西语助手
  • 关闭
近义词
destierro,  expulsión,  proscripción,  confinamiento,  extrañamiento,  confinación,  deportación,  extrañación

反义词
repatriación,  regreso al lugar de origen,  migración de retorno

联想词
destierro流放;emigrado流亡者;éxodo移居国外;encarcelamiento监禁;regreso返回,回来,回去;diáspora大流散;refugiado避难的;emigrar移居;emigración移居;periplo沿岸航行;clandestinidad秘密, 地下;

¿Tienen derecho a algún tipo de gobierno en el exilio?

他们是有权组建某种形式的流亡政府?

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在这次政变后被关押或流亡

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

流亡30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡,最结束了被放逐的生活

En el exilio, esos niños a menudo son explotados y muchos son obligados a trabajar en la agricultura, en fábricas o como sirvientes domésticos.

在被放逐期间那些儿童往往被剥削,许多人被迫从事农业劳动、在工厂工作或做佣仆。

Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.

阿尔及利亚了人道主义问题所面临的挑战,呼流离失所和流亡的根本原因

Es una triste tragedia que 58 años después las consecuencias de esa división sigan siendo los conflictos en curso, el exilio y la ocupación. Sigue faltando un Estado.

后,分治的后果仍是持续冲突、流亡和占领,并且我们仍少一个国家,这是一场令人痛心的悲剧。

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗总统表示,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代表以皮诺切特为首的军事委员会铲除流亡的显著智利人。

La preocupación inmediata de esos países es frecuentemente la reinserción de un gran número de refugiados y desplazados que, al regresar de su exilio forzoso, tienen necesidad de un techo y un pedazo de tierra o de un puesto de trabajo para emprender de nuevo una vida normal y tranquila.

这些国家首先关心的往往是一大批难民和流离失所者的再安置,他们在被迫流亡后重返故里,需要住房和土地,或是可以使他们重新过上正常和平静生活的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilio 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饱餐, 饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的,

相似单词


exiguo, exilado, exilar, exiliado, exiliar, exilio, eximente, eximio, eximir, exina,
近义词
destierro,  expulsión,  proscripción,  confinamiento,  extrañamiento,  confinación,  deportación,  extrañación

反义词
repatriación,  regreso al lugar de origen,  migración de retorno

联想词
destierro流放;emigrado流亡者;éxodo移居国外;encarcelamiento监禁;regreso返回,回来,回去;diáspora大流散;refugiado避难;emigrar移居;emigración移居;periplo沿岸航行;clandestinidad秘密, ;

¿Tienen derecho a algún tipo de gobierno en el exilio?

他们是否有权组建某种形式流亡政府?

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在这次政变后被关押或流亡

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

流亡30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽步。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡,最结束了被放逐生活

En el exilio, esos niños a menudo son explotados y muchos son obligados a trabajar en la agricultura, en fábricas o como sirvientes domésticos.

在被放逐期间那些儿童往往被剥削,许多人被迫从事农业劳动、在工厂工作或做佣仆。

Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.

阿尔及利亚了解人道主义问题所面临挑战,呼吁解决流离失所和流亡原因

Es una triste tragedia que 58 años después las consecuencias de esa división sigan siendo los conflictos en curso, el exilio y la ocupación. Sigue faltando un Estado.

后,分治后果仍是持续冲突、流亡和占领,并且我们仍少一个国家,这是一场令人痛心悲剧。

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗总统表示,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代表以皮诺切特为首军事委员会铲除流亡显著智利人。

La preocupación inmediata de esos países es frecuentemente la reinserción de un gran número de refugiados y desplazados que, al regresar de su exilio forzoso, tienen necesidad de un techo y un pedazo de tierra o de un puesto de trabajo para emprender de nuevo una vida normal y tranquila.

这些国家首先关心往往是一大批难民和流离失所者再安置,他们在被迫流亡后重返故里,需要住房和土,或是可以使他们重新过上正常和平静生活工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilio 的西班牙语例句

用户正在搜索


宝钞, 宝贵, 宝贵的, 宝货, 宝剑, 宝库, 宝蓝, 宝瓶座, 宝石, 宝石的,

相似单词


exiguo, exilado, exilar, exiliado, exiliar, exilio, eximente, eximio, eximir, exina,
近义词
destierro,  expulsión,  proscripción,  confinamiento,  extrañamiento,  confinación,  deportación,  extrañación

反义词
repatriación,  regreso al lugar de origen,  migración de retorno

联想词
destierro流放;emigrado流亡者;éxodo移居国外;encarcelamiento监禁;regreso返回,回来,回去;diáspora大流散;refugiado避难;emigrar移居;emigración移居;periplo沿岸航行;clandestinidad秘密, 地下;

¿Tienen derecho a algún tipo de gobierno en el exilio?

他们是否有权组建某种形式流亡政府?

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在这次政变后被关押或流亡

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

流亡30年后撒哈拉难已经到了山穷水尽地步。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难以回到家乡,最结束了被放逐

En el exilio, esos niños a menudo son explotados y muchos son obligados a trabajar en la agricultura, en fábricas o como sirvientes domésticos.

在被放逐期间那些儿童往往被剥削,许多人被迫从事农业劳动、在工厂工作或做佣仆。

Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.

阿尔及利亚了解人道主义问题所面临挑战,呼吁解决流离失所和流亡根本原因

Es una triste tragedia que 58 años después las consecuencias de esa división sigan siendo los conflictos en curso, el exilio y la ocupación. Sigue faltando un Estado.

后,分治后果仍是持续冲突、流亡和占领,并且我们仍少一个国家,这是一场令人痛心悲剧。

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗总统表示,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代表以皮诺切特为首军事委员会铲除流亡显著智利人。

La preocupación inmediata de esos países es frecuentemente la reinserción de un gran número de refugiados y desplazados que, al regresar de su exilio forzoso, tienen necesidad de un techo y un pedazo de tierra o de un puesto de trabajo para emprender de nuevo una vida normal y tranquila.

这些国家首先关心往往是一大批难和流离失所者再安置,他们在被迫流亡后重返故里,需要住房和土地,或是可以使他们重新过上正常和平静工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilio 的西班牙语例句

用户正在搜索


保不住, 保藏, 保持, 保持币值, 保持联系, 保持身体平衡, 保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立,

相似单词


exiguo, exilado, exilar, exiliado, exiliar, exilio, eximente, eximio, eximir, exina,
近义词
destierro,  expulsión,  proscripción,  confinamiento,  extrañamiento,  confinación,  deportación,  extrañación

反义词
repatriación,  regreso al lugar de origen,  migración de retorno

联想词
destierro放;emigrado者;éxodo移居国外;encarcelamiento监禁;regreso返回,回来,回;diáspora散;refugiado避难的;emigrar移居;emigración移居;periplo沿岸航行;clandestinidad秘密, 地下;

¿Tienen derecho a algún tipo de gobierno en el exilio?

他们是否有权组建某种形式的政府?

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在这次政变后被关押或

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡,最结束了被放逐的生活

En el exilio, esos niños a menudo son explotados y muchos son obligados a trabajar en la agricultura, en fábricas o como sirvientes domésticos.

在被放逐期间那些儿童往往被剥削,许多人被迫从事农业劳动、在工厂工作或做佣仆。

Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.

阿尔及利亚了解人道主义问题所面临的挑战,呼吁解决离失所的根本原因

Es una triste tragedia que 58 años después las consecuencias de esa división sigan siendo los conflictos en curso, el exilio y la ocupación. Sigue faltando un Estado.

后,分治的后果仍是持续冲突、占领,并且我们仍少一个国家,这是一场令人痛心的悲剧。

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗总统表示,在一次访问智利期间博希恐怖组织,协调联合革命组织商定代表以皮诺切特为首的军事委员会铲除的显著智利人。

La preocupación inmediata de esos países es frecuentemente la reinserción de un gran número de refugiados y desplazados que, al regresar de su exilio forzoso, tienen necesidad de un techo y un pedazo de tierra o de un puesto de trabajo para emprender de nuevo una vida normal y tranquila.

这些国家首先关心的往往是一批难民离失所者的再安置,他们在被迫后重返故里,需要住房土地,或是可以使他们重新过上正常平静生活的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilio 的西班牙语例句

用户正在搜索


保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人, 保加利亚语, 保价信, 保荐, 保健, 保健的, 保健学, 保洁箱,

相似单词


exiguo, exilado, exilar, exiliado, exiliar, exilio, eximente, eximio, eximir, exina,
近义词
destierro,  expulsión,  proscripción,  confinamiento,  extrañamiento,  confinación,  deportación,  extrañación

反义词
repatriación,  regreso al lugar de origen,  migración de retorno

联想词
destierro放;emigrado亡者;éxodo移居国外;encarcelamiento监禁;regreso返回,回来,回去;diáspora散;refugiado避难的;emigrar移居;emigración移居;periplo沿岸航行;clandestinidad秘密, 地下;

¿Tienen derecho a algún tipo de gobierno en el exilio?

他们是否有权组建某种形式的亡政府?

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在这次政变后被关押或

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡,最结束了被放逐的生活

En el exilio, esos niños a menudo son explotados y muchos son obligados a trabajar en la agricultura, en fábricas o como sirvientes domésticos.

在被放逐期间那些儿童往往被剥削,许多人被迫从事农业劳动、在工厂工作或做佣仆。

Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.

阿尔及利亚了解人道主义问题所面临的挑战,呼吁解决离失所和的根本原因

Es una triste tragedia que 58 años después las consecuencias de esa división sigan siendo los conflictos en curso, el exilio y la ocupación. Sigue faltando un Estado.

后,分治的后果仍是持续冲突、和占领,并且我们仍少一个国家,这是一场令人痛心的悲剧。

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗示,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代以皮诺切特为首的军事委员会铲除亡的显著智利人。

La preocupación inmediata de esos países es frecuentemente la reinserción de un gran número de refugiados y desplazados que, al regresar de su exilio forzoso, tienen necesidad de un techo y un pedazo de tierra o de un puesto de trabajo para emprender de nuevo una vida normal y tranquila.

这些国家首先关心的往往是一大批难民和离失所者的再安置,他们在被迫后重返故里,需要住房和土地,或是可以使他们重新过上正常和平静生活的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilio 的西班牙语例句

用户正在搜索


保媒, 保密, 保密的, 保苗, 保命, 保姆, 保暖, 保暖衣, 保全, 保墒,

相似单词


exiguo, exilado, exilar, exiliado, exiliar, exilio, eximente, eximio, eximir, exina,

用户正在搜索


保养身体, 保有, 保佑, 保育, 保障, 保真度, 保证, 保证的, 保证金, 保证人,

相似单词


exiguo, exilado, exilar, exiliado, exiliar, exilio, eximente, eximio, eximir, exina,

用户正在搜索


暴客, 暴力, 暴力的, 暴利, 暴戾, 暴烈, 暴裂, 暴露, 暴露身分, 暴露无遮蔽的,

相似单词


exiguo, exilado, exilar, exiliado, exiliar, exilio, eximente, eximio, eximir, exina,
近义词
destierro,  expulsión,  proscripción,  confinamiento,  extrañamiento,  confinación,  deportación,  extrañación

反义词
repatriación,  regreso al lugar de origen,  migración de retorno

联想词
destierro流放;emigrado流亡者;éxodo移居国外;encarcelamiento监禁;regreso返回,回来,回去;diáspora大流散;refugiado避难的;emigrar移居;emigración移居;periplo沿岸航行;clandestinidad秘密, 地下;

¿Tienen derecho a algún tipo de gobierno en el exilio?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在这次政变后被关押或流亡

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

流亡30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡,最结束了被放逐的生活

En el exilio, esos niños a menudo son explotados y muchos son obligados a trabajar en la agricultura, en fábricas o como sirvientes domésticos.

在被放逐期间那些儿童往往被剥削,许多人被迫从事农业劳动、在工厂工作或做佣仆。

Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.

阿尔及利亚了解人道主义问题所面临的挑战,呼吁解决流离失所和流亡的根本原因

Es una triste tragedia que 58 años después las consecuencias de esa división sigan siendo los conflictos en curso, el exilio y la ocupación. Sigue faltando un Estado.

后,分治的后果仍是持续冲突、流亡和占领,并且我们仍少一个国家,这是一场令人痛心的悲剧。

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗总,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代以皮诺切特为首的军事委员会铲除流亡的显著智利人。

La preocupación inmediata de esos países es frecuentemente la reinserción de un gran número de refugiados y desplazados que, al regresar de su exilio forzoso, tienen necesidad de un techo y un pedazo de tierra o de un puesto de trabajo para emprender de nuevo una vida normal y tranquila.

这些国家首先关心的往往是一大批难民和流离失所者的再安置,他们在被迫流亡后重返故里,需要住房和土地,或是可以使他们重新过上正常和平静生活的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilio 的西班牙语例句

用户正在搜索


爆破, 爆破眼, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸性的, 爆炸性消息, 爆竹,

相似单词


exiguo, exilado, exilar, exiliado, exiliar, exilio, eximente, eximio, eximir, exina,
近义词
destierro,  expulsión,  proscripción,  confinamiento,  extrañamiento,  confinación,  deportación,  extrañación

反义词
repatriación,  regreso al lugar de origen,  migración de retorno

联想词
destierro流放;emigrado流亡者;éxodo移居国外;encarcelamiento监禁;regreso返回,回来,回去;diáspora大流散;refugiado避难的;emigrar移居;emigración移居;periplo沿岸航;clandestinidad, 地下;

¿Tienen derecho a algún tipo de gobierno en el exilio?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在这次政变被关押或流亡

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

流亡30年撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡,最结束了被放逐的生活

En el exilio, esos niños a menudo son explotados y muchos son obligados a trabajar en la agricultura, en fábricas o como sirvientes domésticos.

在被放逐期间那些儿童往往被剥削,许多人被迫从事农业劳动、在工厂工作或做佣仆。

Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.

阿尔及利亚了解人道主义问题所面临的挑战,呼吁解决流离失所和流亡的根本

Es una triste tragedia que 58 años después las consecuencias de esa división sigan siendo los conflictos en curso, el exilio y la ocupación. Sigue faltando un Estado.

,分治的果仍是持续冲突、流亡和占领,并且我们仍少一个国家,这是一场令人痛心的悲剧。

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗总统表示,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代表以皮诺切特为首的军事委员会铲除流亡的显著智利人。

La preocupación inmediata de esos países es frecuentemente la reinserción de un gran número de refugiados y desplazados que, al regresar de su exilio forzoso, tienen necesidad de un techo y un pedazo de tierra o de un puesto de trabajo para emprender de nuevo una vida normal y tranquila.

这些国家首先关心的往往是一大批难民和流离失所者的再安置,他们在被迫流亡重返故里,需要住房和土地,或是可以使他们重新过上正常和平静生活的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilio 的西班牙语例句

用户正在搜索


卑躬屈节, 卑躬屈膝, 卑躬辱节, 卑贱, 卑劣, 卑劣的, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑怯, 卑微,

相似单词


exiguo, exilado, exilar, exiliado, exiliar, exilio, eximente, eximio, eximir, exina,
近义词
destierro,  expulsión,  proscripción,  confinamiento,  extrañamiento,  confinación,  deportación,  extrañación

反义词
repatriación,  regreso al lugar de origen,  migración de retorno

联想词
destierro流放;emigrado流亡者;éxodo移居国外;encarcelamiento监禁;regreso返回,回来,回去;diáspora大流散;refugiado避难;emigrar移居;emigración移居;periplo沿岸航行;clandestinidad秘密, ;

¿Tienen derecho a algún tipo de gobierno en el exilio?

他们是否有权组建某种形式流亡政府?

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在这次政变后被关押或流亡

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

流亡30年后撒哈拉难民已经到了山穷水尽步。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡,最结束了被放逐生活

En el exilio, esos niños a menudo son explotados y muchos son obligados a trabajar en la agricultura, en fábricas o como sirvientes domésticos.

在被放逐期间那些儿童往往被剥削,许多人被迫从事农业劳动、在工厂工作或做佣仆。

Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.

阿尔及利亚了解人道主义问题所面临挑战,呼吁解决流离失所和流亡原因

Es una triste tragedia que 58 años después las consecuencias de esa división sigan siendo los conflictos en curso, el exilio y la ocupación. Sigue faltando un Estado.

后,分治后果仍是持续冲突、流亡和占领,并且我们仍少一个国家,这是一场令人痛心悲剧。

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗总统表示,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代表以皮诺切特为首军事委员会铲除流亡显著智利人。

La preocupación inmediata de esos países es frecuentemente la reinserción de un gran número de refugiados y desplazados que, al regresar de su exilio forzoso, tienen necesidad de un techo y un pedazo de tierra o de un puesto de trabajo para emprender de nuevo una vida normal y tranquila.

这些国家首先关心往往是一大批难民和流离失所者再安置,他们在被迫流亡后重返故里,需要住房和土,或是可以使他们重新过上正常和平静生活工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilio 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲惨事情, 悲愁, 悲怆, 悲悼, 悲愤, 悲歌, 悲观的, 悲观的人, 悲观论者, 悲观主义,

相似单词


exiguo, exilado, exilar, exiliado, exiliar, exilio, eximente, eximio, eximir, exina,
近义词
destierro,  expulsión,  proscripción,  confinamiento,  extrañamiento,  confinación,  deportación,  extrañación

反义词
repatriación,  regreso al lugar de origen,  migración de retorno

联想词
destierro;emigrado流亡者;éxodo移居国外;encarcelamiento监禁;regreso来,去;diáspora大流散;refugiado避难的;emigrar移居;emigración移居;periplo沿岸航行;clandestinidad秘密, 地下;

¿Tienen derecho a algún tipo de gobierno en el exilio?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在这次政变后关押或流亡

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

流亡30年后撒哈拉难民已经山穷水尽的地步。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以乡,最结束的生活

En el exilio, esos niños a menudo son explotados y muchos son obligados a trabajar en la agricultura, en fábricas o como sirvientes domésticos.

期间那些儿童往往剥削,许多人迫从事农业劳动、在工厂工作或做佣仆。

Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.

阿尔及利亚解人道主义问题所面临的挑战,呼吁解决流离失所和流亡的根本原因

Es una triste tragedia que 58 años después las consecuencias de esa división sigan siendo los conflictos en curso, el exilio y la ocupación. Sigue faltando un Estado.

后,分治的后果仍是持续冲突、流亡和占领,并且我们仍少一个国,这是一场令人痛心的悲剧。

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗总统表示,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代表以皮诺切特为首的军事委员会铲除流亡的显著智利人。

La preocupación inmediata de esos países es frecuentemente la reinserción de un gran número de refugiados y desplazados que, al regresar de su exilio forzoso, tienen necesidad de un techo y un pedazo de tierra o de un puesto de trabajo para emprender de nuevo una vida normal y tranquila.

这些国首先关心的往往是一大批难民和流离失所者的再安置,他们在流亡后重返故里,需要住房和土地,或是可以使他们重新过上正常和平静生活的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exilio 的西班牙语例句

用户正在搜索


背包, 背包袱, 背包客, 背包自由行, 背部, 背带, 背带裤, 背道而驰, 背地里, 背风,

相似单词


exiguo, exilado, exilar, exiliado, exiliar, exilio, eximente, eximio, eximir, exina,