En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.
在编制本报告时,尚未收到这一时间表。
En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.
在编制本报告时,尚未收到这一时间表。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果件为成立这个机构规定了明确的准则和时限。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小会列出其工作的一般时间表,包括闭会期间的时间表。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
No hay ningún calendario predeterminado para el nuevo examen o la labor legislativa correspondiente.
有关重新研究或立法的工作,现时并没有既定的时间表。
Tras la declaración, la Subcomisión organizará su calendario de trabajo.
主席致词之后,小会将安排工作日程。
El Presidente presentará un calendario y un programa de trabajo.
会议将安排发展权问题工作主席兼报告
,以及国际和区域性机构和
织的代表等发言。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助的日程。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
Muchos Estados mencionaron el calendario para la presentación de informes.
许多国家提到了提交报告的时间表问题。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排的延误感到沮丧。
Algunos países ya lo han hecho, y muchos otros han establecido un calendario para cumplirlo.
一些国家已经做到了这一点,很多其他国家为实现这一目标而确定了时间表。
Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.
我们希望,能够不受挫折地遵守该时间表。
¿Existe algún plan al respecto y, en caso afirmativo, cuál es su calendario?
是否有计划,如果有,时间框架是怎样的?
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
La sexta reunión examinará esas propuestas y aprobará el programa y el calendario en consecuencia.
第六次会议将审议这些提案,并据此通过其议程和时间表。
Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.
这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
Este calendario está en conformidad con las mejores prácticas en esa esfera.
这一时间表是根据最佳业务做法制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.
在编制本报告,尚未收到这一
表。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确准则和
限。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定表,实施该协定。
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员会列出其工作一般
表,包括闭会期
表。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订框架。
No hay ningún calendario predeterminado para el nuevo examen o la labor legislativa correspondiente.
有关重新研究或立法工作,现
并没有既定
表。
Tras la declaración, la Subcomisión organizará su calendario de trabajo.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日程。
El Presidente presentará un calendario y un programa de trabajo.
会议将安排发展权问题工作组主席兼报告员,以及国际和区域性机构和组织代表等发言。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助日程。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡限。
Muchos Estados mencionaron el calendario para la presentación de informes.
许多国家提到了提交报告表问题。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举表安排
延误感到沮丧。
Algunos países ya lo han hecho, y muchos otros han establecido un calendario para cumplirlo.
一些国家已经做到了这一点,很多其他国家为实现这一目标而确定了表。
Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.
我们希望,能够不受挫折地遵守该表。
¿Existe algún plan al respecto y, en caso afirmativo, cuál es su calendario?
是否有计划,如果有,框架是怎样
?
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这一声明和主席提出
指示性
表。
La sexta reunión examinará esas propuestas y aprobará el programa y el calendario en consecuencia.
第六次会议将审议这些提案,并据此通过其议程和表。
Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.
这需要尽快通过一个紧凑执行日
。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆建设正在按期进行。
Este calendario está en conformidad con las mejores prácticas en esa esfera.
这一表是根据最佳业务做法制订
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.
在编制本报告时,尚未收到这一时间表。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
件
这个机构规定了明确的准则和时限。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员会列出其工作的一般时间表,包括闭会期间的时间表。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
No hay ningún calendario predeterminado para el nuevo examen o la labor legislativa correspondiente.
有关重新研究或法的工作,现时并没有既定的时间表。
Tras la declaración, la Subcomisión organizará su calendario de trabajo.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日程。
El Presidente presentará un calendario y un programa de trabajo.
会议将安排发展权问题工作组主席兼报告员,以及国际和区域性机构和组织的代表等发言。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助的日程。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
Muchos Estados mencionaron el calendario para la presentación de informes.
许多国家提到了提交报告的时间表问题。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排的延误感到沮丧。
Algunos países ya lo han hecho, y muchos otros han establecido un calendario para cumplirlo.
一些国家已经做到了这一点,很多其他国家实现这一目标而确定了时间表。
Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.
我们希望,能够不受挫折地遵守该时间表。
¿Existe algún plan al respecto y, en caso afirmativo, cuál es su calendario?
是否有计划,如有,时间框架是怎样的?
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
La sexta reunión examinará esas propuestas y aprobará el programa y el calendario en consecuencia.
第六次会议将审议这些提案,并据此通过其议程和时间表。
Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.
这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
Este calendario está en conformidad con las mejores prácticas en esa esfera.
这一时间表是根据最佳业务做法制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.
在编制本报告时,尚未收到这一时间表。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则和时限。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员列出其工作的一般时间表,包括
间的时间表。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
No hay ningún calendario predeterminado para el nuevo examen o la labor legislativa correspondiente.
有关重新研究或立法的工作,现时并没有既定的时间表。
Tras la declaración, la Subcomisión organizará su calendario de trabajo.
主席致词之后,小组委员将安排工作
。
El Presidente presentará un calendario y un programa de trabajo.
议将安排发展权问题工作组主席兼报告员,以及国际和区域性机构和组织的代表等发言。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助的。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
Muchos Estados mencionaron el calendario para la presentación de informes.
许多国家提到了提交报告的时间表问题。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排的延误感到沮丧。
Algunos países ya lo han hecho, y muchos otros han establecido un calendario para cumplirlo.
一些国家已经做到了这一点,很多其他国家为实现这一目标而确定了时间表。
Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.
我们希望,能够不受挫折地遵守该时间表。
¿Existe algún plan al respecto y, en caso afirmativo, cuál es su calendario?
是否有计划,如果有,时间框架是怎样的?
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
La sexta reunión examinará esas propuestas y aprobará el programa y el calendario en consecuencia.
第六次议将审议这些提案,并据此通过其议
和时间表。
Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.
这需要尽快通过一个紧凑的执行历。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆的建设正在按进行。
Este calendario está en conformidad con las mejores prácticas en esa esfera.
这一时间表是根据最佳业务做法制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.
在报告
,尚未收到这一
间表。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的间表,实施该协定。
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员会列出其工作的一般间表,包括闭会期间的
间表。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订间框架。
No hay ningún calendario predeterminado para el nuevo examen o la labor legislativa correspondiente.
有关重新研究或立法的工作,现并没有既定的
间表。
Tras la declaración, la Subcomisión organizará su calendario de trabajo.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日程。
El Presidente presentará un calendario y un programa de trabajo.
会议将安排发展权问题工作组主席兼报告员,以及国际区域性机构
组织的代表等发言。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助的日程。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的。
Muchos Estados mencionaron el calendario para la presentación de informes.
许多国家提到了提交报告的间表问题。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举间表安排的延误感到沮丧。
Algunos países ya lo han hecho, y muchos otros han establecido un calendario para cumplirlo.
一些国家已经做到了这一点,很多其他国家为实现这一目标而确定了间表。
Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.
我们希望,能够不受挫折地遵守该间表。
¿Existe algún plan al respecto y, en caso afirmativo, cuál es su calendario?
是否有计划,如果有,间框架是怎样的?
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明主席提出的指示性
间表。
La sexta reunión examinará esas propuestas y aprobará el programa y el calendario en consecuencia.
第六次会议将审议这些提案,并据此通过其议程间表。
Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.
这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
Este calendario está en conformidad con las mejores prácticas en esa esfera.
这一间表是根据最佳业务做法
订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.
在编制本报告时,尚未收到这一时间表。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则和时限。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员会列出其的一般时间表,包括闭会期间的时间表。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
No hay ningún calendario predeterminado para el nuevo examen o la labor legislativa correspondiente.
有关重新研究或立法的,现时并没有既定的时间表。
Tras la declaración, la Subcomisión organizará su calendario de trabajo.
主席致词之后,小组委员会将安日程。
El Presidente presentará un calendario y un programa de trabajo.
会议将安发展权问题
组主席兼报告员,以及国际和区域性机构和组织的代表等发言。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助的日程。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
Muchos Estados mencionaron el calendario para la presentación de informes.
许多国家提到了提交报告的时间表问题。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安的延误感到沮丧。
Algunos países ya lo han hecho, y muchos otros han establecido un calendario para cumplirlo.
一些国家已经做到了这一点,很多其他国家为实现这一目标而确定了时间表。
Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.
我们希望,能够不受挫折地遵守该时间表。
¿Existe algún plan al respecto y, en caso afirmativo, cuál es su calendario?
是否有计划,如果有,时间框架是怎样的?
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
La sexta reunión examinará esas propuestas y aprobará el programa y el calendario en consecuencia.
第六次会议将审议这些提案,并据此通过其议程和时间表。
Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.
这需要尽快通过一个紧凑的执行日。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
Este calendario está en conformidad con las mejores prácticas en esa esfera.
这一时间表是根据最佳业务做法制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.
在编制本报告时,尚未收到这一时间表。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则和时限。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开所确定的时间表,实施该协定。
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员会列出其工作的一般时间表,包括闭会期间的时间表。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
No hay ningún calendario predeterminado para el nuevo examen o la labor legislativa correspondiente.
有关重新研究或立法的工作,现时并没有既定的时间表。
Tras la declaración, la Subcomisión organizará su calendario de trabajo.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日程。
El Presidente presentará un calendario y un programa de trabajo.
会议将安排发展权问题工作组主席兼报告员,以及国际和区域性机构和组织的代表等发言。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助的日程。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
Muchos Estados mencionaron el calendario para la presentación de informes.
许多国家提到了提交报告的时间表问题。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排的延误感到沮丧。
Algunos países ya lo han hecho, y muchos otros han establecido un calendario para cumplirlo.
一些国家已经做到了这一点,很多其他国家为实现这一目标而确定了时间表。
Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.
我们希望,能够不受挫折地遵守该时间表。
¿Existe algún plan al respecto y, en caso afirmativo, cuál es su calendario?
是否有计划,如果有,时间框架是怎样的?
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
La sexta reunión examinará esas propuestas y aprobará el programa y el calendario en consecuencia.
第六次会议将审议这些提案,并据此通过其议程和时间表。
Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.
这需要尽快通过一个紧凑的执行日历。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆的建设正在期进行。
Este calendario está en conformidad con las mejores prácticas en esa esfera.
这一时间表是根据最佳业务做法制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.
在编制本报告时,尚未收到这一时间表。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确准则
时限。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定时间表,实施该协定。
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员会列出其作
一般时间表,包括闭会期间
时间表。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
No hay ningún calendario predeterminado para el nuevo examen o la labor legislativa correspondiente.
有关重新研究或立法作,现时并没有既定
时间表。
Tras la declaración, la Subcomisión organizará su calendario de trabajo.
主席致词之后,小组委员会将安排作日程。
El Presidente presentará un calendario y un programa de trabajo.
会议将安排发展权问题作组主席兼报告员,以及国际
区域性机构
组织
代表等发言。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助日程。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡时限。
Muchos Estados mencionaron el calendario para la presentación de informes.
许多国家提到了提交报告时间表问题。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排延误感到沮丧。
Algunos países ya lo han hecho, y muchos otros han establecido un calendario para cumplirlo.
一些国家已经做到了这一点,很多其他国家为实现这一目标而确定了时间表。
Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.
我们希望,能够不受挫折地遵守该时间表。
¿Existe algún plan al respecto y, en caso afirmativo, cuál es su calendario?
是否有计划,如果有,时间框架是怎样?
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这一声明
主席提出
指示性时间表。
La sexta reunión examinará esas propuestas y aprobará el programa y el calendario en consecuencia.
第六次会议将审议这些提案,并据此通过其议程时间表。
Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.
这需要尽快通过一个紧凑执行日历。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆建设正在按期进行。
Este calendario está en conformidad con las mejores prácticas en esa esfera.
这一时间表是根据最佳业务做法制订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.
在编制本报告时,尚未收到这一时间表。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规了明确
准则和时限。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确时间表,
施
。
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员会列出其工作一般时间表,包括闭会期间
时间表。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当商后需要修订时间框架。
No hay ningún calendario predeterminado para el nuevo examen o la labor legislativa correspondiente.
有关重新研究或立法工作,现时并没有既
时间表。
Tras la declaración, la Subcomisión organizará su calendario de trabajo.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日程。
El Presidente presentará un calendario y un programa de trabajo.
会议将安排发展权问题工作组主席兼报告员,以及国际和区域性机构和组织代表等发言。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助日程。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡时限。
Muchos Estados mencionaron el calendario para la presentación de informes.
许多国家提到了提交报告时间表问题。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
国人民对于选举时间表安排
延误感到沮丧。
Algunos países ya lo han hecho, y muchos otros han establecido un calendario para cumplirlo.
一些国家已经做到了这一点,很多其他国家为现这一目标而确
了时间表。
Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.
我们希望,能够不受挫折地遵守时间表。
¿Existe algún plan al respecto y, en caso afirmativo, cuál es su calendario?
是否有计划,如果有,时间框架是怎样?
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这一声明和主席提出
指示性时间表。
La sexta reunión examinará esas propuestas y aprobará el programa y el calendario en consecuencia.
第六次会议将审议这些提案,并据此通过其议程和时间表。
Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.
这需要尽快通过一个紧凑执行日历。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆建设正在按期进行。
Este calendario está en conformidad con las mejores prácticas en esa esfera.
这一时间表是根据最佳业务做法制订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。