresores en unos pocos casos.
只有极少几起案件案犯被逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。