西语助手
  • 关闭

adv.

1.完整地,完备地.
2.准地,精地:

Son ~las doce. 好十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳语气]恰恰相反,好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好.
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente;perfectamente完全地, 完地, 地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección;correctamente地;efectivamente,果真;

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向委员会分发他在以前发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该决议将迅速充分得到执行

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后报酬差距

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国全面合作。

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以保该纲要有效

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车更换计划没有充分体现出计划中特派团人员将会减少情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告方式必须充分符合《公约》第44条规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域讨论,并将全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分解决。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当现两性平等目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些决议言词更全面反映以巴冲突,并提出更加有益步骤。

Las Instituciones Provisionales aún no participan cabalmente en las iniciativas de diálogo entre las comunidades que se necesitan para restablecer la confianza.

临时机构尚未充分开展主动行动,在族裔开展重建信心和信任所必要对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


调挡, 调定, 调动, 调动资金, 调度, 调防, 调幅, 调高 价值, 调羹, 调号,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳的语气]恰恰相反,正相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]极了,.
义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente;perfectamente完全地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente,果真;

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

向委员会分发他在以前的发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该决议迅速充分得到执行

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之间的全面合作。

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它步拟订保护问题出版物政策。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车的更换计划没有充分体现出计划中特派团人员会减少的情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民的立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告的方式必须充分符合《公约》第44条的规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域的讨论,并全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分解决。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望它为我国打开个清晰的欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当现两性平等的目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些决议的言词更全面反映以巴冲突,并提出更加有益的步骤。

Las Instituciones Provisionales aún no participan cabalmente en las iniciativas de diálogo entre las comunidades que se necesitan para restablecer la confianza.

临时机构尚未充分开展主动行动,在族裔间开展重建信心和信任所必要的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


调遣, 调情, 调情的人, 调任, 调色, 调色板, 调色盘, 调式, 调速器, 调唆,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正好十.

3.巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳的语气]相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好.
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente;perfectamente完全地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente,果真;

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

向委会分发他在以前的发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委会预期该决议迅速充分得到执行

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之间的全面合作。

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专办事处表示,它进一步拟订保护问题出版物政策。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车的更换计划没有充分体现出计划中特派团会减少的情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民的立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

会强调,提交报告的方式必须充分符合《公约》第44条的规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

口基金还参加管理问题高级别委会在该领域的讨论,并全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分解决。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望它为我国打开一个清晰的欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当现两性平等的目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委会要求道协调厅来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些决议的言词更全面反映以巴冲突,并提出更加有益的步骤。

Las Instituciones Provisionales aún no participan cabalmente en las iniciativas de diálogo entre las comunidades que se necesitan para restablecer la confianza.

临时机构尚未充分开展主动行动,在族裔间开展重建信心和信任所必要的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


调味汁, 调味汁罐, 调戏, 调弦, 调向, 调笑, 调谐, 调谐度盘, 调性, 调研计划,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正好十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳语气]恰恰相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好.
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente;fielmente;perfectamente地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente,果真;

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向委员会分发他在以前发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该决议将迅速充分得到执行

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后报酬差距

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之间合作。

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车更换计划没有充分体现出计划中特派团人员将会减少情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还遵守国际准则,成功执行了关于难民立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告方式必须充分符合《公约》第44条规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域讨论,并将执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分解决。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当现两性平等目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些决议言词更反映以巴冲突,并提出更加有益步骤。

Las Instituciones Provisionales aún no participan cabalmente en las iniciativas de diálogo entre las comunidades que se necesitan para restablecer la confianza.

临时机构尚未充分开展主动行动,在族裔间开展重建信心和信任所必要对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


调整的, 调整工资, 调整价格, 调职, 调制, 调制解调器, 调制品, 调治, 调准, 调子,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正好十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳的语气]恰恰相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好.
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente;perfectamente完全地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente;

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

将向委员会分发在以前的发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该决议将迅速充分得到执行

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同亚各国之间的全面合作。

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

际上,报告显示,有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车的更换计划没有充分体现出计划特派团人员将会减少的情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民的立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告的方式必须充分符合《公约》第44条的规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域的讨论,并将全面执行建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分解决。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打开一个清晰的欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当现两性平等的目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在预算分册充分解释上述这类重大改组活动。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些决议的言词更全面反映以巴冲突,并提出更加有益的步骤。

Las Instituciones Provisionales aún no participan cabalmente en las iniciativas de diálogo entre las comunidades que se necesitan para restablecer la confianza.

临时机构尚未充分开展主动行动,在族裔间开展重建信心和信任所必要的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳弹, 跳的, 跳的高度, 跳的距离, 跳动, 跳房子, 跳房子游戏, 跳高, 跳高运动, 跳高运动员,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整,完备.
2.准,精

Son ~las doce. 好十二点.

3.恰巧,巧合

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我想对您说这个呢.

4.[用于加强反驳语气]恰恰相反,好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好.
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向委员会分发他在以前发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该决议将迅速充分得到执行

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后报酬差距

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之间全面合作。

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以保该纲要有效

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车更换计划没有充分体现出计划中特派团人员将会减况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告方式必须充分符合《公约》第44条规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域讨论,并将全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分解决。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当现两性平等目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些决议言词更全面反映以巴冲突,并提出更加有益步骤。

Las Instituciones Provisionales aún no participan cabalmente en las iniciativas de diálogo entre las comunidades que se necesitan para restablecer la confianza.

临时机构尚未充分开展主动行动,在族裔间开展重建信心和信任所必要对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳舞的, 跳舞的人, 跳下, 跳箱, 跳鱼, 跳远, 跳远运动员, 跳月, 跳跃, 跳越,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[用于加强驳的语气]恰恰相,正

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]极了,很.
义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente;perfectamente完全地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente,果真;

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

向委员会分发他在以前的发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该决议迅速充分得到执行

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之间的全面合作。

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,一步拟订保护问题出版物政策。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车的更换计划没有充分体现出计划中特派团人员会减少的情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

全面遵守国际准则,成功执行了关于难民的立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告的方式必须充分符合《公约》第44条的规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域的讨论,并全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分解决。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望为我国打开一个清晰的欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当现两性平等的目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些决议的言词更全面映以巴冲突,并提出更加有益的步骤。

Las Instituciones Provisionales aún no participan cabalmente en las iniciativas de diálogo entre las comunidades que se necesitan para restablecer la confianza.

临时机构尚未充分开展主动行动,在族裔间开展重建信心和信任所必要的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴心人, 贴印花, 贴邮票, 贴着边通过, , 铁案, 铁板, 铁板一块, 铁棒, 铁荸荠,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正好十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说这个呢.

4.[强反驳的语气]恰恰相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解得最清楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好.
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente;perfectamente完全地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente充分;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente,果真;

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向委员会分发他在以前的发言,以充分澄清这个立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,这部法律还未得到充分

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该决议将迅速充分得到执行

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力同其他中亚各国之间的全面合作。

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车的划没有充分体现出划中特派团人员将会减少的情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目分配和发放资源,必须完全遵守这些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关难民的立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告的方式必须充分符合《公约》第44条的规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参管理问题高级别委员会在该领域的讨论,并将全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待充分解决。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力充分执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打开一个清晰的欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当现两性平等的目标,必须探讨这些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在充分履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到这些决议的言词全面反映以巴冲突,并提出有益的步骤。

Las Instituciones Provisionales aún no participan cabalmente en las iniciativas de diálogo entre las comunidades que se necesitan para restablecer la confianza.

临时机构尚未充分开展主动行动,在族裔间开展重建信心和信任所必要的对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁轨, 铁汉, 铁合金, 铁黑, 铁红, 铁花, 铁画, 铁环, 铁黄, 铁辉石,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),

adv.

1.完整地,完备地.
2.准确地,精确地:

Son ~las doce. 正好十二点.

3.恰巧地,巧合地:

Cabalmente estaba pensando en decirle a usted eso mismo. 我正想对您说呢.

4.[用于加强反驳的语气]恰恰相反,正好相反:

Tá no sabes nada de eso. — Cabalmente, soy el queestá mejor enterado. 你根本不知道那件事.--洽恰相反,我了解楚.

|→ interj.
[表示赞同]好极了,很好.
近义词
justamente,  acertadamente,  con precisión,  enteramente,  exactamente,  justo,  precisamente,  propiamente,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  atinadamente,  celosamente,  como pintado,  con detenimiento,  concienzudamente,  de manera exacta,  en todo y por todo,  meticulosamente,  minuciosamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a machamartillo,  a punto fijo,  mismamente
completamente,  totalmente,  integralmente,  íntegramente,  plenamente,  plenariamente,  absolutamente,  en su totalidad,  llenamente,  de lleno en lleno,  de lleno,  por completo,  de medio a medio,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  por entero,  a cercén,  por sus cabales,  a manos llenas,  de la a a la z,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  en toda la línea,  espléndidamente,  acabadamente

反义词
erróneamente,  equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente
incompletamente

联想词
plenamente全然;fielmente;perfectamente完全地, 完美地, 正确地;satisfactoriamente满意地;sobradamente;rigurosamente严格;eficazmente有效地;objetivamente客观;perfección完美;correctamente正确地;efectivamente,果真;

Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.

他将向委员会发他在以前的发言,以立场

No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.

但是,部法律还未

La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.

咨询委员会预期该决议将迅速到执行

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法解释调整后的报酬差距

Nuestro país está comprometido a cooperar cabalmente con otros Estados de Asia Central.

我国致力于同其他中亚各国之间的全面合作。

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题出版物政策。

De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos.

际上,报告显示,其中有大量条款缔约国都没有完全理解。

Además, el plan de sustitución de vehículos no refleja cabalmente la reducción del personal de la Misión prevista.

此外,汽车的更换计划没有体现出计划中特派团人员将会减少的情况。

Será necesario cumplir cabalmente con esos procedimientos para que se asignen y entreguen los fondos para proyectos específicos.

为目标项目配和发放资源,必须完全遵守些程序。

También ha logrado poner en aplicación normas jurídicas sobre los refugiados que se ajustan cabalmente a las normas internacionales.

它还全面遵守国际准则,成功执行了关于难民的立法。

El Comité destaca la importancia de presentar los informes cumpliendo cabalmente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调,提交报告的方式必须符合《公约》第44条的规定。

El UNFPA participa también en las deliberaciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará cabalmente sus recomendaciones.

人口基金还参加管理问题高级别委员会在该领域的讨论,并将全面执行其建议。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于解决。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于执行项全面的文件,我们希望它将为我国打开一晰的欧洲远景。

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当现两性平等的目标,必须探讨些结构。

La exitosa y pacífica celebración de las elecciones indica que la UNOMB puede retirase después de haber cumplido cabalmente su mandato.

顺利和平地举行选举意味着,联合国布干维尔观察团在履行其任务后可以撤离。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算册中解释上述类重大改组活动。

Israel habría preferido que el lenguaje de esas resoluciones reflejara más cabalmente el conflicto israelo-palestino y que se propusieran medidas más constructivas.

以色列本希望看到些决议的言词更全面反映以巴冲突,并提出更加有益的步骤。

Las Instituciones Provisionales aún no participan cabalmente en las iniciativas de diálogo entre las comunidades que se necesitan para restablecer la confianza.

临时机构尚未开展主动行动,在族裔间开展重建信心和信任所必要的对话。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabalmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁矿, 铁蓝, 铁了心, 铁力木, 铁链, 铁路, 铁路乘降所, 铁路的, 铁路工人, 铁路路基,

相似单词


caballo (de fuerza), caballo de carreras, caballón, caballuelo, caballuno, cabalmente, cabalonga, cabana, cabaña, cabaña (de madera),