西语助手
  • 关闭

f.

1.前额,额头,脑门.
2.面色,表情:

mostrar una ~ serena 面不改色.

3.头,头部:

bajar la ~ 低下头来.

4.(物体的)正面;前面.(也作阳性名词)
5.书眉,天头.



|→ m.

1.前线.
2.(队伍的)前列,前.
3.(政党等联合的)战线,阵线:

~ único 统一战线.

4.【矿】掌子.
5.【气象】锋.



|→adv.

在前面,在对面.

~ calzada
窄小的额头.

~ de batalla
【军】前线,战线.

al ~
1.向前:
dar dos pasos al ~ 朝前走两步.

2.在书眉,在天头:
Lleva al ~ unos versos. 在天头处有几句诗.

3.【商】转上页[语].
4. [阿根廷言]在前面, 在对面.


al ~ de
在…的前面:
al ~ de la manifestación 在示威队伍的最前列.

arrugar la ~
1.皱眉头.
2.【转】不高兴.


con la ~ alta < erguida, levantada >

1.昂首挺胸地;泰然自若地.
2.毫不羞怯地.


de ~
1.面向前
La puerta es tan estrecha que no se puede pasar de ~. 门太窄了,正着进不去.

2.迎面,面对面:
Nos encontramos de ~. 我们对面相遇.

3. «acometer,atacar» 坚决果断地:
llevar de ~ un asunto 果断地处理某件事情.
Hay que acometer el problema de ~. 应该迎着问题上.


4.地;列地:
un coche tirado por cuatro caballos de ~ 由四匹拉着的车.

del ~
【商】承上页[语].

en ~
在前面,在对面.

~ a
1.对着,朝着:
Frente a mi ventana hay un gran árbol. 对着我的窗户有一棵大树.

2.反对:
estar ~ a algo 反对某事.

3.面临着. 面对着:
El mundo capitalista está ~ a una grave crisis económica. 资本主义世界正面临一场严重的经济危机.

~ a < con > ~
1.迎面,当面,面对面:
Al volver la esquina me lo tropecé ~ a ~. 转弯时,我和他迎面相撞.
Debiste decírselo ~ a ~. 你本应当面对他说.

2.公开反对,正面对抗.

~ por ~
面对面:
Su casa y la raía están ~ por ~. 他家和我家是对门.

fruncir uno la ~
参见 arrugar la ~.

hacer ~ a
1.面对,正视.
2.反对,对抗.


poner ~.a ~
1.比较,对比(两人或两物).
2.使对立,使争吵.


ponerse al ~ de
领导. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
fachada,  frontis,  parte de delante,  parte del frente,  parte delantera,  portada,  delantera,  fachada de edificio,  anverso,  frontispicio
testera,  testero
asociación,  alianza,  liga,  coalición,  unión

反义词
parte trasera,  parte de atrás,  nalgas,  parte posterior,  zaga,  culo,  traste

联想词
enfrente在面前;ante驼鹿;delante在前面;contra反对;lado边,侧;junto一起的,整个的,相接的,聚拢的;detrás在后面;enfrentar使面对面;contraposición对立;frontal额的;costado边,侧;

Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.

我们在各条战线上都取得了巨大成就.

Mi caballo tiene un lunar en la frente.

我的前额上有一块斑

El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.

她的金黄头发垂在胸前

La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.

妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。

Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.

他脑门上起了鸡蛋大小的一个包.

Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.

他虽然不满四十已经禿顶了 .

El reloj está frente a mi balcón.

这座钟对着我的阳台。

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了

Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.

他战胜了一个对手。

Se peinó frente al espejo antes de salir.

她出门前镜子梳了下头。

Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.

他们在我房前安了一个广告牌。

La retaguardia trabaja para el frente.

前线而工作

Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.

他战胜了一个可怕的对手。

Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.

因此,我们应同时开展各个面的工作。

No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.

不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。

Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.

在整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个战区的战斗

Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.

我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对

Debemos hacer frente inmediatamente a las amenazas inmediatas.

紧急的威胁,必须紧急应对。

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击这一策略。

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设的科将面临巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frente 的西班牙语例句

用户正在搜索


没有一个人, 没有主见的, 没着儿了, 玫瑰, 玫瑰红, 玫瑰红的, 玫瑰红葡萄酒, 玫瑰花, 玫瑰花坛, 玫瑰花形饰物,

相似单词


frenosina, frenotomia, frenotomía, frental, frentazo, frente, frente a, Frente Amplio, frentero, frentón,

f.

1.前额,额头,脑门.
2.面色,表情:

mostrar una ~ serena 面不改色.

3.头,头部:

bajar la ~ 低下头来.

4.(物体)正面;前面.(也用作阳性名词)
5.书眉,天头.



|→ m.

1.前.
2.(队伍)前列,前排.
3.(政党等联合,阵

~ único 统一.

4.【矿】掌子.
5.【气象】锋.



|→adv.

在前面,在对面.

~ calzada
窄小额头.

~ de batalla
【军】前.

al ~
1.前:
dar dos pasos al ~ 朝前走两步.

2.在书眉,在天头:
Lleva al ~ unos versos. 在天头处有几句诗.

3.【商】转上页[簿记用语].
4. [阿根廷言]在前面, 在对面.


al ~ de
在…前面:
al ~ de la manifestación 在示威队伍最前列.

arrugar la ~
1.皱眉头.
2.【转】不高兴.


con la ~ alta < erguida, levantada >

1.昂首挺胸地;泰然自若地.
2.毫不羞怯地.


de ~
1.面
La puerta es tan estrecha que no se puede pasar de ~. 门太窄了,正着进不去.

2.迎面,面对面:
Nos encontramos de ~. 们对面相遇.

3. «acometer,atacar» 坚决果断地:
llevar de ~ un asunto 果断地处理某件事情.
Hay que acometer el problema de ~. 应该迎着问题上.


4.并排地;并列地:
un coche tirado por cuatro caballos de ~ 由四匹马并排拉着车.

del ~
【商】承上页[簿记用语].

en ~
在前面,在对面.

~ a
1.对着,朝着:
Frente a mi ventana hay un gran árbol. 对着户有一棵大树.

2.反对:
estar ~ a algo 反对某事.

3.面临着. 面对着:
El mundo capitalista está ~ a una grave crisis económica. 资本主义世界正面临一场严重经济危机.

~ a < con > ~
1.迎面,当面,面对面:
Al volver la esquina me lo tropecé ~ a ~. 转弯时,和他迎面相撞.
Debiste decírselo ~ a ~. 你本应当面对他说.

2.公开反对,正面对抗.

~ por ~
面对面:
Su casa y la raía están ~ por ~. 他家和家是对门.

fruncir uno la ~
参见 arrugar la ~.

hacer ~ a
1.面对,正视.
2.反对,对抗.


poner ~.a ~
1.比较,对比(两人或两物).
2.使对立,使争吵.


ponerse al ~ de
领导. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
fachada,  frontis,  parte de delante,  parte del frente,  parte delantera,  portada,  delantera,  fachada de edificio,  anverso,  frontispicio
testera,  testero
asociación,  alianza,  liga,  coalición,  unión

反义词
parte trasera,  parte de atrás,  nalgas,  parte posterior,  zaga,  culo,  traste

联想词
enfrente在面前;ante驼鹿;delante在前面;contra反对;lado边,侧;junto一起,整个,相接,聚拢;detrás在后面;enfrentar使面对面;contraposición对立;frontal;costado边,侧;

Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.

们在各条上都取得了巨大成就.

Mi caballo tiene un lunar en la frente.

前额上有一块斑

El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.

金黄头发垂在胸前

La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.

妈妈弄湿儿子额头来降温退烧。

Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.

他脑门上起了鸡蛋大小一个包.

Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.

他虽然不满四十已经禿顶了 .

El reloj está frente a mi balcón.

这座钟对着阳台。

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到去了

Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.

胜了一个对手。

Se peinó frente al espejo antes de salir.

她出门前镜子梳了下头。

Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.

他们在房前安了一个广告牌。

La retaguardia trabaja para el frente.

而工作

Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.

胜了一个可怕对手。

Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.

因此,们应同时开展各个工作。

No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.

不可能要求波利萨里奥再做任何让步。

Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.

在整个争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个

Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.

是西撒哈拉冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥互为敌对

Debemos hacer frente inmediatamente a las amenazas inmediatas.

紧急威胁,必须紧急应对。

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击这一策略。

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设科将面临巨大挑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 frente 的西班牙语例句

用户正在搜索


眉毛, 眉目, 眉目传情, 眉批, 眉清目秀, 眉梢, 眉头, 眉心, 眉宇, ,

相似单词


frenosina, frenotomia, frenotomía, frental, frentazo, frente, frente a, Frente Amplio, frentero, frentón,

f.

1.前额,额,脑门.
2.面色,表情:

mostrar una ~ serena 面改色.

3.部:

bajar la ~ 低下来.

4.(物体的)正面;前面.(也用作阳性名词)
5.书眉,天.



|→ m.

1.前线.
2.(队伍的)前列,前排.
3.(政党等联合的)战线,阵线:

~ único 统一战线.

4.【矿】掌子.
5.【气象】锋.



|→adv.

在前面,在对面.

~ calzada
窄小的额.

~ de batalla
【军】前线,战线.

al ~
1.向前:
dar dos pasos al ~ 朝前走两步.

2.在书眉,在天
Lleva al ~ unos versos. 在天处有几句诗.

3.【商】上页[簿记用语].
4. [阿根廷言]在前面, 在对面.


al ~ de
在…的前面:
al ~ de la manifestación 在示威队伍的最前列.

arrugar la ~
1.皱眉.
2.【高兴.


con la ~ alta < erguida, levantada >

1.昂首挺胸地;泰然自若地.
2.毫羞怯地.


de ~
1.面向前
La puerta es tan estrecha que no se puede pasar de ~. 门太窄了,正着进去.

2.迎面,面对面:
Nos encontramos de ~. 我们对面相遇.

3. «acometer,atacar» 断地:
llevar de ~ un asunto 断地处理某件事情.
Hay que acometer el problema de ~. 应该迎着问题上.


4.并排地;并列地:
un coche tirado por cuatro caballos de ~ 由四匹马并排拉着的车.

del ~
【商】承上页[簿记用语].

en ~
在前面,在对面.

~ a
1.对着,朝着:
Frente a mi ventana hay un gran árbol. 对着我的窗户有一棵大树.

2.反对:
estar ~ a algo 反对某事.

3.面临着. 面对着:
El mundo capitalista está ~ a una grave crisis económica. 资本主义世界正面临一场严重的经济危机.

~ a < con > ~
1.迎面,当面,面对面:
Al volver la esquina me lo tropecé ~ a ~. 弯时,我和他迎面相撞.
Debiste decírselo ~ a ~. 你本应当面对他说.

2.公开反对,正面对抗.

~ por ~
面对面:
Su casa y la raía están ~ por ~. 他家和我家是对门.

fruncir uno la ~
参见 arrugar la ~.

hacer ~ a
1.面对,正视.
2.反对,对抗.


poner ~.a ~
1.比较,对比(两人或两物).
2.使对立,使争吵.


ponerse al ~ de
领导. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
fachada,  frontis,  parte de delante,  parte del frente,  parte delantera,  portada,  delantera,  fachada de edificio,  anverso,  frontispicio
testera,  testero
asociación,  alianza,  liga,  coalición,  unión

反义词
parte trasera,  parte de atrás,  nalgas,  parte posterior,  zaga,  culo,  traste

联想词
enfrente在面前;ante驼鹿;delante在前面;contra反对;lado边,侧;junto一起的,整个的,相接的,聚拢的;detrás在后面;enfrentar使面对面;contraposición对立;frontal额的;costado边,侧;

Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.

我们在各条战线上都取得了巨大成就.

Mi caballo tiene un lunar en la frente.

我的马前额上有一块斑

El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.

她的金黄发垂在胸前

La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.

妈妈弄湿儿子的来降温退烧。

Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.

他脑门上起了鸡蛋大小的一个包.

Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.

他虽然满四十已经禿顶了 .

El reloj está frente a mi balcón.

这座钟对着我的阳台。

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了

Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.

他战胜了一个对手。

Se peinó frente al espejo antes de salir.

她出门前镜子梳了下

Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.

他们在我房前安了一个广告牌。

La retaguardia trabaja para el frente.

前线而工作

Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.

他战胜了一个可怕的对手。

Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.

因此,我们应同时开展各个面的工作。

No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.

可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。

Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.

在整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个战区的战斗

Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.

我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对

Debemos hacer frente inmediatamente a las amenazas inmediatas.

紧急的威胁,必须紧急应对。

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击这一策略。

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设的科将面临巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frente 的西班牙语例句

用户正在搜索


媒人, 媒体, 媒体顾问, 媒体秘书, , 煤层, 煤尘, 煤的, 煤斗, 煤灰,

相似单词


frenosina, frenotomia, frenotomía, frental, frentazo, frente, frente a, Frente Amplio, frentero, frentón,

f.

1.额,额头,脑门.
2.面色,表情:

mostrar una ~ serena 面不改色.

3.头,头部:

bajar la ~ 低下头来.

4.(物体)正面;面.(也用作阳性名词)
5.书眉,天头.



|→ m.

1..
2.(队伍列,排.
3.(政党等联合)战,阵

~ único 统一战.

4.【矿】掌子.
5.【气象】锋.



|→adv.

面,在对面.

~ calzada
窄小额头.

~ de batalla
【军】,战.

al ~
1.
dar dos pasos al ~ 朝走两步.

2.在书眉,在天头:
Lleva al ~ unos versos. 在天头处有几句诗.

3.【商】转上页[簿记用语].
4. [阿根廷言]在面, 在对面.


al ~ de
在…面:
al ~ de la manifestación 在示威队伍列.

arrugar la ~
1.皱眉头.
2.【转】不高兴.


con la ~ alta < erguida, levantada >

1.昂首挺胸地;泰然自若地.
2.毫不羞怯地.


de ~
1.面
La puerta es tan estrecha que no se puede pasar de ~. 门太窄了,正进不去.

2.迎面,面对面:
Nos encontramos de ~. 们对面相遇.

3. «acometer,atacar» 坚决果断地:
llevar de ~ un asunto 果断地处理某件事情.
Hay que acometer el problema de ~. 应该迎问题上.


4.并排地;并列地:
un coche tirado por cuatro caballos de ~ 由四匹马并排拉车.

del ~
【商】承上页[簿记用语].

en ~
面,在对面.

~ a
1.对,朝
Frente a mi ventana hay un gran árbol. 对窗户有一棵大树.

2.反对:
estar ~ a algo 反对某事.

3.面临. 面对
El mundo capitalista está ~ a una grave crisis económica. 资本主义世界正面临一场严重经济危机.

~ a < con > ~
1.迎面,当面,面对面:
Al volver la esquina me lo tropecé ~ a ~. 转弯时,和他迎面相撞.
Debiste decírselo ~ a ~. 你本应当面对他说.

2.公开反对,正面对抗.

~ por ~
面对面:
Su casa y la raía están ~ por ~. 他家和家是对门.

fruncir uno la ~
参见 arrugar la ~.

hacer ~ a
1.面对,正视.
2.反对,对抗.


poner ~.a ~
1.比较,对比(两人或两物).
2.使对立,使争吵.


ponerse al ~ de
领导. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
fachada,  frontis,  parte de delante,  parte del frente,  parte delantera,  portada,  delantera,  fachada de edificio,  anverso,  frontispicio
testera,  testero
asociación,  alianza,  liga,  coalición,  unión

反义词
parte trasera,  parte de atrás,  nalgas,  parte posterior,  zaga,  culo,  traste

联想词
enfrente在面;ante驼鹿;delante面;contra反对;lado边,侧;junto一起,整个,相接,聚拢;detrás在后面;enfrentar使面对面;contraposición对立;frontal;costado边,侧;

Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.

们在各条战上都取得了巨大成就.

Mi caballo tiene un lunar en la frente.

上有一块斑

El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.

金黄头发垂在

La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.

妈妈弄湿儿子额头来降温退烧。

Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.

他脑门上起了鸡蛋大小一个包.

Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.

他虽然不满四十已经禿顶了 .

El reloj está frente a mi balcón.

这座钟对阳台。

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到去了

Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.

他战胜了一个对手。

Se peinó frente al espejo antes de salir.

她出门镜子梳了下头。

Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.

他们在安了一个广告牌。

La retaguardia trabaja para el frente.

而工作

Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.

他战胜了一个可怕对手。

Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.

因此,们应同时开展各个工作。

No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.

不可能要求波利萨里奥再做任何让步。

Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.

在整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个战区战斗

Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.

是西撒哈拉冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥互为敌对

Debemos hacer frente inmediatamente a las amenazas inmediatas.

紧急威胁,必须紧急应对。

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击这一策略。

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设科将面临巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 frente 的西班牙语例句

用户正在搜索


煤球, 煤炭, 煤田, 煤烟, 煤窑, 煤油, 煤油灯, 煤油零售商, 煤玉, 煤渣,

相似单词


frenosina, frenotomia, frenotomía, frental, frentazo, frente, frente a, Frente Amplio, frentero, frentón,

f.

1.前额,额头,脑门.
2.色,表情:

mostrar una ~ serena 不改色.

3.头,头部:

bajar la ~ 低下头来.

4.(物体的)正;前.(也用作阳性名词)
5.书眉,天头.



|→ m.

1.前线.
2.(队伍的)前列,前排.
3.(政党等联合的)战线,阵线:

~ único 统一战线.

4.【矿】掌子.
5.【气象】锋.



|→adv.

.

~ calzada
窄小的额头.

~ de batalla
【军】前线,战线.

al ~
1.向前:
dar dos pasos al ~ 朝前走两步.

2.书眉,天头:
Lleva al ~ unos versos. 天头处有几句诗.

3.【商】转页[簿记用语].
4. [阿根廷言], .


al ~ de
…的前:
al ~ de la manifestación 示威队伍的最前列.

arrugar la ~
1.皱眉头.
2.【转】不高兴.


con la ~ alta < erguida, levantada >

1.昂首挺胸地;泰然自若地.
2.毫不羞怯地.


de ~
1.向前
La puerta es tan estrecha que no se puede pasar de ~. 门太窄了,正着进不去.

2.迎
Nos encontramos de ~. 我们相遇.

3. «acometer,atacar» 坚决果断地:
llevar de ~ un asunto 果断地处理某件事情.
Hay que acometer el problema de ~. 应该迎着.


4.并排地;并列地:
un coche tirado por cuatro caballos de ~ 由四匹马并排拉着的车.

del ~
【商】承页[簿记用语].

en ~
.

~ a
1.着,朝着:
Frente a mi ventana hay un gran árbol. 着我的窗户有一棵大树.

2.反
estar ~ a algo 反某事.

3.临着. 着:
El mundo capitalista está ~ a una grave crisis económica. 资本主义世界正临一场严重的经济危机.

~ a < con > ~
1.迎,当
Al volver la esquina me lo tropecé ~ a ~. 转弯时,我和他迎相撞.
Debiste decírselo ~ a ~. 你本应当他说.

2.公开反,正抗.

~ por ~

Su casa y la raía están ~ por ~. 他家和我家是门.

fruncir uno la ~
参见 arrugar la ~.

hacer ~ a
1.,正视.
2.反抗.


poner ~.a ~
1.比较,比(两人或两物).
2.使立,使争吵.


ponerse al ~ de
领导. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
fachada,  frontis,  parte de delante,  parte del frente,  parte delantera,  portada,  delantera,  fachada de edificio,  anverso,  frontispicio
testera,  testero
asociación,  alianza,  liga,  coalición,  unión

反义词
parte trasera,  parte de atrás,  nalgas,  parte posterior,  zaga,  culo,  traste

联想词
enfrente前;ante驼鹿;delante;contra;lado边,侧;junto一起的,整个的,相接的,聚拢的;detrás;enfrentar使;contraposición立;frontal额的;costado边,侧;

Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.

我们各条战线都取得了巨大成就.

Mi caballo tiene un lunar en la frente.

我的马前额有一块斑

El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.

她的金黄头发垂胸前

La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.

妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。

Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.

他脑门起了鸡蛋大小的一个包.

Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.

他虽然不满四十已经禿顶了 .

El reloj está frente a mi balcón.

这座钟着我的阳台。

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了

Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.

他战胜了一个手。

Se peinó frente al espejo antes de salir.

她出门前镜子梳了下头。

Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.

他们我房前安了一个广告牌。

La retaguardia trabaja para el frente.

前线而工作

Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.

他战胜了一个可怕的手。

Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.

因此,我们应同时开展各个的工作。

No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.

不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。

Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.

整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个战区的战斗

Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.

我指的是西撒哈拉的冲突,这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌

Debemos hacer frente inmediatamente a las amenazas inmediatas.

紧急的威胁,必须紧急应

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击这一策略。

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设的科将临巨大挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frente 的西班牙语例句

用户正在搜索


每个, 每个人, 每件事物, 每节末句重复的短句, 每况愈下, 每况愈下的, 每年, 每年的, 每人地, 每日的,

相似单词


frenosina, frenotomia, frenotomía, frental, frentazo, frente, frente a, Frente Amplio, frentero, frentón,

用户正在搜索


美洲学学者, 美洲野牛, 美滋滋, , 镁光, 镁氧, , 妹夫, 妹妹, 妹婿,

相似单词


frenosina, frenotomia, frenotomía, frental, frentazo, frente, frente a, Frente Amplio, frentero, frentón,

f.

1.前额,额头,脑门.
2.面色,表情:

mostrar una ~ serena 面不改色.

3.头,头部:

bajar la ~ 低下头来.

4.(物体的)正面;前面.(也作阳性名词)
5.书眉,天头.



|→ m.

1.前线.
2.(队伍的)前列,前.
3.(政党等联合的)战线,阵线:

~ único 统一战线.

4.【矿】掌子.
5.【气象】锋.



|→adv.

在前面,在对面.

~ calzada
窄小的额头.

~ de batalla
【军】前线,战线.

al ~
1.向前:
dar dos pasos al ~ 朝前走两步.

2.在书眉,在天头:
Lleva al ~ unos versos. 在天头处有几句诗.

3.【商】转上页[语].
4. [阿根廷言]在前面, 在对面.


al ~ de
在…的前面:
al ~ de la manifestación 在示威队伍的最前列.

arrugar la ~
1.皱眉头.
2.【转】不高兴.


con la ~ alta < erguida, levantada >

1.昂首挺胸地;泰然自若地.
2.毫不羞怯地.


de ~
1.面向前
La puerta es tan estrecha que no se puede pasar de ~. 门太窄了,正着进不去.

2.迎面,面对面:
Nos encontramos de ~. 我们对面相遇.

3. «acometer,atacar» 坚决果断地:
llevar de ~ un asunto 果断地处理某件事情.
Hay que acometer el problema de ~. 应该迎着问题上.


4.地;列地:
un coche tirado por cuatro caballos de ~ 由四匹拉着的车.

del ~
【商】承上页[语].

en ~
在前面,在对面.

~ a
1.对着,朝着:
Frente a mi ventana hay un gran árbol. 对着我的窗户有一棵大树.

2.反对:
estar ~ a algo 反对某事.

3.面临着. 面对着:
El mundo capitalista está ~ a una grave crisis económica. 资本主义世界正面临一场严重的经济危机.

~ a < con > ~
1.迎面,当面,面对面:
Al volver la esquina me lo tropecé ~ a ~. 转弯时,我和他迎面相撞.
Debiste decírselo ~ a ~. 你本应当面对他说.

2.公开反对,正面对抗.

~ por ~
面对面:
Su casa y la raía están ~ por ~. 他家和我家是对门.

fruncir uno la ~
参见 arrugar la ~.

hacer ~ a
1.面对,正视.
2.反对,对抗.


poner ~.a ~
1.比较,对比(两人或两物).
2.使对立,使争吵.


ponerse al ~ de
领导. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
fachada,  frontis,  parte de delante,  parte del frente,  parte delantera,  portada,  delantera,  fachada de edificio,  anverso,  frontispicio
testera,  testero
asociación,  alianza,  liga,  coalición,  unión

反义词
parte trasera,  parte de atrás,  nalgas,  parte posterior,  zaga,  culo,  traste

联想词
enfrente在面前;ante驼鹿;delante在前面;contra反对;lado边,侧;junto一起的,整个的,相接的,聚拢的;detrás在后面;enfrentar使面对面;contraposición对立;frontal额的;costado边,侧;

Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.

我们在各条战线上都取得了巨大成就.

Mi caballo tiene un lunar en la frente.

我的前额上有一块斑

El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.

她的金黄头发垂在胸前

La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.

妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。

Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.

他脑门上起了鸡蛋大小的一个包.

Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.

他虽然不满四十已经禿顶了 .

El reloj está frente a mi balcón.

这座钟对着我的阳台。

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了

Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.

他战胜了一个对手。

Se peinó frente al espejo antes de salir.

她出门前镜子梳了下头。

Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.

他们在我房前安了一个广告牌。

La retaguardia trabaja para el frente.

前线而工作

Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.

他战胜了一个可怕的对手。

Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.

因此,我们应同时开展各个面的工作。

No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.

不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。

Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.

在整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个战区的战斗

Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.

我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对

Debemos hacer frente inmediatamente a las amenazas inmediatas.

紧急的威胁,必须紧急应对。

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击这一策略。

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设的科将面临巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frente 的西班牙语例句

用户正在搜索


门、窗开口, 门把, 门板, 门窗口, 门窗碰口条, 门当户对, 门道, 门第, 门第高贵的, 门洞儿,

相似单词


frenosina, frenotomia, frenotomía, frental, frentazo, frente, frente a, Frente Amplio, frentero, frentón,

f.

1.额,额头,脑门.
2.面色,表情:

mostrar una ~ serena 面不改色.

3.头,头部:

bajar la ~ 低下头来.

4.(物体的)正面;面.(也用作阳性名词)
5.书眉,天头.



|→ m.

1.线.
2.(队伍的)列,排.
3.(政党等联合的)战线,阵线:

~ único 统一战线.

4.【矿】掌子.
5.【气象】锋.



|→adv.

面,在面.

~ calzada
窄小的额头.

~ de batalla
【军】线,战线.

al ~
1.向
dar dos pasos al ~ 走两步.

2.在书眉,在天头:
Lleva al ~ unos versos. 在天头处有几句诗.

3.【商】转上页[簿记用语].
4. [阿根廷言]在面, 在面.


al ~ de
在…的面:
al ~ de la manifestación 在示威队伍的最列.

arrugar la ~
1.皱眉头.
2.【转】不高兴.


con la ~ alta < erguida, levantada >

1.昂首挺胸地;泰然自若地.
2.毫不羞怯地.


de ~
1.面向
La puerta es tan estrecha que no se puede pasar de ~. 门太窄了,正进不去.

2.迎面,面面:
Nos encontramos de ~. 我们面相遇.

3. «acometer,atacar» 坚决果断地:
llevar de ~ un asunto 果断地处理某件事情.
Hay que acometer el problema de ~. 应该迎问题上.


4.并排地;并列地:
un coche tirado por cuatro caballos de ~ 由四匹马并排拉的车.

del ~
【商】承上页[簿记用语].

en ~
面,在面.

~ a
1.
Frente a mi ventana hay un gran árbol. 我的窗户有一棵大树.

2.反
estar ~ a algo 反某事.

3.面临. 面
El mundo capitalista está ~ a una grave crisis económica. 资本主义世界正面临一场严重的经济危机.

~ a < con > ~
1.迎面,当面,面面:
Al volver la esquina me lo tropecé ~ a ~. 转弯时,我和他迎面相撞.
Debiste decírselo ~ a ~. 你本应当面他说.

2.公开反,正面抗.

~ por ~
面:
Su casa y la raía están ~ por ~. 他家和我家是门.

fruncir uno la ~
参见 arrugar la ~.

hacer ~ a
1.面,正视.
2.反抗.


poner ~.a ~
1.比较,比(两人或两物).
2.使立,使争吵.


ponerse al ~ de
领导. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
fachada,  frontis,  parte de delante,  parte del frente,  parte delantera,  portada,  delantera,  fachada de edificio,  anverso,  frontispicio
testera,  testero
asociación,  alianza,  liga,  coalición,  unión

反义词
parte trasera,  parte de atrás,  nalgas,  parte posterior,  zaga,  culo,  traste

联想词
enfrente在面;ante驼鹿;delante面;contra;lado边,侧;junto一起的,整个的,相接的,聚拢的;detrás在后面;enfrentar使面面;contraposición立;frontal额的;costado边,侧;

Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.

我们在各条战线上都取得了巨大成就.

Mi caballo tiene un lunar en la frente.

我的马上有一块斑

El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.

她的金黄头发垂在

La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.

妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。

Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.

他脑门上起了鸡蛋大小的一个包.

Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.

他虽然不满四十已经禿顶了 .

El reloj está frente a mi balcón.

这座钟我的阳台。

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到线去了

Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.

他战胜了一个手。

Se peinó frente al espejo antes de salir.

她出门镜子梳了下头。

Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.

他们在我房安了一个广告牌。

La retaguardia trabaja para el frente.

线而工作

Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.

他战胜了一个可怕的手。

Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.

因此,我们应同时开展各个面的工作。

No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.

不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。

Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.

在整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个战区的战斗

Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.

我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌

Debemos hacer frente inmediatamente a las amenazas inmediatas.

紧急的威胁,必须紧急应

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击这一策略。

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设的科将面临巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frente 的西班牙语例句

用户正在搜索


门卡, 门槛, 门客, 门口, 门框, 门廊, 门类, 门帘, 门铃, 门路,

相似单词


frenosina, frenotomia, frenotomía, frental, frentazo, frente, frente a, Frente Amplio, frentero, frentón,

f.

1.前额,额头,脑门.
2.色,表情:

mostrar una ~ serena 不改色.

3.头,头部:

bajar la ~ 低下头来.

4.(物体的)正;前.(也用作阳性名词)
5.书眉,天头.



|→ m.

1.前线.
2.(队伍的)前列,前排.
3.(政党等联合的)战线,阵线:

~ único 统一战线.

4.【矿】掌子.
5.【气象】锋.



|→adv.

在前,在对.

~ calzada
窄小的额头.

~ de batalla
【军】前线,战线.

al ~
1.向前:
dar dos pasos al ~ 朝前走两步.

2.在书眉,在天头:
Lleva al ~ unos versos. 在天头处有几句诗.

3.【商】转上页[簿记用语].
4. [阿根廷言]在前, 在对.


al ~ de
在…的前:
al ~ de la manifestación 在示威队伍的最前列.

arrugar la ~
1.皱眉头.
2.【转】不高兴.


con la ~ alta < erguida, levantada >

1.昂首;泰然自若.
2.毫不羞怯.


de ~
1.向前
La puerta es tan estrecha que no se puede pasar de ~. 门太窄了,正着进不去.

2.迎
Nos encontramos de ~. 相遇.

3. «acometer,atacar» 坚决果断
llevar de ~ un asunto 果断处理某件事情.
Hay que acometer el problema de ~. 应该迎着问题上.


4.并排;并列
un coche tirado por cuatro caballos de ~ 由四匹马并排拉着的车.

del ~
【商】承上页[簿记用语].

en ~
在前,在对.

~ a
1.对着,朝着:
Frente a mi ventana hay un gran árbol. 对着的窗户有一棵大树.

2.反对:
estar ~ a algo 反对某事.

3.临着. 对着:
El mundo capitalista está ~ a una grave crisis económica. 资本主义世界正临一场严重的经济危机.

~ a < con > ~
1.迎,当
Al volver la esquina me lo tropecé ~ a ~. 转弯时,和他迎相撞.
Debiste decírselo ~ a ~. 你本应当对他说.

2.公开反对,正对抗.

~ por ~

Su casa y la raía están ~ por ~. 他家和家是对门.

fruncir uno la ~
参见 arrugar la ~.

hacer ~ a
1.对,正视.
2.反对,对抗.


poner ~.a ~
1.比较,对比(两人或两物).
2.使对立,使争吵.


ponerse al ~ de
领导. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
fachada,  frontis,  parte de delante,  parte del frente,  parte delantera,  portada,  delantera,  fachada de edificio,  anverso,  frontispicio
testera,  testero
asociación,  alianza,  liga,  coalición,  unión

反义词
parte trasera,  parte de atrás,  nalgas,  parte posterior,  zaga,  culo,  traste

联想词
enfrente前;ante驼鹿;delante在前;contra反对;lado边,侧;junto一起的,整个的,相接的,聚拢的;detrás在后;enfrentar使;contraposición对立;frontal额的;costado边,侧;

Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.

在各条战线上都取得了巨大成就.

Mi caballo tiene un lunar en la frente.

的马前额上有一块斑

El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.

她的金黄头发垂在

La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.

妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。

Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.

他脑门上起了鸡蛋大小的一个包.

Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.

他虽然不满四十已经禿顶了 .

El reloj está frente a mi balcón.

这座钟对着的阳台。

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了

Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.

他战胜了一个对手。

Se peinó frente al espejo antes de salir.

她出门前镜子梳了下头。

Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.

房前安了一个广告牌。

La retaguardia trabaja para el frente.

前线而工作

Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.

他战胜了一个可怕的对手。

Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.

因此,应同时开展各个的工作。

No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.

不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。

Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.

在整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色参加了每个战区的战斗

Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.

指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对

Debemos hacer frente inmediatamente a las amenazas inmediatas.

紧急的威胁,必须紧急应对。

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击这一策略。

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设的科将临巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 frente 的西班牙语例句

用户正在搜索


门庭, 门庭若市, 门徒, 门外汉, 门卫, 门牙, 门呀的一声开了, 门诊, 门诊病人, 门诊部,

相似单词


frenosina, frenotomia, frenotomía, frental, frentazo, frente, frente a, Frente Amplio, frentero, frentón,

f.

1.前额,额头,脑门.
2.色,表情:

mostrar una ~ serena 不改色.

3.头,头部:

bajar la ~ 低下头来.

4.(物体的)正;前.(也用作阳性名词)
5.书眉,天头.



|→ m.

1.前线.
2.(队伍的)前列,前排.
3.(政党等联合的)战线,阵线:

~ único 统一战线.

4.【矿】掌子.
5.【气象】锋.



|→adv.

.

~ calzada
窄小的额头.

~ de batalla
【军】前线,战线.

al ~
1.向前:
dar dos pasos al ~ 朝前走两步.

2.书眉,天头:
Lleva al ~ unos versos. 天头处有几句诗.

3.【商】转上页[簿记用语].
4. [阿根廷言], .


al ~ de
…的前:
al ~ de la manifestación 示威队伍的最前列.

arrugar la ~
1.皱眉头.
2.【转】不高兴.


con la ~ alta < erguida, levantada >

1.昂首挺胸地;泰然自若地.
2.毫不羞怯地.


de ~
1.向前
La puerta es tan estrecha que no se puede pasar de ~. 门太窄了,正着进不去.

2.迎
Nos encontramos de ~. 我们相遇.

3. «acometer,atacar» 坚决果断地:
llevar de ~ un asunto 果断地处理情.
Hay que acometer el problema de ~. 应该迎着问题上.


4.并排地;并列地:
un coche tirado por cuatro caballos de ~ 由四匹马并排拉着的车.

del ~
【商】承上页[簿记用语].

en ~
.

~ a
1.着,朝着:
Frente a mi ventana hay un gran árbol. 着我的窗户有一棵大树.

2.反
estar ~ a algo 反.

3.临着. 着:
El mundo capitalista está ~ a una grave crisis económica. 资本主义世界正临一场严重的经济危机.

~ a < con > ~
1.迎,当
Al volver la esquina me lo tropecé ~ a ~. 转弯时,我和他迎相撞.
Debiste decírselo ~ a ~. 你本应当他说.

2.公开反,正抗.

~ por ~

Su casa y la raía están ~ por ~. 他家和我家是门.

fruncir uno la ~
参见 arrugar la ~.

hacer ~ a
1.,正视.
2.反抗.


poner ~.a ~
1.比较,比(两人或两物).
2.使立,使争吵.


ponerse al ~ de
领导. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
fachada,  frontis,  parte de delante,  parte del frente,  parte delantera,  portada,  delantera,  fachada de edificio,  anverso,  frontispicio
testera,  testero
asociación,  alianza,  liga,  coalición,  unión

反义词
parte trasera,  parte de atrás,  nalgas,  parte posterior,  zaga,  culo,  traste

联想词
enfrente前;ante驼鹿;delante;contra;lado边,侧;junto一起的,整个的,相接的,聚拢的;detrás;enfrentar使;contraposición立;frontal额的;costado边,侧;

Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.

我们各条战线上都取得了巨大成就.

Mi caballo tiene un lunar en la frente.

我的马前额上有一块斑

El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.

她的金黄头发垂胸前

La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.

妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。

Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.

他脑门上起了鸡蛋大小的一个包.

Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.

他虽然不满四十已经禿顶了 .

El reloj está frente a mi balcón.

这座钟着我的阳台。

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了

Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.

他战胜了一个手。

Se peinó frente al espejo antes de salir.

她出门前镜子梳了下头。

Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.

他们我房前安了一个广告牌。

La retaguardia trabaja para el frente.

前线而工作

Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.

他战胜了一个可怕的手。

Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.

因此,我们应同时开展各个的工作。

No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.

不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。

Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.

整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个战区的战斗

Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.

我指的是西撒哈拉的冲突,这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌

Debemos hacer frente inmediatamente a las amenazas inmediatas.

紧急的威胁,必须紧急应

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击这一策略。

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设的科将临巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frente 的西班牙语例句

用户正在搜索


闷热潮湿的, 闷热的, 闷热而潮湿的, 闷头儿, 焖饭, 焖牛肉, , , , 萌发,

相似单词


frenosina, frenotomia, frenotomía, frental, frentazo, frente, frente a, Frente Amplio, frentero, frentón,

f.

1.前额,额头,脑门.
2.面色,表情:

mostrar una ~ serena 面不改色.

3.头,头部:

bajar la ~ 低下头来.

4.(物体)正面;前面.(也用作阳性名词)
5.书眉,天头.



|→ m.

1.前线.
2.(队伍)前列,前排.
3.(政党等)战线,阵线:

~ único 统一战线.

4.【矿】掌子.
5.【气象】锋.



|→adv.

在前面,在对面.

~ calzada
窄小额头.

~ de batalla
【军】前线,战线.

al ~
1.向前:
dar dos pasos al ~ 朝前走两步.

2.在书眉,在天头:
Lleva al ~ unos versos. 在天头处有几句诗.

3.【商】转上页[簿记用语].
4. [阿根廷言]在前面, 在对面.


al ~ de
在…前面:
al ~ de la manifestación 在示威队伍最前列.

arrugar la ~
1.皱眉头.
2.【转】不高兴.


con la ~ alta < erguida, levantada >

1.昂首挺胸地;泰然自若地.
2.毫不羞怯地.


de ~
1.面向前
La puerta es tan estrecha que no se puede pasar de ~. 门太窄了,正着进不去.

2.迎面,面对面:
Nos encontramos de ~. 我们对面相遇.

3. «acometer,atacar» 坚决果断地:
llevar de ~ un asunto 果断地处理某件事情.
Hay que acometer el problema de ~. 应该迎着问题上.


4.并排地;并列地:
un coche tirado por cuatro caballos de ~ 由四匹马并排拉着车.

del ~
【商】承上页[簿记用语].

en ~
在前面,在对面.

~ a
1.对着,朝着:
Frente a mi ventana hay un gran árbol. 对着我窗户有一棵大树.

2.反对:
estar ~ a algo 反对某事.

3.面临着. 面对着:
El mundo capitalista está ~ a una grave crisis económica. 资本主义世界正面临一经济危机.

~ a < con > ~
1.迎面,当面,面对面:
Al volver la esquina me lo tropecé ~ a ~. 转弯时,我和他迎面相撞.
Debiste decírselo ~ a ~. 你本应当面对他说.

2.公开反对,正面对抗.

~ por ~
面对面:
Su casa y la raía están ~ por ~. 他家和我家是对门.

fruncir uno la ~
参见 arrugar la ~.

hacer ~ a
1.面对,正视.
2.反对,对抗.


poner ~.a ~
1.比较,对比(两人或两物).
2.使对立,使争吵.


ponerse al ~ de
领导. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
fachada,  frontis,  parte de delante,  parte del frente,  parte delantera,  portada,  delantera,  fachada de edificio,  anverso,  frontispicio
testera,  testero
asociación,  alianza,  liga,  coalición,  unión

反义词
parte trasera,  parte de atrás,  nalgas,  parte posterior,  zaga,  culo,  traste

想词
enfrente在面前;ante驼鹿;delante在前面;contra反对;lado边,侧;junto一起,整个,相接,聚拢;detrás在后面;enfrentar使面对面;contraposición对立;frontal;costado边,侧;

Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.

我们在各条战线上都取得了巨大成就.

Mi caballo tiene un lunar en la frente.

前额上有一块斑

El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.

金黄头发垂在胸前

La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.

妈妈弄湿儿子额头来降温退烧。

Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.

他脑门上起了鸡蛋大小一个包.

Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.

他虽然不满四十已经禿顶了 .

El reloj está frente a mi balcón.

这座钟对着我阳台。

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了

Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.

他战胜了一个对手。

Se peinó frente al espejo antes de salir.

她出门前镜子梳了下头。

Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.

他们在我房前安了一个广告牌。

La retaguardia trabaja para el frente.

前线而工作

Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.

他战胜了一个可怕对手。

Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.

因此,我们应同时开展各个工作。

No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.

不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。

Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.

在整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个战区战斗

Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.

我指是西撒哈拉冲突,在这冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对

Debemos hacer frente inmediatamente a las amenazas inmediatas.

紧急威胁,必须紧急应对。

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击这一策略。

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设科将面临巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frente 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒙古族, 蒙哄, 蒙混, 蒙混过去, 蒙胧, 蒙罗维亚, 蒙昧, 蒙蒙亮, 蒙蒙细雨, 蒙蒙烟雾,

相似单词


frenosina, frenotomia, frenotomía, frental, frentazo, frente, frente a, Frente Amplio, frentero, frentón,