El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
…之内,
…里面;
…上面:
一个工厂里工作.
家里.
墙上乱画.
…期间,
…过程
:
十月.
夏天.
解放战争
.
面]
…
,
…
面:
教育
面进行了一次改革.
社会主义建设
取得了巨大的成就.
…状态; 呈…状:
计划
.
建设
.
售的.
门的衣服 <衬裙, 衬裤="">.
、
法] 以, 用:
] 从, 通过:
某人. 

动词, 表示同时
相继发生]
…时候:
形容词构成
词短语]:El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将
最后战略
加以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
两个国家进行的
期审查都建议加强减少悬殊这一重点。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了
区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指
,这一领域仍有许多工作需要做。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续
这
面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展
世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应
不同。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的
案
所有
面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大
会议上重申了这一态度。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形
本报告的单独章节
论述。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续
执行议定书
面与原子能机构合作。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告
的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且
这
面,原子能机构的意见应当是决定性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
…之内,
…里
;
…上
:
个工厂里工作.
家里.
墙上乱画.
…期间,
…过程中:
十月.
夏天.
九四九年.
解放战争中.
用了
个星期的时间学会开那部机器.
]
…中,
…方
:
教育方
进行了
次改革.
社会主义建设中取得了巨大的成就.
…状态; 呈…状:
计划中.
建设中.
售的.
门的衣服 <衬裙, 衬裤="">.
某人.
…时候:
看见
来了, 我们就上前迎接.
般地.El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将
最后战略中加以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这
重点。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
些发言者报告了
区域和国际
级为打击腐败而采取的举措。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指
,这
领域仍有许多工作需要做。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续
这方
提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式不同。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案
所有方
都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大
会议上重申了这
态度。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式
本报告的单独章节中论述。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续
执行议定书方
与原子能机构合作。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且
这方
,原子能机构的意见应当是决定性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
要在墙上乱画.
一个星期的时间学会开那部机器.
一次改革. 

的成就.
售的.
利>.
门的衣服 <衬裙, 衬裤="">.
家表示感谢. 
式] 从, 通过:
某人. 
式或副动词, 表示同时或相继发生] 在…时候:
, 我们就上前迎接. El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告
在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指
,这一领域仍有许多工作需要做。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来
机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
过,总部随后没有恰当的后续行动。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式
同。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案在所有方面都取得
成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲
是来自遥远时空的传说。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿
在会议上重申
这一态度。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的单独章节中论述。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有
成功的。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿
继续在执行议
书方面与原子能机构合作。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当是决
性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个工厂里工作.
九四九年. 

个星期的时间学会开那部机器. 
次改革. 
在社会主义建设中取得
巨大的成
.
售的.
门的衣服 <衬裙, 衬裤="">.
:
西班牙语发表演说.
某人.
看见他来
, 

上前迎接.
般地.El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它
如何准备应付事故。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这
重点。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
些发言者报告
在区域和国际
级为打击腐败而采取的举措。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指
,这
领域仍有许多工作需要做。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来
机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式不同。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案在所有方面都取得
成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申
这
态度。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的单独章节中论述。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适
。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。


在墙上乱画.
建设中取得了巨大的成就.
售的.
利>.
门的衣服 <衬裙, 衬裤="">.
定式] 从, 通过:
某人.
定式或副动词, 表示同时或相继发生] 在…时候:El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主
的受害者。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重
问题将在最后战略中加以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指
,这一领域仍有许多工作需
做。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
过,总部随后没有恰当的后续行动。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的
应方式
同。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案在所有方面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲
是来自遥远时空的传说。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这一态度。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的单独章节中论述。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有
成功的。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的
点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
…
,
…里面;
…上面:
一个工厂里工作.
家里.
墙上乱画.
…期间,
…过程中:
十月.
夏天.
解放战争中.
…中,
…方面:
教育方面进行了一次改革.
社会主义建设中取得了巨大的成就.
…状态; 呈…状:
计划中.
建设中.
售的.
门的衣服 <衬裙, 衬裤="">.
式] 从, 通过:
某人.
式或副动词, 表示同时或相继发生]
…时候:El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将
最后战略中加以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了
区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指
,这一领域仍有许多工作需要做。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续
这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于
陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式不同。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案
所有方面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大
会议上重申了这一态度。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式
本报告的单独章节中论述。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续
执行议
书方面与原子能机构合作。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且
这方面,原子能机构的意见应当是决
性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
点、位置]
…之内,
…里面;
…上面:
一个工厂里工作.
家里.
墙上乱画. 
]
…期
,
…过程中:
十月.
夏天.
解放战争中.
学会开那部机器.
…中,
…方面:
教育方面进行了一次改革.
社会主义建设中取得了巨大的成就.
…状态; 呈…状:
计划中.
建设中.
售的.
门的衣服 <衬裙, 衬裤="">.
生活>. 衬裙,>
某人.
或相继发生]
…
候:
.
.

.El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随
都会成为恐怖主义的受害者。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将
最后战略中加以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了
区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指
,这一领域仍有许多工作需要做。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续
这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同
带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式不同。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案
所有方面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
古巴人来说,非洲不是来自遥远
空的传说。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大
会议上重申了这一态度。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式
本报告的单独章节中论述。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续
执行议定书方面与原子能机构合作。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且
这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
面:
有许多书.
乱画.
:
.
了一个星期的时间学会开那部机器.
, 在…方面:
取得了巨大的成
.
.
.
售的.
门的衣服 <衬裙, 衬裤="">.
:
西班牙语发表演说.
某人.
来了, 我们

迎接. El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以
完成的谈判。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略
加以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
在两个国家进行的
期审查都建议加强减少悬殊这一重点。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指
,这一领域仍有许多工作需要做。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展
世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式不同。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案在所有方面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议
重申了这一态度。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
2种形式在本报告的单独章节
论述。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告
的要点仍然适
。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
…之内,
…里面;
…上面:
一个工厂里工作.
家里.
墙上乱画.
…期间,
…过程中:
十月.
夏天.
四
.
解放战争中.
…中,
…方面:
教育方面进行了一次改革.
社会主义建设中取得了巨大的成就.
…状态; 呈…状:
计划中.
建设中.
售的.
门的衣服 <衬裙, 衬裤="">.
某人.
…时候:
词或形容词构成副词短语]:El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明
底以前完成的谈判。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这
重要问题将
最后战略中加以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一
发言者报告了
区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指
,这一领域仍有许多工作需要做。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续
这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式不同。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案
所有方面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大
会议上重申了这一态度。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式
本报告的单独章节中论述。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有成功,也有不成功的。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续
执行议定书方面与原子能机构合作。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且
这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。