西语助手
  • 关闭


m.

1.狂.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
情,心,忱;激动,兴奋:
Habla con ~de sus proyectos. 兴奋地谈到自己的计划.
acoger con ~ 烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría高兴,快乐,欢喜;entusiasta情的;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

做任何工都注入全部

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

非常地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

地接待了我

Se entrega a su labor con entusiasmo.

一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向指出缺点又不伤害.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于的青春活力和当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

干得那么卖力,以致谁也不会说是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国烈和地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我在进行定期工计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女生,她认真地讲大多数报名上课的学生都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

当时抱着极大的和希望,决心处理世界面临的各种主要战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

需要制订唤醒各国并吸引我人民的炽希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

并不认为我是别国的榜样,但我的出发点是巨大的和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


坍方, 坍塌, 坍塌的, 坍台, , 贪便宜, 贪财, 贪吃, 贪吃的, 贪吃的人,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷

sentir ~por la poesía 诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,兴奋:
Habla con ~de sus proyectos. 他兴奋地谈到自己的计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría高兴,快乐,欢喜;entusiasta热情的;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

他工努力,表现很突

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

他做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

他非常热情地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

他一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指缺点又不伤害他的热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于他的青春活力和热情,他们挑选他当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期工计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女生,她们认真地讲大多数报名上课的学生都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的发点是巨大的热情和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


贪食症的, 贪睡的, 贪睡的人, 贪图, 贪图安逸, 贪图享乐的, 贪图享受, 贪玩的, 贪污, 贪污盗窃,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激,兴
Habla con ~de sus proyectos. 他兴地谈到自己的计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振.
poner en juego el ~ de las masas 群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría高兴,快乐,欢喜;entusiasta热情的;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

他工努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

他做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情他的力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

他非常热情地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

他一心扑上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出缺点又不伤害他的热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于他的青春活力和热情,他们挑选他当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们进行定期工计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的女生,她们认真地讲大多数报名上课的学生都积极地参加教学活

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们别国的榜样,但我们的出发点巨大的热情和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 摊场, 摊到, 摊贩, 摊付, 摊鸡蛋, 摊开, 摊牌, 摊派, 摊晒机,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,兴奋:
Habla con ~de sus proyectos. 他兴奋地谈到自己计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría高兴,快乐,欢喜;entusiasta热情;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

他工努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

他做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

他非常热情地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

他一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出缺点又伤害他热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于他青春活力和热情,他们挑选他当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁说他是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新建设和平委员开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定、普遍和可核查核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑议以来,我们在进行定期工计划同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课是女生,她们认真地讲大多数报名上课学生都地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着热情和希望,决心处理世界面临各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民炽热希望策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并认为我们是别国榜样,但我们出发点是巨大热情和政治上决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘫子, , 昙花, 昙花一现, 昙花一现的人物, 昙天, , 谈到, 谈锋, 谈何容易,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
心,忱;激动,兴奋:
Habla con ~de sus proyectos. 他兴奋地谈到自己的计划.
acoger con ~ 烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría高兴,快乐,欢;entusiasta的;simpatía;empeño典当;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

他做任何都注入全部

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命是他的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

他非常地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

他一心上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出缺点又不伤害他的.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于他的青春活力和,他们挑选他当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是无偿地

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国烈和地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大烈欢迎旨通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们进行定期计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女生,她们认真地讲大多数报名上课的学生都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的和希望,决心处理世界面临的各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国并吸引我们人民的炽希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的出发点是巨大的和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


谈判进入微妙阶段, 谈判桌, 谈情说爱, 谈天, 谈吐, 谈笑风生, 谈心, 谈助, , 痰喘,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,兴奋:
Habla con ~de sus proyectos. 兴奋地谈到自己的计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría高兴,快乐,欢喜;entusiasta热情的;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

非常热情

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向指出缺点又不伤害热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于的青春活力和热情们挑选当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

干得那么卖力,以致谁也不会说是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期工计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女生,她们认真地讲大多数报名上课的学生都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的出发点是巨大的热情和政治上的决心。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


坦桑尼亚, 坦桑尼亚的, 坦桑尼亚人, 坦途, , 袒护, 袒胸, 袒胸的, 袒胸领, 毯子,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,兴奋:
Habla con ~de sus proyectos. 兴奋地谈到自己计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría高兴,快乐,欢喜;entusiasta热情;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

做任何都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

非常热情地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

一心扑在上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向指出缺点又不伤害热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于青春活力和热情们挑选当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

干得那么卖力,以致谁也不会说在无偿地

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新建设和平委员会开始

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定、普遍和可核查核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期计划同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课女生,她们认真地讲大多数报名上课学生都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大热情和希望,决心处理世界面临各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民炽热希望策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们别国榜样,但我们出发点巨大热情和政治上决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


炭笔, 炭的, 炭肺, 炭黑, 炭化, 炭画, 炭火, 炭疽, 炭块, 炭粒传声器,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,兴奋:
Habla con ~de sus proyectos. 他兴奋地谈到自己的计划.
acoger con ~ 热烈.
despertar ~ en el auditorio 听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo乐;alegría高兴,快乐,喜;entusiasta热情的;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

他工努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

他做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

他非常热情地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

他一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出缺点又不伤害他的热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于他的青春活力和热情,他们挑选他当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

热烈和热情这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈旨在通过现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期工计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女生,她们认真地讲大多数报名上课的学生都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别的榜样,但我们的出发点是巨大的热情和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


探明, 探囊取物, 探亲, 探亲访友, 探求, 探求真理, 探身出去, 探身窗外, 探身过去, 探深线,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,奋:
Habla con ~de sus proyectos. 奋地谈到自己的计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo观;escepticismo怀疑论;júbilo;alegría,快,欢喜;entusiasta热情的;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

非常热情地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

指出缺点又不伤害热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于的青春活力和热情们挑选当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

干得那么卖力,以致谁也不会说是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期工计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女生,她们认真地讲大多数报名上课的学生都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各种主挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的出发点是巨大的热情和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


探头探脑, 探望, 探问, 探悉, 探险, 探险的, 探险队, 探险家, 探险者, 探寻的,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,