En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合作方案正在部落
区之间积极促进合作
和体面就业。
En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合作方案正在部落
区之间积极促进合作
和体面就业。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效的农业合作机构来展可再生能源供应工作。
Invertir en asociaciones cooperativas que beneficien a familias necesitadas, identificando el potencial local.
为贫困家庭合作提供资金,查明当地的潜力。
El Gobierno de Tailandia reconoce el importante papel que desempeñan las mujeres en las cooperativas.
泰国政府认识到在合作
中的重要作用。
No se prohíbe que las mujeres rurales formen cooperativas.
在组织合作方面对农村
有任何障碍。
Se han establecido algunas cooperativas, por conducto de las cuales las mujeres tienen acceso a préstamos.
此外,冈比亚还有一些信贷联盟,可以通过这些机构获得贷款。
Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
据此,作为变通办法,小组拟订了一项牧场合作管理方案。
Aunque se trata de una institución cooperativa, el Fondo no impone tipos de interés inferiores a los del mercado.
虽然基金组织是一个合作机构,但它收取的利率不低于市场利率。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作的培训讲习班。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Las cooperativas en el desarrollo social”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“合作在
会发展中的作用”。
En el anexo I del presente informe figura información detallada del programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
这项牧场合作管理方案详见本报告附件一。
Ahora bien, también se subraya en él que las cooperativas tienen que adaptarse a las nuevas realidades del mercado mundial.
但是,该报告强调合作需要适应全球市场的新现实。
Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.
按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作和15个非营利公司等。
Confía en que, como resultado de ello, la tercera política nacional sea mucho más eficaz y cooperativa que las anteriores.
因此,她很自信地认为第三次国家政策一定会比前两次的国家政策更积极更有效。
En el primer módulo del curso se examinaron la estructura de Cotrimaio y los principios básicos del funcionamiento del sistema de cooperativas.
该课程的第一部分讨论了Cotrimaio的结构和以合作为基础的制度的运行原理。
Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.
通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。
Todos debemos reafirmar rotundamente el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en la gestión cooperativa de los problemas del mundo.
我们大家必须明确重申联合国在合作管理世界问题中的中心作用。
Sírvase formular observaciones sobre el acceso de la mujer del medio rural al crédito, la tierra y las cooperativas de ahorro.
请说明农村利用信贷、土地和储蓄合作
的机会。
Sólo Israel puede convencerlos de que eso aún es factible y alentarlos así a trabajar de manera cooperativa para lograr esa meta.
只有以色列能够说服他们,这个目标是仍然能够实现的,这能鼓励他们为实现这一目标而展合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合作方案正在部落
区之间积极促进合作
和
面就业。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接战,我们必须一道合作努力。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效农业合作机构来开展可再生能源供应工作。
Invertir en asociaciones cooperativas que beneficien a familias necesitadas, identificando el potencial local.
为贫困家庭合作提供资金,查明当地
潜力。
El Gobierno de Tailandia reconoce el importante papel que desempeñan las mujeres en las cooperativas.
泰国政府认识到妇女在合作中
重要作用。
No se prohíbe que las mujeres rurales formen cooperativas.
在组织合作方面对农村妇女没有任何障碍。
Se han establecido algunas cooperativas, por conducto de las cuales las mujeres tienen acceso a préstamos.
此外,冈比亚还有一些信贷联盟,妇女可以通过这些机构获得贷款。
Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
据此,作为变通办法,小组拟订了一项牧场合作管理方案。
Aunque se trata de una institución cooperativa, el Fondo no impone tipos de interés inferiores a los del mercado.
虽然基金组织是一个合作机构,但它收取利率不低于市场利率。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个矿工举办了关于采矿合作
培训讲习班。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Las cooperativas en el desarrollo social”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“合作在
会发展中
作用”。
En el anexo I del presente informe figura información detallada del programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
这项牧场合作管理方案详见本报告附件一。
Ahora bien, también se subraya en él que las cooperativas tienen que adaptarse a las nuevas realidades del mercado mundial.
但是,该报告强调合作需要适应全球市场
现实。
Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.
按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作和15个非营利公司等。
Confía en que, como resultado de ello, la tercera política nacional sea mucho más eficaz y cooperativa que las anteriores.
因此,她很自信地认为第三次国家政策一定会比前两次国家政策更积极更有效。
En el primer módulo del curso se examinaron la estructura de Cotrimaio y los principios básicos del funcionamiento del sistema de cooperativas.
该课程第一部分讨论了Cotrimaio
结构和以合作
为基础
制度
运行原理。
Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.
妇女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。
Todos debemos reafirmar rotundamente el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en la gestión cooperativa de los problemas del mundo.
我们大家必须明确重申联合国在合作管理世界问题中中心作用。
Sírvase formular observaciones sobre el acceso de la mujer del medio rural al crédito, la tierra y las cooperativas de ahorro.
请说明农村妇女利用信贷、土地和储蓄合作机会。
Sólo Israel puede convencerlos de que eso aún es factible y alentarlos así a trabajar de manera cooperativa para lograr esa meta.
只有以色列能够说服他们,这个目标是仍然能够实现,这能鼓励他们为实现这一目标而开展合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合作方案正在部落
区之间积极促进合作
和体面就业。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效的农业合作机构来开展可再生能工作。
Invertir en asociaciones cooperativas que beneficien a familias necesitadas, identificando el potencial local.
为贫困家庭合作提
资金,查明当地的潜力。
El Gobierno de Tailandia reconoce el importante papel que desempeñan las mujeres en las cooperativas.
泰国政府认识到妇女在合作中的重要作用。
No se prohíbe que las mujeres rurales formen cooperativas.
在组织合作方面对农村妇女没有任何障碍。
Se han establecido algunas cooperativas, por conducto de las cuales las mujeres tienen acceso a préstamos.
此外,冈比亚还有一些信贷联盟,妇女可以通过这些机构获得贷款。
Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
据此,作为变通办法,小组拟订了一项牧场合作管理方案。
Aunque se trata de una institución cooperativa, el Fondo no impone tipos de interés inferiores a los del mercado.
虽然基金组织是一个合作机构,但它收取的利率不低于市场利率。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作的培训讲习班。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Las cooperativas en el desarrollo social”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“合作在
会发展中的作用”。
En el anexo I del presente informe figura información detallada del programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
这项牧场合作管理方案详见本报告附件一。
Ahora bien, también se subraya en él que las cooperativas tienen que adaptarse a las nuevas realidades del mercado mundial.
但是,该报告强调合作需要适
全球市场的新现实。
Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.
按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作和15个非营利公司等。
Confía en que, como resultado de ello, la tercera política nacional sea mucho más eficaz y cooperativa que las anteriores.
因此,她很自信地认为第三次国家政策一定会比前两次的国家政策更积极更有效。
En el primer módulo del curso se examinaron la estructura de Cotrimaio y los principios básicos del funcionamiento del sistema de cooperativas.
该课程的第一部分讨论了Cotrimaio的结构和以合作为基础的制度的运行原理。
Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.
妇女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。
Todos debemos reafirmar rotundamente el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en la gestión cooperativa de los problemas del mundo.
我们大家必须明确重申联合国在合作管理世界问题中的中心作用。
Sírvase formular observaciones sobre el acceso de la mujer del medio rural al crédito, la tierra y las cooperativas de ahorro.
请说明农村妇女利用信贷、土地和储蓄合作的机会。
Sólo Israel puede convencerlos de que eso aún es factible y alentarlos así a trabajar de manera cooperativa para lograr esa meta.
只有以色列能够说服他们,这个目标是仍然能够实现的,这能鼓励他们为实现这一目标而开展合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合作方案正在部落
区之间积极促进合作
和体面就业。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效的业合作机构来开展可再生能源供应工作。
Invertir en asociaciones cooperativas que beneficien a familias necesitadas, identificando el potencial local.
为贫困家庭合作提供资金,查明当地的潜力。
El Gobierno de Tailandia reconoce el importante papel que desempeñan las mujeres en las cooperativas.
泰国政府认识到妇女在合作中的重要作用。
No se prohíbe que las mujeres rurales formen cooperativas.
在组织合作方面对
村妇女没有任何障碍。
Se han establecido algunas cooperativas, por conducto de las cuales las mujeres tienen acceso a préstamos.
此外,冈比亚还有一些信联盟,妇女可以通过这些机构
款。
Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
据此,作为变通办法,小组拟订了一项牧场合作管理方案。
Aunque se trata de una institución cooperativa, el Fondo no impone tipos de interés inferiores a los del mercado.
虽然基金组织是一个合作机构,但它收取的利率不低于市场利率。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作的培训讲习班。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Las cooperativas en el desarrollo social”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“合作在
会发展中的作用”。
En el anexo I del presente informe figura información detallada del programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
这项牧场合作管理方案详见本报告附件一。
Ahora bien, también se subraya en él que las cooperativas tienen que adaptarse a las nuevas realidades del mercado mundial.
但是,该报告强调合作需要适应全球市场的新现实。
Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.
按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作和15个非营利公司等。
Confía en que, como resultado de ello, la tercera política nacional sea mucho más eficaz y cooperativa que las anteriores.
因此,她很自信地认为第三次国家政策一定会比前两次的国家政策更积极更有效。
En el primer módulo del curso se examinaron la estructura de Cotrimaio y los principios básicos del funcionamiento del sistema de cooperativas.
该课程的第一部分讨论了Cotrimaio的结构和以合作为基础的制度的运行原理。
Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.
妇女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。
Todos debemos reafirmar rotundamente el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en la gestión cooperativa de los problemas del mundo.
我们大家必须明确重申联合国在合作管理世界问题中的中心作用。
Sírvase formular observaciones sobre el acceso de la mujer del medio rural al crédito, la tierra y las cooperativas de ahorro.
请说明村妇女利用信
、土地和储蓄合作
的机会。
Sólo Israel puede convencerlos de que eso aún es factible y alentarlos así a trabajar de manera cooperativa para lograr esa meta.
只有以色列能够说服他们,这个目标是仍然能够实现的,这能鼓励他们为实现这一目标而开展合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合案正在部落
区之间积极促进合
和体
就业。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合努力。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地一级,难以建立有效的农业合
机构来开展可再生能源供应工
。
Invertir en asociaciones cooperativas que beneficien a familias necesitadas, identificando el potencial local.
为贫困家庭合提供资金,查明当地的潜力。
El Gobierno de Tailandia reconoce el importante papel que desempeñan las mujeres en las cooperativas.
泰国政府认识到妇女在合中的重要
用。
No se prohíbe que las mujeres rurales formen cooperativas.
在组织合农村妇女没有任何障碍。
Se han establecido algunas cooperativas, por conducto de las cuales las mujeres tienen acceso a préstamos.
此外,冈比亚还有一些信贷联盟,妇女可以通过这些机构获得贷款。
Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
据此,为变通办法,小组拟订了一项牧场合
管理
案。
Aunque se trata de una institución cooperativa, el Fondo no impone tipos de interés inferiores a los del mercado.
虽然基金组织是一个合机构,但它收取的利率不低于市场利率。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合的培训讲习班。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Las cooperativas en el desarrollo social”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“合在
会发展中的
用”。
En el anexo I del presente informe figura información detallada del programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
这项牧场合管理
案详见本报告附件一。
Ahora bien, también se subraya en él que las cooperativas tienen que adaptarse a las nuevas realidades del mercado mundial.
但是,该报告强调合需要适应全球市场的新现实。
Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.
按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合和15个非营利公司等。
Confía en que, como resultado de ello, la tercera política nacional sea mucho más eficaz y cooperativa que las anteriores.
因此,她很自信地认为第三次国家政策一定会比前两次的国家政策更积极更有效。
En el primer módulo del curso se examinaron la estructura de Cotrimaio y los principios básicos del funcionamiento del sistema de cooperativas.
该课程的第一部分讨论了Cotrimaio的结构和以合为基础的制度的运行原理。
Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.
妇女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。
Todos debemos reafirmar rotundamente el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en la gestión cooperativa de los problemas del mundo.
我们大家必须明确重申联合国在合管理世界问题中的中心
用。
Sírvase formular observaciones sobre el acceso de la mujer del medio rural al crédito, la tierra y las cooperativas de ahorro.
请说明农村妇女利用信贷、土地和储蓄合的机会。
Sólo Israel puede convencerlos de que eso aún es factible y alentarlos así a trabajar de manera cooperativa para lograr esa meta.
只有以色列能够说服他们,这个目标是仍然能够实现的,这能鼓励他们为实现这一目标而开展合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合方案正在部落
区之间积极促进合
和体面就业。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合努力。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效的农业合构来开展可再生能源供应工
。
Invertir en asociaciones cooperativas que beneficien a familias necesitadas, identificando el potencial local.
为贫困家庭合提供资金,查明当地的潜力。
El Gobierno de Tailandia reconoce el importante papel que desempeñan las mujeres en las cooperativas.
泰国政府认识到妇女在合中的重要
用。
No se prohíbe que las mujeres rurales formen cooperativas.
在组织合方面对农村妇女没有任何障碍。
Se han establecido algunas cooperativas, por conducto de las cuales las mujeres tienen acceso a préstamos.
此外,冈比亚还有一信贷联盟,妇女可以通过
构获得贷款。
Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
据此,为变通办法,小组拟订了一项牧场合
管理方案。
Aunque se trata de una institución cooperativa, el Fondo no impone tipos de interés inferiores a los del mercado.
虽然基金组织是一个合构,但它收取的利率不低于市场利率。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合的培训讲习班。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Las cooperativas en el desarrollo social”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“合在
会发展中的
用”。
En el anexo I del presente informe figura información detallada del programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
项牧场合
管理方案详见本报告附件一。
Ahora bien, también se subraya en él que las cooperativas tienen que adaptarse a las nuevas realidades del mercado mundial.
但是,该报告强调合需要适应全球市场的新现实。
Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.
按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合和15个非营利公司等。
Confía en que, como resultado de ello, la tercera política nacional sea mucho más eficaz y cooperativa que las anteriores.
因此,她很自信地认为第三次国家政策一定会比前两次的国家政策更积极更有效。
En el primer módulo del curso se examinaron la estructura de Cotrimaio y los principios básicos del funcionamiento del sistema de cooperativas.
该课程的第一部分讨论了Cotrimaio的结构和以合为基础的制度的运行原理。
Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.
妇女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。
Todos debemos reafirmar rotundamente el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en la gestión cooperativa de los problemas del mundo.
我们大家必须明确重申联合国在合管理世界问题中的中心
用。
Sírvase formular observaciones sobre el acceso de la mujer del medio rural al crédito, la tierra y las cooperativas de ahorro.
请说明农村妇女利用信贷、土地和储蓄合的
会。
Sólo Israel puede convencerlos de que eso aún es factible y alentarlos así a trabajar de manera cooperativa para lograr esa meta.
只有以色列能够说服他们,个目标是仍然能够实现的,
能鼓励他们为实现
一目标而开展合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合作方案正在部落
区之间积极促进合作
和体面就业。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效的农业合作机构来开展可再生能源供应工作。
Invertir en asociaciones cooperativas que beneficien a familias necesitadas, identificando el potencial local.
为贫困家庭合作提供资金,查明当地的潜力。
El Gobierno de Tailandia reconoce el importante papel que desempeñan las mujeres en las cooperativas.
泰国政府认识到妇女在合作中的重要作用。
No se prohíbe que las mujeres rurales formen cooperativas.
在组织合作方面对农村妇女没有
障碍。
Se han establecido algunas cooperativas, por conducto de las cuales las mujeres tienen acceso a préstamos.
此外,冈比亚还有一些信贷联盟,妇女可以通过这些机构获得贷款。
Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
据此,作为变通办法,小组拟订了一项牧场合作管理方案。
Aunque se trata de una institución cooperativa, el Fondo no impone tipos de interés inferiores a los del mercado.
虽然基金组织是一个合作机构,但它收取的利率不低于市场利率。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作的培训讲习班。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Las cooperativas en el desarrollo social”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“合作在
会发展中的作用”。
En el anexo I del presente informe figura información detallada del programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
这项牧场合作管理方案详见本报告附件一。
Ahora bien, también se subraya en él que las cooperativas tienen que adaptarse a las nuevas realidades del mercado mundial.
但是,该报告强调合作需要适应全球市场的新现实。
Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.
按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作和15个非营利公司等。
Confía en que, como resultado de ello, la tercera política nacional sea mucho más eficaz y cooperativa que las anteriores.
因此,她很自信地认为第三次国家政策一定会比前两次的国家政策更积极更有效。
En el primer módulo del curso se examinaron la estructura de Cotrimaio y los principios básicos del funcionamiento del sistema de cooperativas.
该课程的第一部分讨论了Cotrimaio的结构和以合作为基础的制度的运行原理。
Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.
妇女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。
Todos debemos reafirmar rotundamente el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en la gestión cooperativa de los problemas del mundo.
我们大家必须明确重申联合国在合作管理世界问题中的中心作用。
Sírvase formular observaciones sobre el acceso de la mujer del medio rural al crédito, la tierra y las cooperativas de ahorro.
请说明农村妇女利用信贷、土地和储蓄合作的机会。
Sólo Israel puede convencerlos de que eso aún es factible y alentarlos así a trabajar de manera cooperativa para lograr esa meta.
只有以色列能够说服他们,这个目标是仍然能够实现的,这能鼓励他们为实现这一目标而开展合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著方案正在部落
区之间积极促进
和体面就业。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道努力。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效的农业机构来开展可再
能源供应工
。
Invertir en asociaciones cooperativas que beneficien a familias necesitadas, identificando el potencial local.
为贫困家庭提供资金,查明当地的潜力。
El Gobierno de Tailandia reconoce el importante papel que desempeñan las mujeres en las cooperativas.
泰国政府认识到妇女在中的重要
用。
No se prohíbe que las mujeres rurales formen cooperativas.
在组方面对农村妇女没有任何障碍。
Se han establecido algunas cooperativas, por conducto de las cuales las mujeres tienen acceso a préstamos.
此外,冈比亚还有一些信贷联盟,妇女可以通过这些机构获得贷款。
Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
据此,为变通办法,小组拟订了一项牧场
管理方案。
Aunque se trata de una institución cooperativa, el Fondo no impone tipos de interés inferiores a los del mercado.
虽然基金组是一个
机构,但它收取的利率不低于市场利率。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿的培训讲习班。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Las cooperativas en el desarrollo social”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“在
会发展中的
用”。
En el anexo I del presente informe figura información detallada del programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
这项牧场管理方案详见本报告附件一。
Ahora bien, también se subraya en él que las cooperativas tienen que adaptarse a las nuevas realidades del mercado mundial.
但是,该报告强调需要适应全球市场的新现实。
Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.
按类型,有200个公司, 58个营公司,288个独资业主,30个
和15个非营利公司等。
Confía en que, como resultado de ello, la tercera política nacional sea mucho más eficaz y cooperativa que las anteriores.
因此,她很自信地认为第三次国家政策一定会比前两次的国家政策更积极更有效。
En el primer módulo del curso se examinaron la estructura de Cotrimaio y los principios básicos del funcionamiento del sistema de cooperativas.
该课程的第一部分讨论了Cotrimaio的结构和以为基础的制度的运行原理。
Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.
妇女通过联储金会和其他储金形式组
筹措启动资金。
Todos debemos reafirmar rotundamente el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en la gestión cooperativa de los problemas del mundo.
我们大家必须明确重申联国在
管理世界问题中的中心
用。
Sírvase formular observaciones sobre el acceso de la mujer del medio rural al crédito, la tierra y las cooperativas de ahorro.
请说明农村妇女利用信贷、土地和储蓄的机会。
Sólo Israel puede convencerlos de que eso aún es factible y alentarlos así a trabajar de manera cooperativa para lograr esa meta.
只有以色列能够说服他们,这个目标是仍然能够实现的,这能鼓励他们为实现这一目标而开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合作方案正在部落
积极促进合作
和体面就业。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效的农业合作机构来开展可再生能源供应工作。
Invertir en asociaciones cooperativas que beneficien a familias necesitadas, identificando el potencial local.
为贫困家庭合作提供资金,查明当地的潜力。
El Gobierno de Tailandia reconoce el importante papel que desempeñan las mujeres en las cooperativas.
泰国政府认识到妇女在合作中的重要作用。
No se prohíbe que las mujeres rurales formen cooperativas.
在组织合作方面对农村妇女没有任何障碍。
Se han establecido algunas cooperativas, por conducto de las cuales las mujeres tienen acceso a préstamos.
此外,冈比亚还有一些信贷联盟,妇女可以通过这些机构获得贷款。
Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
据此,作为变通办法,小组拟订了一项牧场合作管理方案。
Aunque se trata de una institución cooperativa, el Fondo no impone tipos de interés inferiores a los del mercado.
虽然基金组织是一个合作机构,但它收取的利率不低于市场利率。
Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.
同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作的培训讲习班。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Las cooperativas en el desarrollo social”.
主席(以英语发言):决议草案二题为“合作在
会发展中的作用”。
En el anexo I del presente informe figura información detallada del programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
这项牧场合作管理方案详见本报告附件一。
Ahora bien, también se subraya en él que las cooperativas tienen que adaptarse a las nuevas realidades del mercado mundial.
但是,该报告强调合作需要适应全球市场的新现实。
Se incluyen 200 sociedades, 58 asociaciones, 288 propietarios individuales, 30 cooperativas y 15 entidades sin fines de lucro, entre otras.
按类型,有200个公司, 58个合营公司,288个独资业主,30个合作和15个非营利公司等。
Confía en que, como resultado de ello, la tercera política nacional sea mucho más eficaz y cooperativa que las anteriores.
因此,她很自信地认为第三次国家政策一定会比前两次的国家政策更积极更有效。
En el primer módulo del curso se examinaron la estructura de Cotrimaio y los principios básicos del funcionamiento del sistema de cooperativas.
该课程的第一部分讨论了Cotrimaio的结构和以合作为基础的制度的运行原理。
Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.
妇女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。
Todos debemos reafirmar rotundamente el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en la gestión cooperativa de los problemas del mundo.
我们大家必须明确重申联合国在合作管理世界问题中的中心作用。
Sírvase formular observaciones sobre el acceso de la mujer del medio rural al crédito, la tierra y las cooperativas de ahorro.
请说明农村妇女利用信贷、土地和储蓄合作的机会。
Sólo Israel puede convencerlos de que eso aún es factible y alentarlos así a trabajar de manera cooperativa para lograr esa meta.
只有以色列能够说服他们,这个目标是仍然能够实现的,这能鼓励他们为实现这一目标而开展合作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。