西语助手
  • 关闭

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tienda de artículos para regalo, tienda de beneficencia, tienda de campaña, tienda de delicatessen, tienda de vinos y licores, tienda libre de impuestos, tienta, tientaparedes, tíentasaguja, tiento,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar;atenuar使薄,使细;paliar和;frenar,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tierras altas, tierrero, tierruca, tiesamente, tíesamente, tieso, tiesto, tiesura, tifiar, tífico,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir;mitigar,缓解;atenuar使薄,使细;paliar,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

出在很大程度上抵消了外国直接投资入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些入被其他种类的资本出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tigmotaxis, tigra, tigre, tigrero, tigresa, tigrillo, tigua, tigüilote, tiitil, tija,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

这一面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tilintear, tilita, tilla, tillado, tillandsia, tillar, tilma, tilo, tilosis, tiloso,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵, 除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵 <除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道类方案是否规定了遏制些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上了外国直接投资流入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是些净流入被其他类的资本净流出部分

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

一方面,我应该采取充分的保障措施来“连带效应”,以期最终除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


timbrar, timbrazo, timbre, timbre del teléfono, timbrófilo, timbrología, timbrólogo, timbusca, timectomía, timiama,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

抵消这种负面影响,马来西亚政府制订若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消外国直接投资流入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这现象的社会和文化原因很多,些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tinelar, tinelero, tinelo, tinerfeño, tiñería, tineta, ting-, tingar, tingazo, tinge, tingible, tingitano, tingladillo, tinglado, tinglar, tingo, tinguaita, tingue, tinicla, tiniebla, tinila, tinillo, tinntitus, tino, tinola, tinoso, tiñoso, tinque, tinquirre, tinta,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

经济政策应使各国政府有克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tintinar, tintinear, tintineo, tintirintín, tinto, tintómetro, tintóreo, tintorera, tintorería, tintorero,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种响,马来西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tiocol, tioéteres, tiofeno, tiónico, tionina, tiorba, tiouracil, tiourea, tiovivo, tipa,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar,缓解;atenuar使薄,使;paliar,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tiple, tiplisonante, tipo, tipo de interés, tipo de interés preferente, tipo de letra, tipo de cambio, tipo de interés, tipo test, tipografía,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,