西语助手
  • 关闭

|→ Prnl.
«a»
1. 走近, 靠近.
2. 接近, 临近:

Se aproxima el Día Nacional. 国庆节到了.
Se aproxima a los cincuenta. 十岁了.
Se ha aproximado bastante a la solución. 要找到解决办法了.


3. 【转】亲近, 搞好关系.
4. 【罕】相象.

Por consiguiente, el objetivo es aproximarse lo más posible al consenso mediante consultas amplias y respetando las opiniones de los demás.

因此,目的是通过广泛的协商并在相互尊重各自看法的情况下尽可能接近取得共识。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票的结果揭示伊拉克别分裂严重,这表明伊拉克各必须继续相互接触

Al aproximarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de la Corte Internacional de Justicia, que se cumple el año próximo, la popularidad de la Corte como mecanismo para dirimir controversias sigue en aumento.

明年将是国际法院成立六十周年。 随着这日子的临近,国际法院作为争端解决机制而受欢迎的程度继续增大。

Muchos de los fondos y programas de las Naciones Unidas están aproximándose al criterio de operaciones especiales, en cuya virtud el funcionario y sus familiares se instalan en un lugar de asignación administrativa en una ubicación cercana al lugar de destino donde no puede estar acompañado de los familiares.

联合国的很多基金和方案正在逐步采取特别动的办法;根据这种办法,把工作人员及其家属安置在政外地点、接近不带家属的工作地点的地方。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策的预测,可接近在本国降低营养不良的目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童的高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aproximarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


公开招标, 公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的,

相似单词


aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado, aproximar, aproximarse, aproximativo, aproximatívo, apróxis, aprudenciado,

|→ Prnl.
«a»
1. 走, 靠.
2. 接,

Se aproxima el Día Nacional. 庆节快到了.
Se aproxima a los cincuenta. 他快五十岁了.
Se ha aproximado bastante a la solución. 他快要找到解决办法了.


3. 【转】亲, 搞好关系.
4. 【罕】相象.

Por consiguiente, el objetivo es aproximarse lo más posible al consenso mediante consultas amplias y respetando las opiniones de los demás.

因此,目的是通过广泛的协商并在相互尊重各自看法的情况下尽可能取得共识。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

票日期时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民票的结果揭示伊拉克别分裂严重,这表明伊拉克各必须继续相互接触

Al aproximarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de la Corte Internacional de Justicia, que se cumple el año próximo, la popularidad de la Corte como mecanismo para dirimir controversias sigue en aumento.

明年将是际法院成立六十周年。 随着这一日子的际法院作为争端解决机制受欢迎的程度继续增大。

Muchos de los fondos y programas de las Naciones Unidas están aproximándose al criterio de operaciones especiales, en cuya virtud el funcionario y sus familiares se instalan en un lugar de asignación administrativa en una ubicación cercana al lugar de destino donde no puede estar acompañado de los familiares.

联合的很多基金和方案正在逐步采取特别行动的办法;根据这种办法,把工作人员及其家属安置在一个行政外地点、接不带家属的工作地点的地方。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额确定的职位空缺率也应尽可能地实际空缺率,且如果确实证实在联合内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策的预测,可在本降低营养不良的目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童的高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aproximarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


公民的, 公民权, 公民权利, 公民身份, 公民投票, 公民职责, 公亩, 公墓, 公牛, 公牛用角侧击,

相似单词


aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado, aproximar, aproximarse, aproximativo, aproximatívo, apróxis, aprudenciado,

|→ Prnl.
«a»
1. 走近, 靠近.
2. 接近, 临近:

Se aproxima el Día Nacional. 国庆节快到了.
Se aproxima a los cincuenta. 他快五十岁了.
Se ha aproximado bastante a la solución. 他快要找到解决办法了.


3. 【转】亲近, 搞好关系.
4. 【罕】相象.

Por consiguiente, el objetivo es aproximarse lo más posible al consenso mediante consultas amplias y respetando las opiniones de los demás.

因此,目是通过广泛协商并在相互尊重情况下尽可能接近取得共识。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票结果揭示伊拉克别分裂严重,这表明伊拉克必须继续相互接触

Al aproximarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de la Corte Internacional de Justicia, que se cumple el año próximo, la popularidad de la Corte como mecanismo para dirimir controversias sigue en aumento.

明年将是国际法院成立六十周年。 随着这一日子临近,国际法院作为争端解决机制而受欢迎继续增大。

Muchos de los fondos y programas de las Naciones Unidas están aproximándose al criterio de operaciones especiales, en cuya virtud el funcionario y sus familiares se instalan en un lugar de asignación administrativa en una ubicación cercana al lugar de destino donde no puede estar acompañado de los familiares.

联合国很多基金和方案正在逐步采取特别行动办法;根据这种办法,把工作人员及其家属安置在一个行政外地点、接近不带家属工作地点地方。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要能力,则应向有关顾问咨询。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策预测,可接近在本国降低营养不良目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aproximarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式,

相似单词


aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado, aproximar, aproximarse, aproximativo, aproximatívo, apróxis, aprudenciado,

|→ Prnl.
«a»
1. 走近, 靠近.
2. 接近, 临近:

Se aproxima el Día Nacional. 国庆节快到了.
Se aproxima a los cincuenta. 他快五十岁了.
Se ha aproximado bastante a la solución. 他快要找到解决办法了.


3. 【转】亲近, 搞好关系.
4. 【罕】相象.

Por consiguiente, el objetivo es aproximarse lo más posible al consenso mediante consultas amplias y respetando las opiniones de los demás.

因此,目是通过广泛协商并在相互尊重各自看法情况下尽可能接近取得共识。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民结果揭示别分裂严重,这表克各必须继续相互接触

Al aproximarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de la Corte Internacional de Justicia, que se cumple el año próximo, la popularidad de la Corte como mecanismo para dirimir controversias sigue en aumento.

年将是国际法院成立六十周年。 随着这一日子临近,国际法院作为争端解决机制而受欢迎程度继续增大。

Muchos de los fondos y programas de las Naciones Unidas están aproximándose al criterio de operaciones especiales, en cuya virtud el funcionario y sus familiares se instalan en un lugar de asignación administrativa en una ubicación cercana al lugar de destino donde no puede estar acompañado de los familiares.

联合国很多基金和方案正在逐步采取特别行动办法;根据这种办法,把工作人员及其家属安置在一个行政外地点、接近不带家属工作地点地方。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要能力,则应向有关顾问咨询。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策预测,可接近在本国降低营养不良目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童高营养不良率会降低。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aproximarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员, 公物, 公休, 公演,

相似单词


aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado, aproximar, aproximarse, aproximativo, aproximatívo, apróxis, aprudenciado,

|→ Prnl.
«a»
1. 走近, 靠近.
2. 接近, 临近:

Se aproxima el Día Nacional. 国庆节快到了.
Se aproxima a los cincuenta. 他快五十岁了.
Se ha aproximado bastante a la solución. 他快要找到解决办法了.


3. 【转】亲近, 搞好关系.
4. 【罕】相象.

Por consiguiente, el objetivo es aproximarse lo más posible al consenso mediante consultas amplias y respetando las opiniones de los demás.

因此,目的是通过广泛的协商并在相互尊重各自看法的情况下尽可能接近取得共识。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票的结果揭示严重,这表明必须继续相互接触

Al aproximarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de la Corte Internacional de Justicia, que se cumple el año próximo, la popularidad de la Corte como mecanismo para dirimir controversias sigue en aumento.

明年将是国际法院成立六十周年。 随着这一日子的临近,国际法院作为争端解决机制而受欢迎的程度继续增大。

Muchos de los fondos y programas de las Naciones Unidas están aproximándose al criterio de operaciones especiales, en cuya virtud el funcionario y sus familiares se instalan en un lugar de asignación administrativa en una ubicación cercana al lugar de destino donde no puede estar acompañado de los familiares.

联合国的很多基金和方案正在逐步采取行动的办法;根据这种办法,把工作人员及其家属安置在一个行政外地点、接近不带家属的工作地点的地方。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策的预测,可接近在本国降低营养不良的目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童的高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aproximarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


公用事业, 公用事业税, 公有, 公有制, 公有制经济, 公寓, 公寓住宅, 公元, 公元前, 公园,

相似单词


aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado, aproximar, aproximarse, aproximativo, aproximatívo, apróxis, aprudenciado,

|→ Prnl.
«a»
1. 走近, 靠近.
2. 接近, 临近:

Se aproxima el Día Nacional. 庆节快到了.
Se aproxima a los cincuenta. 他快五十岁了.
Se ha aproximado bastante a la solución. 他快要找到解决办法了.


3. 【转】亲近, 搞好关系.
4. 【罕】相象.

Por consiguiente, el objetivo es aproximarse lo más posible al consenso mediante consultas amplias y respetando las opiniones de los demás.

因此,目的是通过广泛的协相互尊重各自看法的情况下尽可能接近取得共识。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以作的承诺,使这件事情流了产。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票的结果揭示伊拉克别分裂严重,这表明伊拉克各必须继续相互接触

Al aproximarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de la Corte Internacional de Justicia, que se cumple el año próximo, la popularidad de la Corte como mecanismo para dirimir controversias sigue en aumento.

明年将是际法院成立六十周年。 随着这一日子的临近际法院作为争端解决机制而受欢迎的程度继续增大。

Muchos de los fondos y programas de las Naciones Unidas están aproximándose al criterio de operaciones especiales, en cuya virtud el funcionario y sus familiares se instalan en un lugar de asignación administrativa en una ubicación cercana al lugar de destino donde no puede estar acompañado de los familiares.

的很多基金和方案正逐步采取特别行动的办法;根据这种办法,把工作人员及其家属安置一个行政外地点、接近不带家属的工作地点的地方。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策的预测,可接近降低营养不良的目标(18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童的高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aproximarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


公证人的, 公证人事务所, 公证人职务, 公证书, 公证状, 公职, 公制, 公制的, 公众, 公众的,

相似单词


aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado, aproximar, aproximarse, aproximativo, aproximatívo, apróxis, aprudenciado,

|→ Prnl.
«a»
1. 走近, 靠近.
2. 接近, 临近:

Se aproxima el Día Nacional. 国庆节快到了.
Se aproxima a los cincuenta. 他快五十岁了.
Se ha aproximado bastante a la solución. 他快要找到解决办法了.


3. 【转】亲近, 搞好关系.
4. 【罕】相象.

Por consiguiente, el objetivo es aproximarse lo más posible al consenso mediante consultas amplias y respetando las opiniones de los demás.

因此,目的是通过广泛的协商并在相各自看法的情况下尽可能接近取得共识。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票的结果揭示伊拉克别分裂严,这表明伊拉克各必须接触

Al aproximarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de la Corte Internacional de Justicia, que se cumple el año próximo, la popularidad de la Corte como mecanismo para dirimir controversias sigue en aumento.

明年将是国际法院成立六十周年。 随着这一日子的临近,国际法院作为争端解决机制而受欢迎的程度大。

Muchos de los fondos y programas de las Naciones Unidas están aproximándose al criterio de operaciones especiales, en cuya virtud el funcionario y sus familiares se instalan en un lugar de asignación administrativa en una ubicación cercana al lugar de destino donde no puede estar acompañado de los familiares.

联合国的很多基金和方案正在逐步采取特别行动的办法;根据这种办法,把工作人员及其家属安置在一个行政外地点、接近不带家属的工作地点的地方。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵订社会政策的预测,可接近在本国降低营养不良的目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童的高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aproximarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


功劳, 功劳簿, 功力, 功利, 功利主义, 功率, 功名, 功能, 功能的, 功能键,

相似单词


aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado, aproximar, aproximarse, aproximativo, aproximatívo, apróxis, aprudenciado,

|→ Prnl.
«a»
1. 走近, 靠近.
2. 接近, 近:

Se aproxima el Día Nacional. 国庆节快到了.
Se aproxima a los cincuenta. 他快五十岁了.
Se ha aproximado bastante a la solución. 他快要找到解决办法了.


3. 【转】亲近, 搞好关系.
4. 【罕】相象.

Por consiguiente, el objetivo es aproximarse lo más posible al consenso mediante consultas amplias y respetando las opiniones de los demás.

因此,目的是通过广泛的协商并在相互尊重各自看法的情况下尽可能接近取得共识。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票的结果揭示伊拉克别分裂严重,这表明伊拉克各必须继续相互接触

Al aproximarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de la Corte Internacional de Justicia, que se cumple el año próximo, la popularidad de la Corte como mecanismo para dirimir controversias sigue en aumento.

明年将是国际法院成立六十周年。 随着这,国际法院作为争端解决机制而受欢迎的程度继续增大。

Muchos de los fondos y programas de las Naciones Unidas están aproximándose al criterio de operaciones especiales, en cuya virtud el funcionario y sus familiares se instalan en un lugar de asignación administrativa en una ubicación cercana al lugar de destino donde no puede estar acompañado de los familiares.

联合国的很多基金和方案正在逐步采取特别行动的办法;根据这种办法,把工作人员及其家属安置在个行政外地点、接近不带家属的工作地点的地方。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策的预测,可接近在本国降低营养不良的目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童的高营养不良率会降低。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aproximarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


攻关, 攻击, 攻击的, 攻击性, 攻击性演说, 攻击者, 攻坚, 攻讦, 攻克, 攻剽,

相似单词


aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado, aproximar, aproximarse, aproximativo, aproximatívo, apróxis, aprudenciado,

|→ Prnl.
«a»
1. 走近, 靠近.
2. 接近, 临近:

Se aproxima el Día Nacional. 国庆节快到了.
Se aproxima a los cincuenta. 他快五十岁了.
Se ha aproximado bastante a la solución. 他快要找到解决办法了.


3. 【转】亲近, 搞好关系.
4. 【罕】相象.

Por consiguiente, el objetivo es aproximarse lo más posible al consenso mediante consultas amplias y respetando las opiniones de los demás.

因此,目是通过广泛协商并在相互尊重各自看法情况下尽可能接近取得共识。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合诺,使这件事情流了产。

El resultado del referéndum, que demostró que el Iraq está peligrosamente dividido en líneas sectarias, ha subrayado la importancia de que las comunidades del Iraq sigan aproximándose entre sí.

全民投票结果揭示伊拉克别分裂严重,这表伊拉克各必须继续相互接触

Al aproximarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de la Corte Internacional de Justicia, que se cumple el año próximo, la popularidad de la Corte como mecanismo para dirimir controversias sigue en aumento.

是国际法院成立六十周。 随着这一日子临近,国际法院为争端解决机制而受欢迎程度继续增大。

Muchos de los fondos y programas de las Naciones Unidas están aproximándose al criterio de operaciones especiales, en cuya virtud el funcionario y sus familiares se instalan en un lugar de asignación administrativa en una ubicación cercana al lugar de destino donde no puede estar acompañado de los familiares.

联合国很多基金和方案正在逐步采取特别行动办法;根据这种办法,把工人员及其家属安置在一个行政外地点、接近不带家属地点地方。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要能力,则应向有关顾问咨询。

Sin embargo, de conformidad con los escenarios de proyección que incluyen políticas sociales adicionales, es posible aproximarse mucho a la meta de reducción de la desnutrición a nivel nacional (entre 18% y 20%), aunque este promedio de país no garantiza que el fenómeno deje de estar en niveles elevados entre la infancia indígena y rural.

不过,根据包涵增订社会政策预测,可接近在本国降低营养不良目标(在18%和20%之间),但此平均数不保证土著和农村儿童高营养不良率会降低。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aproximarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


攻占, 肱骨, 肱骨的, , 宫灯, 宫殿, 宫颈涂片检查, 宫阙, 宫缩, 宫廷,

相似单词


aprovisionar, aproximación, aproximadamente, aproximado, aproximar, aproximarse, aproximativo, aproximatívo, apróxis, aprudenciado,