Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.
公民身份不只是意味着持有护照。
Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.
公民身份不只是意味着持有护照。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
在要
取得公民身份方面可能还需要有一种快速程序。
Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并不
影响Vanessa
澳大利亚公民身份。
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居民
土地被分割,他们被迫接受以色列公民身份。
¿Pueden seguir siendo ciudadanos de su Estado de origen?
他们是否能保留他们原籍国
公民身份?
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正
公民身份要

己所属

做出积极贡献。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
他们是否有权要
获得公民身份?
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化
方式取得了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人
男子,83 833人
妇女。
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本身不复存在,很难设想公民身份怎么能保持任何意义。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难民已经获得公民身份,但在保证他们完全融入塞尔维亚和黑山
方面还要做大量工作。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明
人。”
El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.
委员
进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份
条件是不合理
。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移民群体
城市如何解决公民身份和向
各界授权
问题?
Las condiciones y los procedimientos para la adquisición, pérdida o restauración de la ciudadanía estonia están previstas en la Ley de ciudadanía.
《公民身份法》规定了取得、恢复和丧失爱沙尼亚公民身份
条件和程序。
En la práctica, su acceso a la propiedad de la tierra, la nacionalidad y servicios de salud y educación, entre otros, es limitado.
在实际生活中,他们享受土地所有权、公民身份、卫生和教育服务及其他权利
机
非常有限。
El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.
公民和移民局处理爱沙尼亚公民身份申请
时间从6个月减少至3个月。
Cualquier persona que se oponga a que se le otorgue la denominada ciudadanía de Abjasia se verá obligada a salir de ese territorio.
反对接受所谓
阿布哈兹公民身份
任何人将被迫离开其领土。
Como el criterio de la nacionalidad es objetivo, el Comité debe determinar si su aplicación al autor era razonable en las circunstancias del caso.
公民身份虽
客观
标准,但委员
必须确定在此案情下对提交人适用是否合理。
Debe subrayarse que, con arreglo a la Ley, sólo podrán corregirse los errores que figuren en el registro civil (como los errores del nombre).
应强调,在该法下,可以更正
只是在公民身份登记中
错误(诸如姓名
错误)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。