Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.
峻
全球经济对妇女特别不利。
Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.
峻
全球经济对妇女特别不利。
Sin embargo, estas mismas circunstancias exigen un férreo control presupuestario y una estricta supervisión de los gastos.
然而,正因为存这些情况,才要求对支出实行有力
预算控制和
监测。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
古巴人民是
这之后出生
,生活
北美政府对该国所实行
厉经济制裁之下。
Que la infraestructura física sea apropiada (carreteras, vías férreas, puertos, etc.) es fundamental para la existencia de una economía dinámica, la promoción del comercio, la reducción de la pobreza y la integración social de los pobres.
充分物质基础设施(道路、铁路、港口等)对于建设充满活力
经济、推动贸易、减少贫穷和使穷人融入社会至关重要。
Las pocas oportunidades que se les presentan de modificar la especialización de sus economías a menudo se limitan al desarrollo de servicios internacionales, mientras que sus exportaciones de productos agropecuarios y de manufacturas enfrentan, en su mayor parte, una férrea competencia internacional.
它们再专业化机会不多而且往往局限于发展国际服务业,而且多数农业和制造业出口面临
酷
国际竞争。
Tanto las inversiones de empresas de terceros países en los Estados Unidos como las norteamericanas en el exterior, fundamentalmente en la forma de fusiones y adquisiciones totales o parciales de empresas, agravan el impacto extraterritorial del bloqueo, al reducir el espacio económico externo de Cuba y hacer más difícil, a veces imposible, la búsqueda de socios y suministradores para sortear el férreo bloqueo norteamericano.
无论是第三国公司美国
投资还是美国
国外公司
投资,其基本形式是兼并和全部或部分收购,加重了禁运
治外后果,减少了古巴
对外经济空间,使之更难,有时则是不可能找到伙伴和供应方来绕过美国密不透风
禁运。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.
严峻的全球经济妇女特别不利。
Sin embargo, estas mismas circunstancias exigen un férreo control presupuestario y una estricta supervisión de los gastos.
然而,正因为存在这些情况,才要求支出实行有力的预算控制和严格的监测。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
的古巴人民是在这之后出生的,生活在历届北美政国所实行的严厉经济制裁之下。
Que la infraestructura física sea apropiada (carreteras, vías férreas, puertos, etc.) es fundamental para la existencia de una economía dinámica, la promoción del comercio, la reducción de la pobreza y la integración social de los pobres.
充分的物质基础设施(道路、铁路、港口等)于建设充满活力的经济、推动贸易、减少贫穷和使穷人融入社会至关重要。
Las pocas oportunidades que se les presentan de modificar la especialización de sus economías a menudo se limitan al desarrollo de servicios internacionales, mientras que sus exportaciones de productos agropecuarios y de manufacturas enfrentan, en su mayor parte, una férrea competencia internacional.
它们的再专业化机会不多而且往往局限于发展国际服务业,而且多数农业和制造业出口面临严酷的国际竞争。
Tanto las inversiones de empresas de terceros países en los Estados Unidos como las norteamericanas en el exterior, fundamentalmente en la forma de fusiones y adquisiciones totales o parciales de empresas, agravan el impacto extraterritorial del bloqueo, al reducir el espacio económico externo de Cuba y hacer más difícil, a veces imposible, la búsqueda de socios y suministradores para sortear el férreo bloqueo norteamericano.
无论是第三国公司在美国的投资还是美国在国外公司的投资,其基本形式是兼并和全部或部分收购,加重了禁运的治外后果,减少了古巴的外经济空间,使之更难,有时则是不可能找到伙伴和供应方来绕过美国密不透风的禁运。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.
严峻的全球经济对妇女特别不利。
Sin embargo, estas mismas circunstancias exigen un férreo control presupuestario y una estricta supervisión de los gastos.
然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算控制和严格的监测。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
的古巴人民是在这之后出生的,生活在历届北美政府对该国所实行的严厉经济制裁之下。
Que la infraestructura física sea apropiada (carreteras, vías férreas, puertos, etc.) es fundamental para la existencia de una economía dinámica, la promoción del comercio, la reducción de la pobreza y la integración social de los pobres.
充分的物质基础设施(道路、铁路、港口等)对于建设充满活力的经济、推动贸易、减和使
人融入社会至关重要。
Las pocas oportunidades que se les presentan de modificar la especialización de sus economías a menudo se limitan al desarrollo de servicios internacionales, mientras que sus exportaciones de productos agropecuarios y de manufacturas enfrentan, en su mayor parte, una férrea competencia internacional.
它们的再专业化机会不多而且往往局限于发展国际服务业,而且多数农业和制造业出口面临严酷的国际竞争。
Tanto las inversiones de empresas de terceros países en los Estados Unidos como las norteamericanas en el exterior, fundamentalmente en la forma de fusiones y adquisiciones totales o parciales de empresas, agravan el impacto extraterritorial del bloqueo, al reducir el espacio económico externo de Cuba y hacer más difícil, a veces imposible, la búsqueda de socios y suministradores para sortear el férreo bloqueo norteamericano.
无论是第三国公司在美国的投资还是美国在国外公司的投资,其基本形式是兼并和全部或部分收购,加重了禁运的治外后果,减了古巴的对外经济空间,使之更难,有时则是不可能找到伙伴和供应方来绕过美国密不透风的禁运。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.
严峻全球经济对妇女特别不利。
Sin embargo, estas mismas circunstancias exigen un férreo control presupuestario y una estricta supervisión de los gastos.
然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力预算控制和严格
监测。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
古巴人民是在这之后出生
,生活在历届北美政府对该国所实行
严厉经济制裁之下。
Que la infraestructura física sea apropiada (carreteras, vías férreas, puertos, etc.) es fundamental para la existencia de una economía dinámica, la promoción del comercio, la reducción de la pobreza y la integración social de los pobres.
充分物质基础设施(道路、
路、港口等)对于建设充满活力
经济、推动贸易、减少贫穷和使穷人融入社会至关重要。
Las pocas oportunidades que se les presentan de modificar la especialización de sus economías a menudo se limitan al desarrollo de servicios internacionales, mientras que sus exportaciones de productos agropecuarios y de manufacturas enfrentan, en su mayor parte, una férrea competencia internacional.
它们再专业化机会不多而且往往局限于发展国际服务业,而且多数农业和制造业出口面临严酷
国际竞争。
Tanto las inversiones de empresas de terceros países en los Estados Unidos como las norteamericanas en el exterior, fundamentalmente en la forma de fusiones y adquisiciones totales o parciales de empresas, agravan el impacto extraterritorial del bloqueo, al reducir el espacio económico externo de Cuba y hacer más difícil, a veces imposible, la búsqueda de socios y suministradores para sortear el férreo bloqueo norteamericano.
无论是第三国公司在美国投资还是美国在国外公司
投资,其基本形式是兼并和全部或部分收购,加重了禁运
治外后果,减少了古巴
对外经济空间,使之更难,有时则是不可能找到伙伴和供应方来绕过美国密不透风
禁运。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.
严峻的全球经济对妇女特别不利。
Sin embargo, estas mismas circunstancias exigen un férreo control presupuestario y una estricta supervisión de los gastos.
然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算控制和严格的监测。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
的古巴人民是在这之后出生的,生活在历届北美政府对该国所实行的严厉经济制裁之下。
Que la infraestructura física sea apropiada (carreteras, vías férreas, puertos, etc.) es fundamental para la existencia de una economía dinámica, la promoción del comercio, la reducción de la pobreza y la integración social de los pobres.
充分的物质基础设施(道路、铁路、港口等)对于建设充满活力的经济、推动贸易、减少贫穷和使穷人融入社会要。
Las pocas oportunidades que se les presentan de modificar la especialización de sus economías a menudo se limitan al desarrollo de servicios internacionales, mientras que sus exportaciones de productos agropecuarios y de manufacturas enfrentan, en su mayor parte, una férrea competencia internacional.
它们的再专业化机会不多而且往往局限于发展国际服务业,而且多数农业和制造业出口面临严酷的国际竞争。
Tanto las inversiones de empresas de terceros países en los Estados Unidos como las norteamericanas en el exterior, fundamentalmente en la forma de fusiones y adquisiciones totales o parciales de empresas, agravan el impacto extraterritorial del bloqueo, al reducir el espacio económico externo de Cuba y hacer más difícil, a veces imposible, la búsqueda de socios y suministradores para sortear el férreo bloqueo norteamericano.
无论是第三国公司在美国的投资还是美国在国外公司的投资,其基本形式是兼并和全部或部分收购,加了禁运的治外后果,减少了古巴的对外经济空间,使之更难,有时则是不可能找到伙伴和供应方来绕过美国密不透风的禁运。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.
严峻全球经济对妇女特别
利。
Sin embargo, estas mismas circunstancias exigen un férreo control presupuestario y una estricta supervisión de los gastos.
然而,正因为存这些情况,才要求对支出实行有力
预算控制和严
监测。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
古巴人民是
这之后出
,
历届北美政府对该国所实行
严厉经济制裁之下。
Que la infraestructura física sea apropiada (carreteras, vías férreas, puertos, etc.) es fundamental para la existencia de una economía dinámica, la promoción del comercio, la reducción de la pobreza y la integración social de los pobres.
充分物质基础设施(道路、铁路、港口等)对于建设充满
力
经济、推动贸易、减少贫穷和使穷人融入社会至关重要。
Las pocas oportunidades que se les presentan de modificar la especialización de sus economías a menudo se limitan al desarrollo de servicios internacionales, mientras que sus exportaciones de productos agropecuarios y de manufacturas enfrentan, en su mayor parte, una férrea competencia internacional.
它们再专业化机会
多而且往往局限于发展国际服务业,而且多数农业和制造业出口面临严酷
国际竞争。
Tanto las inversiones de empresas de terceros países en los Estados Unidos como las norteamericanas en el exterior, fundamentalmente en la forma de fusiones y adquisiciones totales o parciales de empresas, agravan el impacto extraterritorial del bloqueo, al reducir el espacio económico externo de Cuba y hacer más difícil, a veces imposible, la búsqueda de socios y suministradores para sortear el férreo bloqueo norteamericano.
无论是第三国公司美国
投资还是美国
国外公司
投资,其基本形式是兼并和全部或部分收购,加重了禁运
治外后果,减少了古巴
对外经济空间,使之更难,有时则是
可能找到伙伴和供应方来绕过美国密
透风
禁运。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.
严峻的全球经济对妇利。
Sin embargo, estas mismas circunstancias exigen un férreo control presupuestario y una estricta supervisión de los gastos.
然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算控制和严格的监测。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
的古巴人民是在这之后出生的,生活在历届北美政府对该国所实行的严厉经济制裁之下。
Que la infraestructura física sea apropiada (carreteras, vías férreas, puertos, etc.) es fundamental para la existencia de una economía dinámica, la promoción del comercio, la reducción de la pobreza y la integración social de los pobres.
充分的物质基础设施(道路、铁路、港口等)对于建设充满活力的经济、推动贸易、减少贫穷和使穷人融入社会至关重要。
Las pocas oportunidades que se les presentan de modificar la especialización de sus economías a menudo se limitan al desarrollo de servicios internacionales, mientras que sus exportaciones de productos agropecuarios y de manufacturas enfrentan, en su mayor parte, una férrea competencia internacional.
它们的再专业化机会多而且往往局限于发展国际服务业,而且多数农业和制造业出口面临严酷的国际竞争。
Tanto las inversiones de empresas de terceros países en los Estados Unidos como las norteamericanas en el exterior, fundamentalmente en la forma de fusiones y adquisiciones totales o parciales de empresas, agravan el impacto extraterritorial del bloqueo, al reducir el espacio económico externo de Cuba y hacer más difícil, a veces imposible, la búsqueda de socios y suministradores para sortear el férreo bloqueo norteamericano.
无论是第三国公司在美国的投资还是美国在国外公司的投资,其基本形式是兼并和全部或部分收购,加重了禁运的治外后果,减少了古巴的对外经济空间,使之更难,有时则是可能找到伙伴和供应方来绕过美国密
透风的禁运。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.
严峻的全球经济妇女特别不利。
Sin embargo, estas mismas circunstancias exigen un férreo control presupuestario y una estricta supervisión de los gastos.
然而,正因为存在这些情况,才要求支出实行有力的预算控制和严格的监测。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
的古巴人民是在这之后出生的,生活在历届北美政国所实行的严厉经济制裁之下。
Que la infraestructura física sea apropiada (carreteras, vías férreas, puertos, etc.) es fundamental para la existencia de una economía dinámica, la promoción del comercio, la reducción de la pobreza y la integración social de los pobres.
充分的物质基础设施(道路、铁路、港口等)于建设充满活力的经济、推动贸易、减少贫穷和使穷人融入社会至关重要。
Las pocas oportunidades que se les presentan de modificar la especialización de sus economías a menudo se limitan al desarrollo de servicios internacionales, mientras que sus exportaciones de productos agropecuarios y de manufacturas enfrentan, en su mayor parte, una férrea competencia internacional.
它们的再专业化机会不多而且往往局限于发展国际服务业,而且多数农业和制造业出口面临严酷的国际竞争。
Tanto las inversiones de empresas de terceros países en los Estados Unidos como las norteamericanas en el exterior, fundamentalmente en la forma de fusiones y adquisiciones totales o parciales de empresas, agravan el impacto extraterritorial del bloqueo, al reducir el espacio económico externo de Cuba y hacer más difícil, a veces imposible, la búsqueda de socios y suministradores para sortear el férreo bloqueo norteamericano.
无论是第三国公司在美国的投资还是美国在国外公司的投资,其基本形式是兼并和全部或部分收购,加重了禁运的治外后果,减少了古巴的外经济空间,使之更难,有时则是不可能找到伙伴和供应方来绕过美国密不透风的禁运。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.
严峻全球经济对妇女特
。
Sin embargo, estas mismas circunstancias exigen un férreo control presupuestario y una estricta supervisión de los gastos.
然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力预算控制和严格
监测。
Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.
古巴人民是在这之后出生
,生活在历届北美政府对该国所实行
严厉经济制裁之下。
Que la infraestructura física sea apropiada (carreteras, vías férreas, puertos, etc.) es fundamental para la existencia de una economía dinámica, la promoción del comercio, la reducción de la pobreza y la integración social de los pobres.
充分物质基础设施(道路、铁路、港口等)对于建设充满活力
经济、推动贸易、减少贫穷和使穷人融入社会至关重要。
Las pocas oportunidades que se les presentan de modificar la especialización de sus economías a menudo se limitan al desarrollo de servicios internacionales, mientras que sus exportaciones de productos agropecuarios y de manufacturas enfrentan, en su mayor parte, una férrea competencia internacional.
它们再专业化机会
多而且往往局限于发展国际服务业,而且多数农业和制造业出口面临严
国际竞争。
Tanto las inversiones de empresas de terceros países en los Estados Unidos como las norteamericanas en el exterior, fundamentalmente en la forma de fusiones y adquisiciones totales o parciales de empresas, agravan el impacto extraterritorial del bloqueo, al reducir el espacio económico externo de Cuba y hacer más difícil, a veces imposible, la búsqueda de socios y suministradores para sortear el férreo bloqueo norteamericano.
无论是第三国公司在美国投资还是美国在国外公司
投资,其基本形式是兼并和全部或部分收购,加重了禁运
治外后果,减少了古巴
对外经济空间,使之更难,有时则是
可能找到伙伴和供应方来绕过美国密
透风
禁运。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。