有奖纠错
| 划词

Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.

这部小说得到了读者好评.

评价该例句:好评差评指正

Este galardón es muy merecido y oportuno.

这次获奖既是受,也很适时。

评价该例句:好评差评指正

Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí.

对这个问题给予了很少注意。

评价该例句:好评差评指正

Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.

我也有责任向各位副主席和报告员表达我们祝贺,祝贺他们当当选。

评价该例句:好评差评指正

La OSCE tiene una reputación bien merecida en materia de alerta temprana, intervención temprana y prevención de los conflictos.

欧安组织在预警、早期行动和预防冲突方面具有着公认声誉。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.

杜阿尔·弗鲁托斯总统(以英语发言):我必须祝贺共同主席当当选。

评价该例句:好评差评指正

El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.

这个当承认是在人类历史一个别复杂时刻给予

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que ésta es la manera más adecuada de darle la atención merecida a los casos de emergencias desapercibidas.

我们认为,这是确保“没有得到注意”紧急情况得到应有注意最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera subrayar, de manera específica, la valiosa contribución del Secretario General Kofi Annan, a quien rindo un bien merecido homenaje.

别要强调秘书长科菲·安南重要贡献,我向他表示应有谢意。

评价该例句:好评差评指正

Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.

在个人方面,埃利亚松先生当选是在国家和国际一级漫长外交和政治生涯结局。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很誉,并使他当地得到国际承认。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统振兴及其威恢复艰巨、大胆和不懈行动。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un reconocimiento muy merecido de la labor vital y los importantes logros del Sr. ElBaradei y del Organismo.

这是对巴拉迪先生和原子能机构所进行重要工作和所取得重大成就理所当然承认。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos un merecido homenaje a la labor que ha realizado el Alto Representante en los tres años transcurridos desde que asumió sus funciones.

我们要赞扬级代表在自任职以来三年中所做工作。

评价该例句:好评差评指正

Tanto la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) como la Unión Africana han rendido un merecido homenaje al Presidente Thabo Mbeki.

西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了应有致意。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.

另一方面,贩毒者、军法和腐败官员动机是贪婪,因此应受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Filipinas se suman a las delegaciones que lo han felicitado a usted y a los miembros de su Mesa por su merecida elección.

主席先生,菲律宾同其他代表团一道,祝贺你和主席团成员当选。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, varios de estos conflictos armados domésticos ocupan buena parte del programa de este Consejo y han merecido el despliegue de complejas operaciones de mantenimiento de la paz.

今天,其中若干国内武装冲突在安理会议程上占据了很重要位置,促使它授权部署了复杂维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Deseo también rendir un homenaje merecido al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la función determinante que ha desempeñado desde que está al frente de nuestra Organización.

我要向科菲·安南秘书长表达其受敬意,他在领导本组织过程中发挥了决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, rendimos un muy merecido homenaje al Secretario General Kofi Annan, por habernos presentado sólidas propuestas, las cuales fijan directrices para fomentar los cambios cualitativos largamente esperados.

在这方面,我们向科菲·安南秘书长表示应有敬意,他向我们提出了强有力提案,为促进盼望已久质量变革制订了指导方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一间小屋, 一见如故, 一见钟情, 一箭双雕, 一角鲸, 一经, 一局, 一举, 一举成名, 一举击败,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Pero bueno, la fama está merecida, este café se merece ser viral.

但,好了,这杯咖啡名副其实,它值得这么大热。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué delitos puede tener -dijo don Quijote-, si no han merecido más pena que echalle a las galeras?

“他犯了什么罪,又判了多少年苦役呢?”唐吉诃德问。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sabréis que ha merecido la pena cuando lo hayáis conseguido.

当你们成功时,得一切都值得了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me temo que haya sido imprudente y que tenga bien merecido el haber perdido la consideración del señor Darcy.

说来遗憾,从他话和她妹妹话来看韦翰先生决不是一个正派青年。我怕他果真是太莽撞,也难怪达西先生不去理睬他。”

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Y está dando la vuelta a la tortilla el Valencia, merecido el empate.

Valencia队扭转乾坤, 扳平值了.

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¿Sabéis lo que pensó el monito? Pues que no había merecido la pena arriesgarse por una lenteja.

你们知道小猴子在想什么么?没必要为了那一颗豆子大费周折。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Había sido una horrible experiencia, pero se lo tenía bien merecido por cometer la herejía de ir a una tienda extraña.

这是一次可怕经历,但去一家陌生商店犯下异端邪说是当之无愧

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Pagar el pato" significa sufrir un castigo o una pena no merecida e injusta por causa de otra persona.

“付鸭子”一词意思是遭受不应有和不公正惩罚或因为另一个人而受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su arquitectura refleja una mezcla de las culturas musulmana, judía y cristiana que ha merecido la declaración de Patrimonio de la Humanidad.

建筑反映了穆斯林、犹太教和基督教文化混合体,这使它赢得了世界遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No creí tener derecho a sus atenciones y confieso que no esperaba recibir más que las merecidas.

良心告诉我说,我不配受到你殷勤款待,老实说,这当时确没有料到受到待遇。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que en el vídeo de hoy vamos a comprobar si la fama de este café es merecida, y si realmente está tan rico y apetecible como parece.

所以,在今天这个视频里,让我们来看看这种咖啡是不是名副其实,看看它是不是真那么好喝,那么令人垂涎。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Bernarda lo escuchó sin parpadear con una atención que no le había merecido en doce años de mala vida común.

贝尔纳达眼也不眨地注意听着。十二年, 贝尔纳达和丈夫一直过着不和睦生活, 她从未这么注意地听他讲话。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Me atrevo a pensar que es esta realidad descomunal, y no sólo su expresión literaria, la que este año ha merecido la atención de la Academia Sueca de la Letras.

我斗胆认为,是拉丁美洲异乎寻常现实,而不仅仅是其文学表现形式,引起了瑞典文学院极大关注。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era un acto tan prolongado, tan meticuloso, tan rico en situaciones ceremoniales, que quien no la conociera bien habría podido pensar que estaba entregada a una merecida adoración de su propio cuerpo.

这种长时间、细致程序,夹了许多美妙动作,不大了解俏姑娘雷麦黛丝人可能以为她在理所当然地欣赏自己身姿。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

De todo el llamado tercer mundo, quizá haya sido América Latina la región que ha merecido, culturalmente hablando, la mayor atención de parte de la orgullosa Europa y de la poderosa América del Norte.

在全部所谓第三世界中,或许拉丁美洲已经成为在文化上来讲获得来自自豪欧洲和强大北美最大关注地区。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien veo, hermosa y engañada señora, que tú has sido la que me has muerto, pena no merecida, ni debida a mis deseos, con los cuales, ni con mis obras, jamás quise ni supe ofenderte.

“我看得很清楚,上了当美丽姑娘呀,是你杀了我,辜负了我一片情意,我从来没有想做对不起你事呀。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

De hecho, la frase habitual es: " No conozco a mis hijos, no he visto a mi pareja, lo he sacrificado todo y creo que no ha merecido la pena" .

事实上,人们常常说这样话:“我和孩子不熟悉,见不到我另一半,我牺牲了很多,而我得这并不值得。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Esperaba una réplica merecida a su carta de injurias, que había empezado a pesarle en el momento mismo en que la mandó, pero desde el encabezado señorial y los propósitos del primer párrafo comprendió que algo había cambiado en el mundo.

他期待着对他那封侮辱性信得到应有答复,这封信在他寄出那一刻开始让他感到沉重,但从庄严标题和第一段意图中,他明白世界上有些东西已经改变了。

评价该例句:好评差评指正
为你讲故事

Te lo tienes merecido, ocho patas, dijo el murciélago.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Lo bueno es que mañana es jueves y estaremos aún más cerca de un merecido descanso, así que ánimo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一口, 一口答应, 一口断定, 一口否认, 一口回绝, 一口气, 一口气干完, 一口液体, 一块, 一块儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接