Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为

员。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为

员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协
与国际生命权利联合
有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员
中
一个席位是提供给联合国
政府组织,和平之路被选中作为代表民间社

政府组织参加,并报告其作为
始者和联合主席
国际和平日
政府组织委员
活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,
有3 000万
人有机
参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举

团体
成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过

和平与安全委员
使这种机制附属

。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并
难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员
对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立

权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部
现役武装部队成员不得组织或加入
。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织
电脑计算环境,并考虑到特殊
业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《
法》,无须事先授权,人员有权自由组织
、加入或不加入
。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织
和参加他(她)所选择

。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协
成员达到50个(这是成为联合
成员
要求)后将成为退职协联成员。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织
作人员养恤金委员
执行条例所需支出由该一组织
一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他
作地点也可以设立
作人员代表机构,每一此种机构可附属
上列某一
作地点
作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协
、
或行
成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节
目
,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制
任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总
说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别
宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期
末期,该计划必须覆盖未被任何社
保障机构保障
所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成
工

。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协
与国际生命权利联合
有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导

中的一个席位是提供给联合国非政府组织,和平之路被选中作

民间社
的非政府组织参加,并报告其作
始者和联合主席的国际和平日非政府组织

的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,
有3 000万工人有机
参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成
列举的工
团体的成
。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全

使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个
额,包括3个专业人
和10个一般事务人
(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.


对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工
的权利
示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成
不得组织或加入工
。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成
组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工
法》,无须事先授权,人
有权自由组织工
、加入或不加入工
。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工
和参加他(她)所选择的工
。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协
的成
达到50个(这是成
联合
成
的要求)后将成
退职协联成
。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成
组织的工作人
养恤金

执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人

机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人

机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成
学生协
、工
或行
成
。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共
另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社
保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员会中的一个席位是提供给联合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作为
始者和联合主席的国际和平日非政府组织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员会使这种机制附
于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难

理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参加他(她)所选择的工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成员达到50个(这是成为联合会成员的要求)后将成为退职协联成员。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承
。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附
于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“
联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的
何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专
辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被
何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词): ~ se al Partido Comunista 参加共产党.Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员会中的一
席位是提供给联合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作为
始者和联合主席的国际和平日非政府组织委员会的活
。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13
员额,包括3
专业人员和10
一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每
次系统是特别订做,以满足某
特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参加他(她)所选择的工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成员达到50
(这是成为联合会成员的要求)后将成为退职协联成员。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何
人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和
联合国指导委员会中
一个席位是提供给联合国
府组织,和
之路被选中作为代表民间社会

府组织参加,并报告其作为
始者和联合主席
国际和


府组织委员会
活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该
策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举
工会团体
成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过
盟
和
与安全委员会使这种机制附属于
盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并
难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会
权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部
现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织
电脑计算环境,并考虑到特殊
业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参加他(她)所选择
工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会
成员达到50个(这是成为联合会成员
要求)后将成为退职协联成员。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织
工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织
一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点
工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节
目
,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制
任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总
说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别
宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期
末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障
所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国
生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国

日联合国指导委员会中的一个席位是提供给联合国非

织,
之路被选中作为代表民间社会的非

织参加,并报告其作为
始者
联合主席的国

日非

织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该
策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的
与安全委员会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些
织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利
缴款科有13个员额,包括3个专业人员
10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使
织
加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得
织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员
织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由
织工会、加入或不加入工会。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权
织工会
参加他(她)所选择的工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成员达到50个(这是成为联合会成员的要求)后将成为退职协联成员。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员
织的工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一
织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚
离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与
际生命权利
会有
系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
际和平日

指导委员会中的一个席位是提供给

非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作为
始者和
主席的
际和平日非政府组织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要

书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约
禁止在该
行使组织和加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
防部的现役武装部队成员不
组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约
保
人人有权组织工会和参加他(她)所选择的工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成员达到50个(这是成为
会成员的要求)后将成为退职协
成员。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关
公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或
有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能

会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会
国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和
日联合国指导委员会中的一个席位是提供给联合国非政府组织,和
之路被选中作
代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作
始者和联合主席的国际和
日非政府组织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万
人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应
列举的
会团体的
员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和

全委员会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参
、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立
会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队
员不得组织或加入
会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定
员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《
会法》,无须事先授权,人员有权自由组织
会、加入或不加入
会。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织
会和参加他(她)所选择的
会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的
员达到50个(这是
联合会
员的要求)后将
退职协联
员。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27
员组织的
作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他
作地点也可以设立
作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一
作地点的
作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生
学生协会、
会或行会
员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或
承包者共
另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加,
加入 (党派, 团体) .
加共产党.Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导
员会中的一个席位是提供给联合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织
加,并报告其作为
始者和联合主席的国际和平日非政府组织
员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会
加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全
员会
这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理
位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他
)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
员会对缔约国禁止在该国行
组织和加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和
加他(她)所选择的工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成员达到50个(这是成为联合会成员的要求)后将成为退
协联成员。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金
员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高
教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。