Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.
这部小说得到了读者好评.
Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.
这部小说得到了读者好评.
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很时。
Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí.
对这个问题给予了很少注意。
La OSCE tiene una reputación bien merecida en materia de alerta temprana, intervención temprana y prevención de los conflictos.
欧安组织在预警、早期行动和预防冲突方面具有着公认声誉。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
我也有责任向各位副主席和报告员表达我们祝贺,祝贺他们当之无愧
当选。
El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以英语发言):我必须祝贺共同主席当之无愧当选。
Consideramos que ésta es la manera más adecuada de darle la atención merecida a los casos de emergencias desapercibidas.
我们认为,这是确保“没有得到注意”紧急情况得到
有注意
最佳途径。
El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.
这个当之无愧承认是在人类历史
一个特别复杂
时刻给予
。
Quisiera subrayar, de manera específica, la valiosa contribución del Secretario General Kofi Annan, a quien rindo un bien merecido homenaje.
我特别要书长科菲·安南
重要贡献,我向他表示
有
谢意。
Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.
在个人方面,埃利亚松先生当选是在国家和国际一级漫长
外交和政治生涯
当之无愧
结局。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.
我还要感谢书长采取了有利于联合国系统
振兴及其威信
恢复
艰巨、大胆和不懈
行动。
Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.
这是对巴拉迪先生和原子能机构所进行重要工作和所取得
重大成就
理所当然
承认。
Rendimos un merecido homenaje a la labor que ha realizado el Alto Representante en los tres años transcurridos desde que asumió sus funciones.
我们要赞扬高级代表在自任职以来三年中所做
工作。
Tanto la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) como la Unión Africana han rendido un merecido homenaje al Presidente Thabo Mbeki.
西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了有
致意。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员动机是贪婪,因此
受到惩罚。
Sr. Presidente: Filipinas se suman a las delegaciones que lo han felicitado a usted y a los miembros de su Mesa por su merecida elección.
主席先生,菲律宾同其他代表团一道,祝贺你和主席团成员当之无愧
当选。
Hoy, varios de estos conflictos armados domésticos ocupan buena parte del programa de este Consejo y han merecido el despliegue de complejas operaciones de mantenimiento de la paz.
今天,其中若干国内武装冲突在安理会议程上占据了很重要位置,促使它授权部署了复杂
维持和平行动。
Deseo también rendir un homenaje merecido al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la función determinante que ha desempeñado desde que está al frente de nuestra Organización.
我要向科菲·安南书长表达其受之无愧
敬意,他在领导本组织过程中发挥了决定性
作用。
A ese respecto, rendimos un muy merecido homenaje al Secretario General Kofi Annan, por habernos presentado sólidas propuestas, las cuales fijan directrices para fomentar los cambios cualitativos largamente esperados.
在这方面,我们向科菲·安南书长表示
有
敬意,他向我们提出了
有力
提案,为促进盼望已久
高质量
变革制订了指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.
这部小说了读者
好评.
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很时。
Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí.
对这个问题给予了很少注意。
La OSCE tiene una reputación bien merecida en materia de alerta temprana, intervención temprana y prevención de los conflictos.
欧安组织在预警、早期行动和预防冲突方面具有着公认声誉。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
我也有责任向各位副主席和报告员表达我祝
,祝
当之无愧
当选。
El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以英语发言):我必须祝共同主席当之无愧
当选。
Consideramos que ésta es la manera más adecuada de darle la atención merecida a los casos de emergencias desapercibidas.
我认为,这是确保“没有
注意
”紧急情况
应有注意
最佳途径。
El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.
这个当之无愧承认是在人类历史
一个特别复杂
时刻给予
。
Quisiera subrayar, de manera específica, la valiosa contribución del Secretario General Kofi Annan, a quien rindo un bien merecido homenaje.
我特别要强调秘书长科菲·安南重要贡献,我向
表示应有
谢意。
Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.
在个人方面,埃利亚松先生当选是在国家和国际一级漫长
外交和政治生涯
当之无愧
结局。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长赢很高
信誉,并使
当之无愧地
国际承认。
Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.
我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统振兴及其威信
恢复
艰巨、大胆和不懈
行动。
Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.
这是对巴拉迪先生和原子能机构所进行重要工作和所取
重大成就
理所当然
承认。
Rendimos un merecido homenaje a la labor que ha realizado el Alto Representante en los tres años transcurridos desde que asumió sus funciones.
我要赞扬高级代表在自任职以来
三年中所做
工作。
Tanto la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) como la Unión Africana han rendido un merecido homenaje al Presidente Thabo Mbeki.
西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了应有致意。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员动机是贪婪,因此应受
惩罚。
Sr. Presidente: Filipinas se suman a las delegaciones que lo han felicitado a usted y a los miembros de su Mesa por su merecida elección.
主席先生,菲律宾同其代表团一道,祝
你和主席团成员
当之无愧
当选。
Hoy, varios de estos conflictos armados domésticos ocupan buena parte del programa de este Consejo y han merecido el despliegue de complejas operaciones de mantenimiento de la paz.
今天,其中若干国内武装冲突在安理会议程上占据了很重要位置,促使它授权部署了复杂
维持和平行动。
Deseo también rendir un homenaje merecido al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la función determinante que ha desempeñado desde que está al frente de nuestra Organización.
我要向科菲·安南秘书长表达其受之无愧敬意,
在领导本组织过程中发挥了决定性
作用。
A ese respecto, rendimos un muy merecido homenaje al Secretario General Kofi Annan, por habernos presentado sólidas propuestas, las cuales fijan directrices para fomentar los cambios cualitativos largamente esperados.
在这方面,我向科菲·安南秘书长表示应有
敬意,
向我
提出了强有力
提案,为促进盼望已久
高质量
变革制订了指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.
这部小说得到了读者的好评.
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很时。
Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí.
对这个问题给予了很少的注意。
La OSCE tiene una reputación bien merecida en materia de alerta temprana, intervención temprana y prevención de los conflictos.
欧安组织在预警、早期行动和预防冲突有着公认的声誉。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
我也有责任向各位副主席和报告员表达我们的祝贺,祝贺他们当之无愧的当选。
El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以英语发言):我必须祝贺共同主席当之无愧的当选。
Consideramos que ésta es la manera más adecuada de darle la atención merecida a los casos de emergencias desapercibidas.
我们认为,这是确保“没有得到注意的”紧急情况得到应有注意的最佳途径。
El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.
这个当之无愧的承认是在人类历史的一个特别复杂的时刻给予的。
Quisiera subrayar, de manera específica, la valiosa contribución del Secretario General Kofi Annan, a quien rindo un bien merecido homenaje.
我特别要强调秘书长科菲·安南的重要贡献,我向他表示应有的谢意。
Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.
在个人,埃利亚松先生的当选是在国家和国际一级漫长的外交和政治生涯的当之无愧的结局。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.
我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统的振兴及其威信的恢复的艰巨、大胆和不懈的行动。
Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.
这是对巴拉迪先生和原子能机构所进行的重要工作和所取得的重大成就的理所当然的承认。
Rendimos un merecido homenaje a la labor que ha realizado el Alto Representante en los tres años transcurridos desde que asumió sus funciones.
我们要赞扬高级代表在自任职以来的三年中所做的工作。
Tanto la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) como la Unión Africana han rendido un merecido homenaje al Presidente Thabo Mbeki.
西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了应有的致意。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一,贩毒者、军法和腐败官员的动机是贪婪,因此应受到惩罚。
Sr. Presidente: Filipinas se suman a las delegaciones que lo han felicitado a usted y a los miembros de su Mesa por su merecida elección.
主席先生,菲律宾同其他代表团一道,祝贺你和主席团成员的当之无愧的当选。
Hoy, varios de estos conflictos armados domésticos ocupan buena parte del programa de este Consejo y han merecido el despliegue de complejas operaciones de mantenimiento de la paz.
今天,其中若干国内武装冲突在安理会议程上占据了很重要的位置,促使它授权部署了复杂的维持和平行动。
Deseo también rendir un homenaje merecido al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la función determinante que ha desempeñado desde que está al frente de nuestra Organización.
我要向科菲·安南秘书长表达其受之无愧的敬意,他在领导本组织过程中发挥了决定性的作用。
A ese respecto, rendimos un muy merecido homenaje al Secretario General Kofi Annan, por habernos presentado sólidas propuestas, las cuales fijan directrices para fomentar los cambios cualitativos largamente esperados.
在这,我们向科菲·安南秘书长表示应有的敬意,他向我们提出了强有力的提案,为促进盼望已久的高质量的变革制订了指导
针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.
这部小说得到了读者好评.
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很时。
Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí.
对这个问题给予了很少注意。
La OSCE tiene una reputación bien merecida en materia de alerta temprana, intervención temprana y prevención de los conflictos.
欧安组织在预警、早期行动和预防冲突方面具有着公认声誉。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
我也有责任向各位副主席和报告员表达我们祝贺,祝贺他们当之无愧
当选。
El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以英语发言):我必须祝贺共同主席当之无愧当选。
Consideramos que ésta es la manera más adecuada de darle la atención merecida a los casos de emergencias desapercibidas.
我们认为,这是确保“没有得到注意”紧急情况得到应有注意
最佳途径。
El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.
这个当之无愧承认是在人类
一个特别复杂
时刻给予
。
Quisiera subrayar, de manera específica, la valiosa contribución del Secretario General Kofi Annan, a quien rindo un bien merecido homenaje.
我特别要强调秘书长科菲·安南重要贡献,我向他表示应有
谢意。
Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.
在个人方面,埃利亚松先生当选是在国家和国际一级漫长
外交和政治生涯
当之无愧
结局。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.
我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统振兴及其威信
恢复
艰巨、大胆和不懈
行动。
Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.
这是对巴拉迪先生和原子能机构所进行重要工作和所取得
重大成就
理所当然
承认。
Rendimos un merecido homenaje a la labor que ha realizado el Alto Representante en los tres años transcurridos desde que asumió sus funciones.
我们要赞扬高级代表在自任职以来三年中所做
工作。
Tanto la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) como la Unión Africana han rendido un merecido homenaje al Presidente Thabo Mbeki.
西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了应有致意。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员动机是贪婪,因此应受到惩罚。
Sr. Presidente: Filipinas se suman a las delegaciones que lo han felicitado a usted y a los miembros de su Mesa por su merecida elección.
主席先生,菲律宾同其他代表团一道,祝贺你和主席团成员当之无愧
当选。
Hoy, varios de estos conflictos armados domésticos ocupan buena parte del programa de este Consejo y han merecido el despliegue de complejas operaciones de mantenimiento de la paz.
今天,其中若干国内武装冲突在安理会议程上占据了很重要位置,促使它授权部署了复杂
维持和平行动。
Deseo también rendir un homenaje merecido al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la función determinante que ha desempeñado desde que está al frente de nuestra Organización.
我要向科菲·安南秘书长表达其受之无愧敬意,他在领导本组织过程中发挥了决定性
作用。
A ese respecto, rendimos un muy merecido homenaje al Secretario General Kofi Annan, por habernos presentado sólidas propuestas, las cuales fijan directrices para fomentar los cambios cualitativos largamente esperados.
在这方面,我们向科菲·安南秘书长表示应有敬意,他向我们提出了强有力
提案,为促进盼望已久
高质量
变革制订了指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.
这部小说到了读者的好评.
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很时。
Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí.
对这个问题给予了很少的注意。
La OSCE tiene una reputación bien merecida en materia de alerta temprana, intervención temprana y prevención de los conflictos.
欧安组织在预警、早期行动和预防冲突方面具有着公认的声誉。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
我也有责任向各位副主席和报告员表达我们的祝贺,祝贺他们当之无愧的当选。
El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以英语发言):我必须祝贺共同主席当之无愧的当选。
Consideramos que ésta es la manera más adecuada de darle la atención merecida a los casos de emergencias desapercibidas.
我们认为,这是确保“没有到注意的”紧急情况
到
有注意的最佳途径。
El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.
这个当之无愧的承认是在人类历史的一个特别复杂的时刻给予的。
Quisiera subrayar, de manera específica, la valiosa contribución del Secretario General Kofi Annan, a quien rindo un bien merecido homenaje.
我特别要强调秘书·安南的重要贡献,我向他表示
有的谢意。
Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.
在个人方面,埃利亚松先生的当选是在国家和国际一级漫的外交和政治生涯的当之无愧的结局。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭赢
很高的信誉,并使他当之无愧地
到国际承认。
Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.
我还要感谢秘书采取了有利于联合国系统的振兴及其威信的恢复的艰巨、大胆和不懈的行动。
Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.
这是对巴拉迪先生和原子能机构所进行的重要工作和所取的重大成就的理所当然的承认。
Rendimos un merecido homenaje a la labor que ha realizado el Alto Representante en los tres años transcurridos desde que asumió sus funciones.
我们要赞扬高级代表在自任职以来的三年中所做的工作。
Tanto la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) como la Unión Africana han rendido un merecido homenaje al Presidente Thabo Mbeki.
西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了有的致意。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员的动机是贪婪,因此受到惩罚。
Sr. Presidente: Filipinas se suman a las delegaciones que lo han felicitado a usted y a los miembros de su Mesa por su merecida elección.
主席先生,律宾同其他代表团一道,祝贺你和主席团成员的当之无愧的当选。
Hoy, varios de estos conflictos armados domésticos ocupan buena parte del programa de este Consejo y han merecido el despliegue de complejas operaciones de mantenimiento de la paz.
今天,其中若干国内武装冲突在安理会议程上占据了很重要的位置,促使它授权部署了复杂的维持和平行动。
Deseo también rendir un homenaje merecido al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la función determinante que ha desempeñado desde que está al frente de nuestra Organización.
我要向·安南秘书
表达其受之无愧的敬意,他在领导本组织过程中发挥了决定性的作用。
A ese respecto, rendimos un muy merecido homenaje al Secretario General Kofi Annan, por habernos presentado sólidas propuestas, las cuales fijan directrices para fomentar los cambios cualitativos largamente esperados.
在这方面,我们向·安南秘书
表示
有的敬意,他向我们提出了强有力的提案,为促进盼望已久的高质量的变革制订了指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.
这部小说得到了读者好评.
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很时。
Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí.
对这个问题给予了很少注意。
La OSCE tiene una reputación bien merecida en materia de alerta temprana, intervención temprana y prevención de los conflictos.
欧安组织在预警、早期行动和预防冲突方面具有着公认声誉。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
我也有责任向各位副主席和报告员表达我们祝贺,祝贺他们当之无愧
当选。
El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以英语发言):我必须祝贺共同主席当之无愧当选。
Consideramos que ésta es la manera más adecuada de darle la atención merecida a los casos de emergencias desapercibidas.
我们认为,这是确保“没有得到注意”
情况得到应有注意
最佳途径。
El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.
这个当之无愧承认是在人类历史
一个特别复杂
时刻给予
。
Quisiera subrayar, de manera específica, la valiosa contribución del Secretario General Kofi Annan, a quien rindo un bien merecido homenaje.
我特别要强调秘书长科菲·安南重要贡献,我向他表示应有
谢意。
Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.
在个人方面,埃利亚松先生当选是在国家和国际一级漫长
外交和政治生涯
当之无愧
结局。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.
我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统振兴及其威信
恢复
艰巨、大胆和不懈
行动。
Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.
这是对巴拉迪先生和原子能机构所进行重要工作和所取得
重大成就
理所当然
承认。
Rendimos un merecido homenaje a la labor que ha realizado el Alto Representante en los tres años transcurridos desde que asumió sus funciones.
我们要赞扬高级代表在自任职以来三年中所做
工作。
Tanto la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) como la Unión Africana han rendido un merecido homenaje al Presidente Thabo Mbeki.
西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了应有致意。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员动机是贪婪,因此应受到惩罚。
Sr. Presidente: Filipinas se suman a las delegaciones que lo han felicitado a usted y a los miembros de su Mesa por su merecida elección.
主席先生,菲律宾同其他代表团一道,祝贺你和主席团成员当之无愧
当选。
Hoy, varios de estos conflictos armados domésticos ocupan buena parte del programa de este Consejo y han merecido el despliegue de complejas operaciones de mantenimiento de la paz.
今天,其中若干国内武装冲突在安理会议程上占据了很重要位置,促使它授权部署了复杂
维持和平行动。
Deseo también rendir un homenaje merecido al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la función determinante que ha desempeñado desde que está al frente de nuestra Organización.
我要向科菲·安南秘书长表达其受之无愧敬意,他在领导本组织
程中发挥了决定性
作用。
A ese respecto, rendimos un muy merecido homenaje al Secretario General Kofi Annan, por habernos presentado sólidas propuestas, las cuales fijan directrices para fomentar los cambios cualitativos largamente esperados.
在这方面,我们向科菲·安南秘书长表示应有敬意,他向我们提出了强有力
提案,为促进盼望已久
高质量
变革制订了指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.
这部小说得到了读者的好评.
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是之无愧,也很
时。
Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí.
对这个问题给予了很少的注意。
La OSCE tiene una reputación bien merecida en materia de alerta temprana, intervención temprana y prevención de los conflictos.
欧安组织在预警、早期行动和预防冲突方面具有着公认的声誉。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
也有责任向各位副主席和报告员表达
们的祝贺,祝贺他们当之无愧的当选。
El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以英语发):
须祝贺共同主席当之无愧的当选。
Consideramos que ésta es la manera más adecuada de darle la atención merecida a los casos de emergencias desapercibidas.
们认为,这是确保“没有得到注意的”紧急情况得到
有注意的最佳途径。
El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.
这个当之无愧的承认是在人类历史的一个特别复杂的时刻给予的。
Quisiera subrayar, de manera específica, la valiosa contribución del Secretario General Kofi Annan, a quien rindo un bien merecido homenaje.
特别要强调秘书长科菲·安南的重要贡献,
向他表示
有的谢意。
Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.
在个人方面,埃利亚松先生的当选是在国家和国际一级漫长的外交和政治生涯的当之无愧的结局。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.
还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统的振兴及其威信的恢复的艰巨、大胆和不懈的行动。
Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.
这是对巴拉迪先生和原子能机构所进行的重要工作和所取得的重大成就的理所当然的承认。
Rendimos un merecido homenaje a la labor que ha realizado el Alto Representante en los tres años transcurridos desde que asumió sus funciones.
们要赞扬高级代表在自任职以来的三年中所做的工作。
Tanto la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) como la Unión Africana han rendido un merecido homenaje al Presidente Thabo Mbeki.
西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了有的致意。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员的动机是贪婪,因此到惩罚。
Sr. Presidente: Filipinas se suman a las delegaciones que lo han felicitado a usted y a los miembros de su Mesa por su merecida elección.
主席先生,菲律宾同其他代表团一道,祝贺你和主席团成员的当之无愧的当选。
Hoy, varios de estos conflictos armados domésticos ocupan buena parte del programa de este Consejo y han merecido el despliegue de complejas operaciones de mantenimiento de la paz.
今天,其中若干国内武装冲突在安理会议程上占据了很重要的位置,促使它授权部署了复杂的维持和平行动。
Deseo también rendir un homenaje merecido al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la función determinante que ha desempeñado desde que está al frente de nuestra Organización.
要向科菲·安南秘书长表达其
之无愧的敬意,他在领导本组织过程中发挥了决定性的作用。
A ese respecto, rendimos un muy merecido homenaje al Secretario General Kofi Annan, por habernos presentado sólidas propuestas, las cuales fijan directrices para fomentar los cambios cualitativos largamente esperados.
在这方面,们向科菲·安南秘书长表示
有的敬意,他向
们提出了强有力的提案,为促进盼望已久的高质量的变革制订了指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.
部小说得到了读者的好评.
Este galardón es muy merecido y oportuno.
次获奖既是受之无愧,也很
时。
Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí.
对个问题给予了很少的注意。
La OSCE tiene una reputación bien merecida en materia de alerta temprana, intervención temprana y prevención de los conflictos.
欧安组织在预警、早期预防冲突方面具有着公认的声誉。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
我也有责任向各位副主席报告员表达我们的祝贺,祝贺他们当之无愧的当选。
El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以英语发言):我必须祝贺共同主席当之无愧的当选。
Consideramos que ésta es la manera más adecuada de darle la atención merecida a los casos de emergencias desapercibidas.
我们认为,是确保“没有得到注意的”紧急情况得到应有注意的最佳途径。
El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.
个当之无愧的承认是在人类历史的一个特别复杂的时刻给予的。
Quisiera subrayar, de manera específica, la valiosa contribución del Secretario General Kofi Annan, a quien rindo un bien merecido homenaje.
我特别要强调秘书长科菲·安南的重要贡献,我向他表示应有的谢意。
Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.
在个人方面,埃利亚松先生的当选是在国家国际一级漫长的外交
政治生涯的当之无愧的结局。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
些活
在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.
我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统的振兴及其威信的恢复的艰巨、大胆不懈的
。
Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.
是对巴拉迪先生
原子能机构所进
的重要工作
所取得的重大成就的理所当然的承认。
Rendimos un merecido homenaje a la labor que ha realizado el Alto Representante en los tres años transcurridos desde que asumió sus funciones.
我们要赞扬高级代表在自任职以来的三年中所做的工作。
Tanto la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) como la Unión Africana han rendido un merecido homenaje al Presidente Thabo Mbeki.
西非经共体非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了应有的致意。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法腐败官员的
机是贪婪,因此应受到惩罚。
Sr. Presidente: Filipinas se suman a las delegaciones que lo han felicitado a usted y a los miembros de su Mesa por su merecida elección.
主席先生,菲律宾同其他代表团一道,祝贺你主席团成员的当之无愧的当选。
Hoy, varios de estos conflictos armados domésticos ocupan buena parte del programa de este Consejo y han merecido el despliegue de complejas operaciones de mantenimiento de la paz.
今天,其中若干国内武装冲突在安理会议程上占据了很重要的位置,促使它授权部署了复杂的维持平
。
Deseo también rendir un homenaje merecido al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la función determinante que ha desempeñado desde que está al frente de nuestra Organización.
我要向科菲·安南秘书长表达其受之无愧的敬意,他在领导本组织过程中发挥了决定性的作用。
A ese respecto, rendimos un muy merecido homenaje al Secretario General Kofi Annan, por habernos presentado sólidas propuestas, las cuales fijan directrices para fomentar los cambios cualitativos largamente esperados.
在方面,我们向科菲·安南秘书长表示应有的敬意,他向我们提出了强有力的提案,为促进盼望已久的高质量的变革制订了指导方针。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.
这部小说得到了读者好评.
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很时。
Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí.
对这个问题给予了很少注意。
La OSCE tiene una reputación bien merecida en materia de alerta temprana, intervención temprana y prevención de los conflictos.
欧安组织在预警、早期行动和预防冲突方面具有着公认声誉。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
我也有责任向各位副主席和报告员表达我们祝贺,祝贺他们当之无愧
当选。
El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.
杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以英语发言):我必须祝贺共同主席当之无愧当选。
Consideramos que ésta es la manera más adecuada de darle la atención merecida a los casos de emergencias desapercibidas.
我们认为,这是确保“没有得到注意”紧急情况得到应有注意
最佳途径。
El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.
这个当之无愧承认是在人类历史
一个特别复杂
时刻给予
。
Quisiera subrayar, de manera específica, la valiosa contribución del Secretario General Kofi Annan, a quien rindo un bien merecido homenaje.
我特别要强调秘书长科菲·安要贡献,我向他表示应有
谢意。
Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.
在个人方面,埃利亚松先生当选是在国家和国际一级漫长
外交和政治生涯
当之无愧
结局。
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.
这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。
Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.
我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统振兴及其威信
恢复
艰巨、大胆和不懈
行动。
Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.
这是对巴拉迪先生和原子能机构所进行要工作和所取得
大成就
理所当然
承认。
Rendimos un merecido homenaje a la labor que ha realizado el Alto Representante en los tres años transcurridos desde que asumió sus funciones.
我们要赞扬高级代表在自任职以来三年中所做
工作。
Tanto la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) como la Unión Africana han rendido un merecido homenaje al Presidente Thabo Mbeki.
西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了应有致意。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员动机是贪婪,因此应受到惩罚。
Sr. Presidente: Filipinas se suman a las delegaciones que lo han felicitado a usted y a los miembros de su Mesa por su merecida elección.
主席先生,菲律宾同其他代表团一道,祝贺你和主席团成员当之无愧
当选。
Hoy, varios de estos conflictos armados domésticos ocupan buena parte del programa de este Consejo y han merecido el despliegue de complejas operaciones de mantenimiento de la paz.
今天,其中若干国内武装冲突在安理会议程上占据了很要
位置,促使它授权部署了复杂
维持和平行动。
Deseo también rendir un homenaje merecido al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la función determinante que ha desempeñado desde que está al frente de nuestra Organización.
我要向科菲·安秘书长表达其受之无愧
敬意,他在领导本组织过程中发挥了决定性
作用。
A ese respecto, rendimos un muy merecido homenaje al Secretario General Kofi Annan, por habernos presentado sólidas propuestas, las cuales fijan directrices para fomentar los cambios cualitativos largamente esperados.
在这方面,我们向科菲·安秘书长表示应有
敬意,他向我们提出了强有力
提案,为促进盼望已久
高质量
变革制订了指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。