有奖纠错
| 划词

¿Tienen derecho a algún tipo de gobierno en el exilio?

他们是否有权组建某种形式的流亡政府?

评价该例句:好评差评指正

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

流亡30年撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

评价该例句:好评差评指正

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在这次政变押或流亡

评价该例句:好评差评指正

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡,最终结束了放逐的生活

评价该例句:好评差评指正

En el exilio, esos niños a menudo son explotados y muchos son obligados a trabajar en la agricultura, en fábricas o como sirvientes domésticos.

放逐期间那些儿童往往剥削,许多人从事农业劳动、在工厂工作或做佣仆。

评价该例句:好评差评指正

Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.

阿尔及利亚了解人道主义问题所面临的挑战,呼吁解决流离失所和流亡的根本

评价该例句:好评差评指正

Es una triste tragedia que 58 años después las consecuencias de esa división sigan siendo los conflictos en curso, el exilio y la ocupación. Sigue faltando un Estado.

,分治的果仍是持续冲突、流亡和占领,并且我们仍少一个国家,这是一场令人痛心的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗总统表示,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代表以皮诺切特为首的军事委员会铲除流亡的显著智利人。

评价该例句:好评差评指正

La preocupación inmediata de esos países es frecuentemente la reinserción de un gran número de refugiados y desplazados que, al regresar de su exilio forzoso, tienen necesidad de un techo y un pedazo de tierra o de un puesto de trabajo para emprender de nuevo una vida normal y tranquila.

这些国家首先心的往往是一大批难民和流离失所者的再安置,他们在流亡重返故里,需要住房和土地,或是可以使他们重新过上正常和平静生活的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带讽刺的, 带复杂花叶形装饰的, 带钢, 带隔板的家具, 带环马肚带, 带夹子的写字板, 带尖的, 带劲, 带镜衣橱, 带锯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Pasó tres años en el exilio político y se postuló para presidente de Chile.

他经历过三年的政治流亡,并竞选智利总统。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

¿Que una hija se arriesga a la humillación, la deshonra y el exilio?

女子运气,则可能蒙羞,受辱甚至被流放

评价该例句:好评差评指正
十二个异

No todos reconocen como usted la dignidad del exilio —dijo.

“并不所有人都像您一样承认流亡者的尊严。”他说。

评价该例句:好评差评指正
十二个异

No descartó, sin embargo, que fuera otra de las tantas fantasías persecutorias del exilio.

但也不排除这流亡生涯中诸多幻想中的迫害之一

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Su política lo llevó a varios años de exilio, antes de que pudiera regresar a Chile en 1952.

在1952得以返回智利之前,他被迫流亡几年。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

El príncipe se entera y hace presencia en el lugar, ordenando el inmediato exilio de Romeo.

王子得知后赶到现场,下令立刻放逐罗密欧。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Por ello exilia Bernard y logra que John se aísle en un faro donde se practica el autoflagelo.

因此他放逐伯纳德,并让约翰隔绝到一座灯塔中,在此处进行自我鞭笞。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Aunque continúa viajando, luego de regresar del exilio, Neruda vivió en Chile por el resto de su vida.

尽管在结束流亡之后,他还继续云游四方聂鲁达还在智利度过余生。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y si es por mí y por ayudar a la comunidad Siria en el exilio yo hago lo que sea.

如果帮助流亡的叙利亚社区,我可以做任何情。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enrique fue capturado, mientras Margarita huyó al exilio con su cruel hijo, Eduardo de Westminster.

亨利被俘,而玛格丽特则与她残忍的儿子爱德华·威斯敏斯特逃亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Todos sus opositores estaban presos o en el exilio.

他的所有对手均被监禁或流放

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y poco estabas empujada al exilio, ¿no?

很快你就被流放,对吗?

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Ya en el exilio, tras la guerra civil, escribe Desolación de la Quimera, su obra cumbre.

内战结束后,他已经流亡,写下他的杰作《Desolación de la Chimera》。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Desde su exilio en Francia, el padre de Dennis mandaba sus grabaciones y con esos cassettes intentaban mantener un vínculo.

丹尼斯流亡法国后,他的父亲寄来他的录音,他们试图通过这些录音带保持联系。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Romeo y Julieta pasaron la noche amándose, pero al amanecer él parte al exilio, mientras el padre de Julieta acepta casarla con Paris.

罗密欧与朱丽叶在爱意中度过一晚,但在凌晨时分,罗密欧便启程开始放逐生活同时朱丽叶的父亲同意将她嫁给帕里斯。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Ramón J. Sender escribe en el exilio la novela Réquiem por un campesino español, en la que trata el tema de la guerra civil.

拉蒙·J·森德尔在流亡期间创作小说《西班牙农民安魂曲》,其中涉及内战的主题。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

A sus 24 años, que parecen poco, Samantha ya ha vivido varias vidas, entre el exilio, la cárcel y ahora el destierro.

萨曼莎(Samantha)24岁,看起来似乎很小,但她已经经历过几次流亡监狱和现在的流亡。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Sabías que su vida estuvo caracterizada por el contraste entre grandes momentos de gloria y terribles acontecimientos que lo dejaron en profunda soledad y exilio?

你知道吗?他的人生特别在于伟大的荣耀时刻和可怕的件之间的对比,后者让他遭遇深深的孤独和流亡

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enrique Tudor, descendiente directo del primer duque de Lancaster, se crio en el exilio tras la muerte de su padre en una rebelión.

亨利·都铎第一代兰开斯特公爵的直系后裔,其父亲在一场叛乱中去世后, 他便在流亡中长大。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Entonces, bueno, me parece que hay algo, una palabra que es un poco de incilio, o sea, lo opuesto al exilio, un exilio interno.

所以,嗯,在我看来,有一些东西,一个有点 incilio 的词,即流放的反义词, 一种内部流放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单产, 单程, 单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的, 单词, 单打, 单单, 单刀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接