西语助手
  • 关闭

tr.

1.启发;启蒙. (也用作自复词)
2.育,使有文化,使有知识. (也用作自复词)
3.说明,阐明.
4.使了解,提供情况:

Lo que usted me dice me ilustra sobre las intenciones de él. 您话使我了解了他意图.

5.(为书、文)加插图:

~un cuento给故事画插图.

6.【转】使出名,使闻名:

Ese invento lo ilustró. 那项发明使他出了名. (也用作自复词)

7.【神】启示.

派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • ilustración   f. 启发, 文化知识, 插图
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽;逊色
  • ilustrado   adj. 有文化;有插图
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵, 杰出, 著名
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽, 有光彩, 精美, 盛大
  • lúcido   adj. 光亮, 光辉, 清楚, 清醒, 神志清醒时(疯子)
  • luciente   adj. 光亮, 发光
  • reluciente   adj. 闪闪发光, 容光焕发

近义词
esclarecer,  demostrar,  explicar,  dilucidar,  describir,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  glosar,  interpretar,  mostrar,  elucidar,  aclarar,  indicar,  arrojar,  arrojar luz sobre,  dar explicaciones sobre,  definir,  despejar,  desplegar,  documentar,  enunciar,  evidenciar,  exponer,  iluminar,  reflejar,  explanar,  barajar
llenar de ilustraciones,  poner dibujos en,  poner ilustraciones en
instruir,  capacitar,  educar,  enseñar,  formar,  alumbrar,  civilizar,  disciplinar,  forjar,  moldear,  preparar,  sacar de la obscuridad,  apacentar
demostrar con un ejemplo,  ilustrar con ejemplos,  ilustrar con un ejemplo,  ejemplarizar,  ejemplificar
aleccionar,  industriar

联想词
explicar解释;describir勾画,勾勒;exponer陈列;retratar给…画像;mostrar给…看;relatar叙述;resumir概括,略述,简化;plasmar塑造;documentar用文件证明;ilustración启发;recrear使得到消遣;

Ya disponemos de un ejemplo alentador que ilustra la posibilidad de encontrar soluciones mundiales.

我们已经有一个令人鼓舞例子,说明如何能够找到全面解决办法。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。

Permítaseme ilustrar el valor de ese enfoque asimétrico, refiriéndome a un ejemplo.

让我举个例子,以说明这一不对称方法值。

Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.

这些事例展现了主涵盖主题范围。

El Sr. Egeland ilustró lo cara que puede resultar esa inversión.

埃格兰先生说明了此种投资可能如何高昂。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情同意方面所产生挑战。

La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.

将避税作为洗钱上游犯罪包括在内遇到困难就说明了这一点。

La Comisión toma nota de la conversión en dos etapas, como ilustra el cuadro que figura continuación.

委员会注意到,两阶段改划如下表。

Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.

下列图表显示了配偶暴力案所记录罪行。

No obstante, los acontecimientos ocurridos a raíz de la retirada ilustraron los problemas inherentes a las acciones unilaterales.

但是,脱离接触之后发生事件显示了单方面行问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Ese hecho ilustra un aspecto importante: que hay que actuar cuando están en camino la depuración étnica y el genocidio.

此项行重要意义在于,在发生种族清洗和灭绝种族时,人们必须采取行

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆展示他们巨大贡献。

Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.

不过,不断出现携弹自杀攻击表明,巴勒斯坦领导人言行不一。

Las cifras estadísticas relativas a cuestiones tales como el número de reuniones y resoluciones adoptadas ilustran claramente lo que acabo de decir.

有关会议数量和所通过决议数量之类统计数字十分清楚地表明了这一点。

Todas esas inspecciones ilustran el cumplimiento por parte de Egipto de sus compromisos en virtud del acuerdo de salvaguardias con el Organismo.

所有检查均表明,埃及履行了与原子能机构所订保障监督协定规定义务。

En enero de este año se inició un gran debate bajo la ilustrada dirección del Presidente de la Asamblea General Jean Ping.

今年1月,在大会主席让·平先生开明指导下,开始了一场重要辩论。

El elenco de actividades, la circulación de documentos y los índices temáticos nos ilustran claramente todo lo que allí se debate y analiza.

我们需要全面和系统地分析安全理事会在促进国际和平与安全方面,而仅仅列举安全理事会,传阅有关文件和专题说明,只能使我们对所做工作有一个有限了解。

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间关系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


球竿, 球根牵牛, 球节, 球茎, 球类运动, 球门, 球门柱, 球迷, 球面, 球拍,

相似单词


iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo, ilustre, ilustrisimo, ilustrísimo,

tr.

1.启发;启蒙. (作自复动词)
2.教育,使有文化,使有知识. (作自复动词)
3.说明,阐明.
4.使了解,提供情况:

Lo que usted me dice me ilustra sobre las intenciones de él. 您话使我了解了他意图.

5.(为书、文)加插图:

~un cuento给故事画插图.

6.【转】使出,使闻

Ese invento lo ilustró. 那项发明使他出了. (作自复动词)

7.【神】启示.

派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • ilustración   f. 启发, 文化知识, 插图
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽;逊色
  • ilustrado   adj. 有文化;有插图
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵, 杰出, 著
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽, 有光彩, 精美, 盛大
  • lúcido   adj. 光亮, 光辉, 清楚, 清醒, 神志清醒时(疯子)
  • luciente   adj. 光亮, 发光
  • reluciente   adj. 闪闪发光, 容光焕发

近义词
esclarecer,  demostrar,  explicar,  dilucidar,  describir,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  glosar,  interpretar,  mostrar,  elucidar,  aclarar,  indicar,  arrojar,  arrojar luz sobre,  dar explicaciones sobre,  definir,  despejar,  desplegar,  documentar,  enunciar,  evidenciar,  exponer,  iluminar,  reflejar,  explanar,  barajar
llenar de ilustraciones,  poner dibujos en,  poner ilustraciones en
instruir,  capacitar,  educar,  enseñar,  formar,  alumbrar,  civilizar,  disciplinar,  forjar,  moldear,  preparar,  sacar de la obscuridad,  apacentar
demostrar con un ejemplo,  ilustrar con ejemplos,  ilustrar con un ejemplo,  ejemplarizar,  ejemplificar
aleccionar,  industriar

联想词
explicar解释;describir勾画,勾勒;exponer陈列;retratar给…画像;mostrar给…看;relatar叙述;resumir概括,略述,简化;plasmar塑造;documentar文件证明;ilustración启发;recrear使得到消遣;

Ya disponemos de un ejemplo alentador que ilustra la posibilidad de encontrar soluciones mundiales.

我们已经有一鼓舞例子,说明如何能够找到全面解决办法。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。

Permítaseme ilustrar el valor de ese enfoque asimétrico, refiriéndome a un ejemplo.

让我举例子,以说明这一不对称方法价值。

Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.

这些事例展现了主动行动涵盖主题范围。

El Sr. Egeland ilustró lo cara que puede resultar esa inversión.

埃格兰先生说明了此种投资可能如何高昂。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情同意方面所产生挑战。

La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.

将避税作为洗钱上游犯罪包括在内遇到困难就说明了这一点。

La Comisión toma nota de la conversión en dos etapas, como ilustra el cuadro que figura continuación.

委员会注意到,两阶段改划如下表。

Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.

下列图表显示了配偶暴力案所记录罪行。

No obstante, los acontecimientos ocurridos a raíz de la retirada ilustraron los problemas inherentes a las acciones unilaterales.

但是,脱离接触之后发生事件显示了单方面行动问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Ese hecho ilustra un aspecto importante: que hay que actuar cuando están en camino la depuración étnica y el genocidio.

此项行动重要意义在于,在发生种族清洗和灭绝种族时,们必须采取行动。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太历史博物馆展示他们巨大贡献。

Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.

不过,不断出现携弹自杀攻击表明,巴勒斯坦领导言行不一。

Las cifras estadísticas relativas a cuestiones tales como el número de reuniones y resoluciones adoptadas ilustran claramente lo que acabo de decir.

有关会议数量和所通过决议数量之类统计数字十分清楚地表明了这一点。

Todas esas inspecciones ilustran el cumplimiento por parte de Egipto de sus compromisos en virtud del acuerdo de salvaguardias con el Organismo.

所有检查均表明,埃及履行了与原子能机构所订保障监督协定规定义务。

En enero de este año se inició un gran debate bajo la ilustrada dirección del Presidente de la Asamblea General Jean Ping.

今年1月,在大会主席让·平先生开明指导下,开始了一场重要辩论。

El elenco de actividades, la circulación de documentos y los índices temáticos nos ilustran claramente todo lo que allí se debate y analiza.

我们需要全面和系统地分析安全理事会在促进国际和平与安全方面活动,而仅仅列举安全理事会活动,传阅有关文件和专题说明,只能使我们对所做工作有一有限了解。

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间关系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


球形的, 球形装饰, 球衣, 球艺, 球员, 球状的, 球座, , 蝤蛑, ,

相似单词


iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo, ilustre, ilustrisimo, ilustrísimo,

tr.

1.启发;启蒙. (也用作自复动词)
2.教育,使有文化,使有知识. (也用作自复动词)
3.说明,阐明.
4.使了,提供情况:

Lo que usted me dice me ilustra sobre las intenciones de él. 您话使我了了他.

5.(为书、文)加

~un cuento给故事画.

6.【】使出名,使闻名:

Ese invento lo ilustró. 那项发明使他出了名. (也用作自复动词)

7.【神】启示.

派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • ilustración   f. 启发, 文化知识,
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽;逊色
  • ilustrado   adj. 有文化;有
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵, 杰出, 著名
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽, 有光彩, 精美, 盛大
  • lúcido   adj. 光亮, 光辉, 清楚, 清醒, 神志清醒时(疯子)
  • luciente   adj. 光亮, 发光
  • reluciente   adj. 闪闪发光, 容光焕发

近义词
esclarecer,  demostrar,  explicar,  dilucidar,  describir,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  glosar,  interpretar,  mostrar,  elucidar,  aclarar,  indicar,  arrojar,  arrojar luz sobre,  dar explicaciones sobre,  definir,  despejar,  desplegar,  documentar,  enunciar,  evidenciar,  exponer,  iluminar,  reflejar,  explanar,  barajar
llenar de ilustraciones,  poner dibujos en,  poner ilustraciones en
instruir,  capacitar,  educar,  enseñar,  formar,  alumbrar,  civilizar,  disciplinar,  forjar,  moldear,  preparar,  sacar de la obscuridad,  apacentar
demostrar con un ejemplo,  ilustrar con ejemplos,  ilustrar con un ejemplo,  ejemplarizar,  ejemplificar
aleccionar,  industriar

联想词
explicar释;describir勾画,勾勒;exponer陈列;retratar给…画像;mostrar给…看;relatar叙述;resumir概括,略述,简化;plasmar塑造;documentar用文件证明;ilustración启发;recrear使得到消遣;

Ya disponemos de un ejemplo alentador que ilustra la posibilidad de encontrar soluciones mundiales.

我们已经有一个令人鼓舞例子,说明如何能够找到全办法。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。

Permítaseme ilustrar el valor de ese enfoque asimétrico, refiriéndome a un ejemplo.

让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。

Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.

这些事例展现了主动行动涵盖主题范围。

El Sr. Egeland ilustró lo cara que puede resultar esa inversión.

埃格兰先生说明了此种投资可能如何高昂。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情同意方所产生挑战。

La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.

将避税作为洗钱上游犯罪包括在内遇到困难就说明了这一点。

La Comisión toma nota de la conversión en dos etapas, como ilustra el cuadro que figura continuación.

委员会注意到,两阶段改划如下表。

Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.

下列显示了配偶暴力案所记录罪行。

No obstante, los acontecimientos ocurridos a raíz de la retirada ilustraron los problemas inherentes a las acciones unilaterales.

但是,脱离接触之后发生事件显示了单方行动问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Ese hecho ilustra un aspecto importante: que hay que actuar cuando están en camino la depuración étnica y el genocidio.

此项行动重要意义在于,在发生种族清洗和灭绝种族时,人们必须采取行动。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆展示他们巨大贡献。

Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.

不过,不断出现携弹自杀攻击表明,巴勒斯坦领导人言行不一。

Las cifras estadísticas relativas a cuestiones tales como el número de reuniones y resoluciones adoptadas ilustran claramente lo que acabo de decir.

有关会议数量和所通过议数量之类统计数字十分清楚地表明了这一点。

Todas esas inspecciones ilustran el cumplimiento por parte de Egipto de sus compromisos en virtud del acuerdo de salvaguardias con el Organismo.

所有检查均表明,埃及履行了与原子能机构所订保障监督协定规定义务。

En enero de este año se inició un gran debate bajo la ilustrada dirección del Presidente de la Asamblea General Jean Ping.

今年1月,在大会主席让·平先生开明指导下,开始了一场重要辩论。

El elenco de actividades, la circulación de documentos y los índices temáticos nos ilustran claramente todo lo que allí se debate y analiza.

我们需要全和系统地分析安全理事会在促进国际和平与安全方活动,而仅仅列举安全理事会活动,传阅有关文件和专题说明,只能使我们对所做工作有一个有限

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间关系,在国际上向海地提供支助方必须考虑到这种关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,

相似单词


iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo, ilustre, ilustrisimo, ilustrísimo,

tr.

1.启发;启蒙. (也用作自复动词)
2.教育,使有文化,使有知识. (也用作自复动词)
3.说明,阐明.
4.使了解,提供情况:

Lo que usted me dice me ilustra sobre las intenciones de él. 您话使我了解了他意图.

5.(为书、文)加插图:

~un cuento给故事画插图.

6.【转】使出名,使闻名:

Ese invento lo ilustró. 那项发明使他出了名. (也用作自复动词)

7.【神】启示.

派生

近义词
esclarecer,  demostrar,  explicar,  dilucidar,  describir,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  glosar,  interpretar,  mostrar,  elucidar,  aclarar,  indicar,  arrojar,  arrojar luz sobre,  dar explicaciones sobre,  definir,  despejar,  desplegar,  documentar,  enunciar,  evidenciar,  exponer,  iluminar,  reflejar,  explanar,  barajar
llenar de ilustraciones,  poner dibujos en,  poner ilustraciones en
instruir,  capacitar,  educar,  enseñar,  formar,  alumbrar,  civilizar,  disciplinar,  forjar,  moldear,  preparar,  sacar de la obscuridad,  apacentar
demostrar con un ejemplo,  ilustrar con ejemplos,  ilustrar con un ejemplo,  ejemplarizar,  ejemplificar
aleccionar,  industriar

联想词
explicar解释;describir勾画,勾勒;exponer陈列;retratar给…画像;mostrar给…看;relatar叙述;resumir概括,略述,简化;plasmar塑造;documentar用文件证明;ilustración启发;recrear使得到消遣;

Ya disponemos de un ejemplo alentador que ilustra la posibilidad de encontrar soluciones mundiales.

我们已经有一个令人鼓舞例子,说明如何能够找到全面解决办法。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。

Permítaseme ilustrar el valor de ese enfoque asimétrico, refiriéndome a un ejemplo.

让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。

Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.

这些事例展现了主动行动涵盖主题范围。

El Sr. Egeland ilustró lo cara que puede resultar esa inversión.

埃格兰先生说明了此种投资可能如何高昂。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情同意方面所产生挑战。

La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.

将避税作为洗钱上游犯罪包括在内遇到困难就说明了这一点。

La Comisión toma nota de la conversión en dos etapas, como ilustra el cuadro que figura continuación.

委员会注意到,两阶段改划如下表。

Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.

下列图表显示了配偶暴力案所记录罪行。

No obstante, los acontecimientos ocurridos a raíz de la retirada ilustraron los problemas inherentes a las acciones unilaterales.

但是,脱离接触之后发生事件显示了单方面行动问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Ese hecho ilustra un aspecto importante: que hay que actuar cuando están en camino la depuración étnica y el genocidio.

此项行动重要意义在于,在发生种族清洗和灭绝种族时,人们必须采取行动。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆展示他们巨大贡献。

Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.

不过,不断出现携弹自杀攻击表明,巴勒斯坦领导人言行不一。

Las cifras estadísticas relativas a cuestiones tales como el número de reuniones y resoluciones adoptadas ilustran claramente lo que acabo de decir.

有关会议数量和所通过决议数量之类统计数字十分清楚地表明了这一点。

Todas esas inspecciones ilustran el cumplimiento por parte de Egipto de sus compromisos en virtud del acuerdo de salvaguardias con el Organismo.

所有检查均表明,埃及履行了与原子能机构所订保障监督协定规定义务。

En enero de este año se inició un gran debate bajo la ilustrada dirección del Presidente de la Asamblea General Jean Ping.

今年1月,在大会主席让·平先生开明指导下,开始了一场重要辩论。

El elenco de actividades, la circulación de documentos y los índices temáticos nos ilustran claramente todo lo que allí se debate y analiza.

我们需要全面和系统地分析安全理事会在促进国际和平与安全方面活动,而仅仅列举安全理事会活动,传阅有关文件和专题说明,只能使我们对所做工作有一个有限了解。

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间关系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


去处, 去粗取精, 去掉, 去掉傲气, 去掉顶端, 去掉多余之物, 去掉覆盖物, 去掉锁链, 去掉头, 去掉污迹,

相似单词


iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo, ilustre, ilustrisimo, ilustrísimo,

tr.

1.启发;启蒙. (也用作自复动词)
2.教育,使有文化,使有知识. (也用作自复动词)
3.说明,阐明.
4.使了解,提供情况:

Lo que usted me dice me ilustra sobre las intenciones de él. 您话使我了解了他意图.

5.(为书、文)加插图:

~un cuento给故事画插图.

6.【转】使出名,使闻名:

Ese invento lo ilustró. 那项发明使他出了名. (也用作自复动词)

7.【神】启示.

派生

近义词
esclarecer,  demostrar,  explicar,  dilucidar,  describir,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  glosar,  interpretar,  mostrar,  elucidar,  aclarar,  indicar,  arrojar,  arrojar luz sobre,  dar explicaciones sobre,  definir,  despejar,  desplegar,  documentar,  enunciar,  evidenciar,  exponer,  iluminar,  reflejar,  explanar,  barajar
llenar de ilustraciones,  poner dibujos en,  poner ilustraciones en
instruir,  capacitar,  educar,  enseñar,  formar,  alumbrar,  civilizar,  disciplinar,  forjar,  moldear,  preparar,  sacar de la obscuridad,  apacentar
demostrar con un ejemplo,  ilustrar con ejemplos,  ilustrar con un ejemplo,  ejemplarizar,  ejemplificar
aleccionar,  industriar

联想词
explicar解释;describir勾画,勾勒;exponer陈列;retratar给…画像;mostrar给…看;relatar叙述;resumir概括,略述,简化;plasmar塑造;documentar用文件证明;ilustración启发;recrear使得到消遣;

Ya disponemos de un ejemplo alentador que ilustra la posibilidad de encontrar soluciones mundiales.

我们已经有一个令人鼓舞例子,说明如何能够找到全面解决办法。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。

Permítaseme ilustrar el valor de ese enfoque asimétrico, refiriéndome a un ejemplo.

让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。

Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.

这些事例展现了主动行动涵盖主题范围。

El Sr. Egeland ilustró lo cara que puede resultar esa inversión.

埃格兰先生说明了此种投资可能如何高昂。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情同意方面所产生挑战。

La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.

将避税作为洗钱上游犯罪包括在内遇到困难就说明了这一点。

La Comisión toma nota de la conversión en dos etapas, como ilustra el cuadro que figura continuación.

委员会注意到,两阶段改划如下表。

Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.

下列图表显示了配偶暴力案所记录罪行。

No obstante, los acontecimientos ocurridos a raíz de la retirada ilustraron los problemas inherentes a las acciones unilaterales.

但是,脱离接触之后发生事件显示了单方面行动问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Ese hecho ilustra un aspecto importante: que hay que actuar cuando están en camino la depuración étnica y el genocidio.

此项行动重要意义在于,在发生种族清洗和灭绝种族时,人们必须采取行动。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆展示他们贡献。

Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.

不过,不断出现携弹自杀攻击表明,巴勒斯坦领导人言行不一。

Las cifras estadísticas relativas a cuestiones tales como el número de reuniones y resoluciones adoptadas ilustran claramente lo que acabo de decir.

有关会议数量和所通过决议数量之类统计数字十分清楚地表明了这一点。

Todas esas inspecciones ilustran el cumplimiento por parte de Egipto de sus compromisos en virtud del acuerdo de salvaguardias con el Organismo.

所有检查均表明,埃及履行了与原子能机构所订保障监督协定规定义务。

En enero de este año se inició un gran debate bajo la ilustrada dirección del Presidente de la Asamblea General Jean Ping.

今年1月,在会主席让·平先生开明指导下,开始了一场重要辩论。

El elenco de actividades, la circulación de documentos y los índices temáticos nos ilustran claramente todo lo que allí se debate y analiza.

我们需要全面和系统地分析安全理事会在促进国际和平与安全方面活动,而仅仅列举安全理事会活动,传阅有关文件和专题说明,只能使我们对所做工作有一个有限了解。

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间关系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


趣闻轶事, , , 圈点, 圈定, 圈起, 圈套, 圈子, , 权充,

相似单词


iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo, ilustre, ilustrisimo, ilustrísimo,

tr.

1.启发;启蒙. (也用作自复动词)
2.教育,使有文化,使有知识. (也用作自复动词)
3.说明,阐明.
4.使了解,提供情况:

Lo que usted me dice me ilustra sobre las intenciones de él. 您话使我了解了他意图.

5.(为书、文)加图:

~un cuento故事图.

6.【转】使出名,使闻名:

Ese invento lo ilustró. 那项发明使他出了名. (也用作自复动词)

7.【神】启示.

派生

近义词
esclarecer,  demostrar,  explicar,  dilucidar,  describir,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  glosar,  interpretar,  mostrar,  elucidar,  aclarar,  indicar,  arrojar,  arrojar luz sobre,  dar explicaciones sobre,  definir,  despejar,  desplegar,  documentar,  enunciar,  evidenciar,  exponer,  iluminar,  reflejar,  explanar,  barajar
llenar de ilustraciones,  poner dibujos en,  poner ilustraciones en
instruir,  capacitar,  educar,  enseñar,  formar,  alumbrar,  civilizar,  disciplinar,  forjar,  moldear,  preparar,  sacar de la obscuridad,  apacentar
demostrar con un ejemplo,  ilustrar con ejemplos,  ilustrar con un ejemplo,  ejemplarizar,  ejemplificar
aleccionar,  industriar

联想词
explicar解释;describir,勾勒;exponer;retratar像;mostrar…看;relatar叙述;resumir概括,略述,简化;plasmar塑造;documentar用文件证明;ilustración启发;recrear使得到消遣;

Ya disponemos de un ejemplo alentador que ilustra la posibilidad de encontrar soluciones mundiales.

我们已经有一个令人鼓舞例子,说明如何能够找到全面解决办法。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。

Permítaseme ilustrar el valor de ese enfoque asimétrico, refiriéndome a un ejemplo.

让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。

Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.

这些事例展现了主动行动涵盖主题范围。

El Sr. Egeland ilustró lo cara que puede resultar esa inversión.

埃格兰先生说明了此种投资可能如何高昂。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情同意方面所产生挑战。

La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.

将避税作为洗钱上游犯罪包括在内遇到困难就说明了这一点。

La Comisión toma nota de la conversión en dos etapas, como ilustra el cuadro que figura continuación.

委员会注意到,两阶段改划如下表。

Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.

图表显示了配偶暴力案所记录罪行。

No obstante, los acontecimientos ocurridos a raíz de la retirada ilustraron los problemas inherentes a las acciones unilaterales.

但是,脱离接触之后发生事件显示了单方面行动问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以举许多例子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Ese hecho ilustra un aspecto importante: que hay que actuar cuando están en camino la depuración étnica y el genocidio.

此项行动重要意义在于,在发生种族清洗和灭绝种族时,人们必须采取行动。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆展示他们巨大贡献。

Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.

不过,不断出现携弹自杀攻击表明,巴勒斯坦领导人言行不一。

Las cifras estadísticas relativas a cuestiones tales como el número de reuniones y resoluciones adoptadas ilustran claramente lo que acabo de decir.

有关会议数量和所通过决议数量之类统计数字十分清楚地表明了这一点。

Todas esas inspecciones ilustran el cumplimiento por parte de Egipto de sus compromisos en virtud del acuerdo de salvaguardias con el Organismo.

所有检查均表明,埃及履行了与原子能机构所订保障监督协定规定义务。

En enero de este año se inició un gran debate bajo la ilustrada dirección del Presidente de la Asamblea General Jean Ping.

今年1月,在大会主席让·平先生开明指导下,开始了一场重要辩论。

El elenco de actividades, la circulación de documentos y los índices temáticos nos ilustran claramente todo lo que allí se debate y analiza.

我们需要全面和系统地分析安全理事会在促进国际和平与安全方面活动,而仅仅举安全理事会活动,传阅有关文件和专题说明,只能使我们对所做工作有一个有限了解。

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间关系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


全部曲目, 全部时间的, 全才, 全场, 全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会,

相似单词


iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo, ilustre, ilustrisimo, ilustrísimo,

tr.

1.启发;启蒙. (也用作自复动词)
2.教育,使有文化,使有知识. (也用作自复动词)
3.说明,阐明.
4.使了解,提供情况:

Lo que usted me dice me ilustra sobre las intenciones de él. 您话使我了解了他意图.

5.(为书、文)加插图:

~un cuento给故事画插图.

6.【转】使名,使闻名:

Ese invento lo ilustró. 那项发明使他了名. (也用作自复动词)

7.【神】启示.

派生

近义词
esclarecer,  demostrar,  explicar,  dilucidar,  describir,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  glosar,  interpretar,  mostrar,  elucidar,  aclarar,  indicar,  arrojar,  arrojar luz sobre,  dar explicaciones sobre,  definir,  despejar,  desplegar,  documentar,  enunciar,  evidenciar,  exponer,  iluminar,  reflejar,  explanar,  barajar
llenar de ilustraciones,  poner dibujos en,  poner ilustraciones en
instruir,  capacitar,  educar,  enseñar,  formar,  alumbrar,  civilizar,  disciplinar,  forjar,  moldear,  preparar,  sacar de la obscuridad,  apacentar
demostrar con un ejemplo,  ilustrar con ejemplos,  ilustrar con un ejemplo,  ejemplarizar,  ejemplificar
aleccionar,  industriar

联想词
explicar解释;describir勾画,勾勒;exponer陈列;retratar给…画像;mostrar给…看;relatar叙述;resumir概括,略述,简化;plasmar塑造;documentar用文件证明;ilustración启发;recrear使得到消遣;

Ya disponemos de un ejemplo alentador que ilustra la posibilidad de encontrar soluciones mundiales.

我们已经有一个令人鼓舞例子,说明如何能够找到全面解决办法。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。

Permítaseme ilustrar el valor de ese enfoque asimétrico, refiriéndome a un ejemplo.

让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。

Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.

这些事例展现了主动行动涵盖主题范围。

El Sr. Egeland ilustró lo cara que puede resultar esa inversión.

埃格兰先生说明了此种投资可能如何高昂。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情同意方面所产生挑战。

La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.

将避税作为洗钱上游犯罪包括在内遇到困难就说明了这一点。

La Comisión toma nota de la conversión en dos etapas, como ilustra el cuadro que figura continuación.

委员会注意到,两阶段改划如下表。

Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.

下列图表显示了配偶暴力案所记录罪行。

No obstante, los acontecimientos ocurridos a raíz de la retirada ilustraron los problemas inherentes a las acciones unilaterales.

但是,脱离接触之后发生事件显示了单方面行动问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Ese hecho ilustra un aspecto importante: que hay que actuar cuando están en camino la depuración étnica y el genocidio.

此项行动重要意义在于,在发生种族清洗和灭绝种族时,人们必须采取行动。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆展示他们巨大贡献。

Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.

不过,不断携弹自杀攻击表明,巴勒斯坦领导人言行不一。

Las cifras estadísticas relativas a cuestiones tales como el número de reuniones y resoluciones adoptadas ilustran claramente lo que acabo de decir.

有关会议数量和所通过决议数量之类统计数字十分清楚地表明了这一点。

Todas esas inspecciones ilustran el cumplimiento por parte de Egipto de sus compromisos en virtud del acuerdo de salvaguardias con el Organismo.

所有检查均表明,埃及履行了与原子能机构所订保障监督协定规定义务。

En enero de este año se inició un gran debate bajo la ilustrada dirección del Presidente de la Asamblea General Jean Ping.

今年1月,在大会主席让·平先生开明指导下,开始了一场重要辩论。

El elenco de actividades, la circulación de documentos y los índices temáticos nos ilustran claramente todo lo que allí se debate y analiza.

我们需要全面和系统地分析安全理事会在促进国际和平与安全方面活动,而仅仅列举安全理事会活动,传阅有关文件和专题说明,只能使我们对所做工作有一个有限了解。

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间关系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


犬的, 犬吠, 犬儒主义, 犬儒主义的, 犬牙交错, , 劝导, 劝告, 劝告者, 劝架,

相似单词


iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo, ilustre, ilustrisimo, ilustrísimo,

tr.

1.启发;启蒙. (也用作自复动词)
2.教育,使有文化,使有知识. (也用作自复动词)
3.说明,阐明.
4.使了解,提供情况:

Lo que usted me dice me ilustra sobre las intenciones de él. 您话使我了解了他意图.

5.(为书、文)加插图:

~un cuento给故事画插图.

6.【转】使出名,使闻名:

Ese invento lo ilustró. 那项发明使他出了名. (也用作自复动词)

7.【神】启示.

派生

近义词
esclarecer,  demostrar,  explicar,  dilucidar,  describir,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  glosar,  interpretar,  mostrar,  elucidar,  aclarar,  indicar,  arrojar,  arrojar luz sobre,  dar explicaciones sobre,  definir,  despejar,  desplegar,  documentar,  enunciar,  evidenciar,  exponer,  iluminar,  reflejar,  explanar,  barajar
llenar de ilustraciones,  poner dibujos en,  poner ilustraciones en
instruir,  capacitar,  educar,  enseñar,  formar,  alumbrar,  civilizar,  disciplinar,  forjar,  moldear,  preparar,  sacar de la obscuridad,  apacentar
demostrar con un ejemplo,  ilustrar con ejemplos,  ilustrar con un ejemplo,  ejemplarizar,  ejemplificar
aleccionar,  industriar

联想词
explicar解释;describir勾画,勾勒;exponer陈列;retratar给…画像;mostrar给…看;relatar叙述;resumir概括,略述,简化;plasmar塑造;documentar用文件证明;ilustración启发;recrear使得到消遣;

Ya disponemos de un ejemplo alentador que ilustra la posibilidad de encontrar soluciones mundiales.

我们已经有一个令人鼓舞例子,说明如何能够找到全面解决办法。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。

Permítaseme ilustrar el valor de ese enfoque asimétrico, refiriéndome a un ejemplo.

让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。

Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.

这些事例展现了主动行动涵盖主题范围。

El Sr. Egeland ilustró lo cara que puede resultar esa inversión.

埃格兰先生说明了此种投资可能如何高昂。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所作债务调整清楚展示了上述条件。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情同意方面所产生挑战。

La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.

将避税作为洗钱上游犯罪包括在内遇到困难就说明了这一点。

La Comisión toma nota de la conversión en dos etapas, como ilustra el cuadro que figura continuación.

委员会注意到,两阶段改划如下表。

Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.

下列图表显示了配偶暴力案所记录罪行。

No obstante, los acontecimientos ocurridos a raíz de la retirada ilustraron los problemas inherentes a las acciones unilaterales.

但是,脱离接触之后发生事件显示了单方面行动问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Ese hecho ilustra un aspecto importante: que hay que actuar cuando están en camino la depuración étnica y el genocidio.

此项行动重要意义在于,在发生种族清洗和灭绝种族时,人们必须采取行动。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆展示他们巨大贡献。

Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.

不过,不断出现携弹自杀攻击表明,巴勒斯坦领导人言行不一。

Las cifras estadísticas relativas a cuestiones tales como el número de reuniones y resoluciones adoptadas ilustran claramente lo que acabo de decir.

有关会议数量和所通过决议数量之类统计数字十分清楚地表明了这一点。

Todas esas inspecciones ilustran el cumplimiento por parte de Egipto de sus compromisos en virtud del acuerdo de salvaguardias con el Organismo.

所有检查均表明,埃及履行了与原子能机构所订保障监督协定规定义务。

En enero de este año se inició un gran debate bajo la ilustrada dirección del Presidente de la Asamblea General Jean Ping.

今年1月,在大会主席让·平先生开明指导下,开始了一场重要辩论。

El elenco de actividades, la circulación de documentos y los índices temáticos nos ilustran claramente todo lo que allí se debate y analiza.

我们需要全面和系统地分析安全理事会在促进国际和平与安全方面活动,而仅仅列举安全理事会活动,传阅有关文件和专题说明,只能使我们对所做工作有一个有限了解。

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间关系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缺德, 缺点, 缺乏, 缺乏的, 缺乏教养的人, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏远见, 缺钙,

相似单词


iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo, ilustre, ilustrisimo, ilustrísimo,

tr.

1.启发;启蒙. (也复动词)
2.教育,使有文化,使有知识. (也复动词)
3.说明,阐明.
4.使了解,提供情况:

Lo que usted me dice me ilustra sobre las intenciones de él. 您话使我了解了他意图.

5.(为书、文)加插图:

~un cuento给故事画插图.

6.【转】使出名,使闻名:

Ese invento lo ilustró. 那项发明使他出了名. (也复动词)

7.【神】启示.

派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • ilustración   f. 启发, 文化知识, 插图
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽;逊色
  • ilustrado   adj. 有文化;有插图
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵, 杰出, 著名
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽, 有光彩, 精美, 盛大
  • lúcido   adj. 光亮, 光辉, 清楚, 清醒, 神志清醒时(疯子)
  • luciente   adj. 光亮, 发光
  • reluciente   adj. 闪闪发光, 容光焕发

近义词
esclarecer,  demostrar,  explicar,  dilucidar,  describir,  clarificar,  dar aclaraciones sobre,  glosar,  interpretar,  mostrar,  elucidar,  aclarar,  indicar,  arrojar,  arrojar luz sobre,  dar explicaciones sobre,  definir,  despejar,  desplegar,  documentar,  enunciar,  evidenciar,  exponer,  iluminar,  reflejar,  explanar,  barajar
llenar de ilustraciones,  poner dibujos en,  poner ilustraciones en
instruir,  capacitar,  educar,  enseñar,  formar,  alumbrar,  civilizar,  disciplinar,  forjar,  moldear,  preparar,  sacar de la obscuridad,  apacentar
demostrar con un ejemplo,  ilustrar con ejemplos,  ilustrar con un ejemplo,  ejemplarizar,  ejemplificar
aleccionar,  industriar

联想词
explicar解释;describir勾画,勾勒;exponer陈列;retratar给…画像;mostrar给…看;relatar叙述;resumir概括,略述,简化;plasmar塑造;documentar文件证明;ilustración启发;recrear使得到消遣;

Ya disponemos de un ejemplo alentador que ilustra la posibilidad de encontrar soluciones mundiales.

我们已经有一令人鼓舞子,说明如何能够找到全面解决办法。

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。

Permítaseme ilustrar el valor de ese enfoque asimétrico, refiriéndome a un ejemplo.

让我子,以说明这一不对称方法价值。

Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.

这些事展现了主动行动涵盖主题范围。

El Sr. Egeland ilustró lo cara que puede resultar esa inversión.

埃格兰先生说明了此种投资可能如何高昂。

La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.

阿根廷最近所债务调整清楚展示了上述条件。

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

说明在由、事先和知情同意方面所产生挑战。

La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.

将避税为洗钱上游犯罪包括在内遇到困难就说明了这一点。

La Comisión toma nota de la conversión en dos etapas, como ilustra el cuadro que figura continuación.

委员会注意到,两阶段改划如下表。

Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.

下列图表显示了配偶暴力案所记录罪行。

No obstante, los acontecimientos ocurridos a raíz de la retirada ilustraron los problemas inherentes a las acciones unilaterales.

但是,脱离接触之后发生事件显示了单方面行动问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列许多子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Ese hecho ilustra un aspecto importante: que hay que actuar cuando están en camino la depuración étnica y el genocidio.

此项行动重要意义在于,在发生种族清洗和灭绝种族时,人们必须采取行动。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆展示他们巨大贡献。

Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.

不过,不断出现携弹杀攻击表明,巴勒斯坦领导人言行不一。

Las cifras estadísticas relativas a cuestiones tales como el número de reuniones y resoluciones adoptadas ilustran claramente lo que acabo de decir.

有关会议数量和所通过决议数量之类统计数字十分清楚地表明了这一点。

Todas esas inspecciones ilustran el cumplimiento por parte de Egipto de sus compromisos en virtud del acuerdo de salvaguardias con el Organismo.

所有检查均表明,埃及履行了与原子能机构所订保障监督协定规定义务。

En enero de este año se inició un gran debate bajo la ilustrada dirección del Presidente de la Asamblea General Jean Ping.

今年1月,在大会主席让·平先生开明指导下,开始了一场重要辩论。

El elenco de actividades, la circulación de documentos y los índices temáticos nos ilustran claramente todo lo que allí se debate y analiza.

我们需要全面和系统地分析安全理事会在促进国际和平与安全方面活动,而仅仅列安全理事会活动,传阅有关文件和专题说明,只能使我们对所做工有一有限了解。

Esa situación ilustra la relación entre la seguridad y el desarrollo, que se debe tener en cuenta en el apoyo internacional a Haití.

这种情况说明安全与发展之间关系,在国际上向海地提供支助方面必须考虑到这种关系。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席, 缺席的, 缺席审判,

相似单词


iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo, ilustre, ilustrisimo, ilustrísimo,