El Tribunal consideró que la petición era admisible pero que estaba infundada.
法院认为,申请可以受但没有
由。
El Tribunal consideró que la petición era admisible pero que estaba infundada.
法院认为,申请可以受但没有
由。
Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.
因此,委员会认为文这一部分可以受
。
Sostienen que su comunicación es admisible.
他们争辩说,文是可以受
。
Por tanto, la comunicación debe ser declarada admisible.
因此,文应宣布予以受
。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
用“可接受”这个词更为恰当,准则草案中正是用
这个词。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣布文可予受
定一般委员会不予公布。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受申诉。
En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.
因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起问题可以受
。
El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 404 reclamaciones eran admisibles para su inclusión en el programa.
巴勒斯坦小组认定其中404件索赔符合条件,可列入“迟交索赔方案”。
Por lo tanto, esa parte de la comunicación no es admisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.
因此,根据《任择议定书》第三条,这部分文不予受
。
Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.
在审查所涉期内,文工作组宣布一份
文可予受
。
Gracias a la nueva instrucción administrativa se ha conseguido simplificar los criterios para determinar los gastos admisibles.
新行政指示成功地简化可受
支出
标准。
Este ajuste se ha aplicado a todas las reclamaciones admisibles de la categoría "C" de la cuarta serie.
对第四批所有符合资格“C”类索赔都作了调整。
Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.
因此,委员会认为,可予以受,并着手审议案情事由。
En el contexto europeo se ha llegado a una solución amistosa oficial en aproximadamente el 12,5% de los casos declarados admisibles.
就欧洲而言,被宣布为可予受案子约12.5%达成了正式友好解
。
6 Dado que no hay ningún otro motivo que justifique la inadmisibilidad de la comunicación, el Comité la declara admisible.
6 委员会没有由认为,可以找到任何其他根据
认定该
文不可受
,因此
定这项
文可以受
。
Únicamente aquellos concursantes que hayan presentado una oferta admisible a la luz de su evaluación inicial serán admitidos a la SEI.
只有所提交投标书经初步评审后被认可
参与者方可获准参与电子逆向拍卖。
En virtud del procedimiento establecido en el Protocolo Facultativo el Comité aprobó 27 dictámenes sobre comunicaciones y declaró admisibles 3 comunicaciones e inadmisibles 38.
根据《任择议定书》程序,,委员会就
文通过了27项《意见》,宣布3项
文可予受
,38项
文不予受
。
Por consiguiente, esta reclamación no se transfirió al Grupo de Comisionados "E4" para su examen sustantivo, sino que se la consideró no admisible.
因此,这项索赔没有转交合并“E4”专员小组进行实质性审
;索赔不成立。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人民文化遗产中具有神圣性质组成部分
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal consideró que la petición era admisible pero que estaba infundada.
法院认为,申请可以受但没有
由。
Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.
因此,会认为
文这一部分可以受
。
Sostienen que su comunicación es admisible.
他们争辩说,文是可以受
。
Por tanto, la comunicación debe ser declarada admisible.
因此,文应宣布予以受
。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
用“可接受”这个词更为恰当,准则草案中正是用
这个词。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣布文可予受
决定一
会不予公布。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,会根据《任择议定书》第二条认为无法受
申诉。
En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.
因此,会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起
问题可以受
。
El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 404 reclamaciones eran admisibles para su inclusión en el programa.
巴勒斯坦小组认定其中404件索赔符
条件,可列入“迟交索赔方案”。
Por lo tanto, esa parte de la comunicación no es admisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.
因此,根据《任择议定书》第三条,这部分文不予受
。
Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.
在审查所涉期内,文工作组宣布一份
文可予受
。
Gracias a la nueva instrucción administrativa se ha conseguido simplificar los criterios para determinar los gastos admisibles.
新行政指示成功地简化可受
支出
标准。
Este ajuste se ha aplicado a todas las reclamaciones admisibles de la categoría "C" de la cuarta serie.
对第四批所有符资格
“C”类索赔都作了调整。
Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.
因此,会认为,可予以受
,并着手审议案情事由。
En el contexto europeo se ha llegado a una solución amistosa oficial en aproximadamente el 12,5% de los casos declarados admisibles.
就欧洲而言,被宣布为可予受案子约12.5%达成了正式友好解决。
6 Dado que no hay ningún otro motivo que justifique la inadmisibilidad de la comunicación, el Comité la declara admisible.
6 会没有
由认为,可以找到任何其他根据
认定该
文不可受
,因此决定这项
文可以受
。
Únicamente aquellos concursantes que hayan presentado una oferta admisible a la luz de su evaluación inicial serán admitidos a la SEI.
只有所提交投标书经初步评审后被认可
参与者方可获准参与电子逆向拍卖。
En virtud del procedimiento establecido en el Protocolo Facultativo el Comité aprobó 27 dictámenes sobre comunicaciones y declaró admisibles 3 comunicaciones e inadmisibles 38.
根据《任择议定书》程序,,
会就
文通过了27项《意见》,宣布3项
文可予受
,38项
文不予受
。
Por consiguiente, esta reclamación no se transfirió al Grupo de Comisionados "E4" para su examen sustantivo, sino que se la consideró no admisible.
因此,这项索赔没有转交并
“E4”专
小组进行实质性审
;索赔不成立。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人民文化遗产中具有神圣性质组成部分
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal consideró que la petición era admisible pero que estaba infundada.
法院认为,申请可以受理但没有理由。
Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.
因此,委员会认为文这一部分可以受理。
Sostienen que su comunicación es admisible.
他们争辩说,文是可以受理的。
Por tanto, la comunicación debe ser declarada admisible.
因此,文应宣布予以受理。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
用“可接受的”这个词更为恰当,准则草案中正是用的这个词。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣布文可予受理的决定一般委员会
予公布。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定》
条认为无法受理申诉。
En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.
因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起的问题可以受理。
El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 404 reclamaciones eran admisibles para su inclusión en el programa.
巴勒斯坦小组认定其中的404件索赔符合条件,可列入“迟交索赔方案”。
Por lo tanto, esa parte de la comunicación no es admisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.
因此,根据《任择议定》
三条,这部分
文
予受理。
Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.
在审查所涉期内,文工作组宣布一份
文可予受理。
Gracias a la nueva instrucción administrativa se ha conseguido simplificar los criterios para determinar los gastos admisibles.
新的行政指示成功地简化可受理支出的标准。
Este ajuste se ha aplicado a todas las reclamaciones admisibles de la categoría "C" de la cuarta serie.
对四批所有符合资格的“C”类索赔都作了调整。
Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.
因此,委员会认为,可予以受理,并着手审议案情事由。
En el contexto europeo se ha llegado a una solución amistosa oficial en aproximadamente el 12,5% de los casos declarados admisibles.
就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了正式友好解决。
6 Dado que no hay ningún otro motivo que justifique la inadmisibilidad de la comunicación, el Comité la declara admisible.
6 委员会没有理由认为,可以找到任何其他根据认定该
文
可受理,因此决定这项
文可以受理。
Únicamente aquellos concursantes que hayan presentado una oferta admisible a la luz de su evaluación inicial serán admitidos a la SEI.
只有所提交的投标经初步评审后被认可的参与者方可获准参与电子逆向拍卖。
En virtud del procedimiento establecido en el Protocolo Facultativo el Comité aprobó 27 dictámenes sobre comunicaciones y declaró admisibles 3 comunicaciones e inadmisibles 38.
根据《任择议定》的程序,,委员会就
文通过了27项《意见》,宣布3项
文可予受理,38项
文
予受理。
Por consiguiente, esta reclamación no se transfirió al Grupo de Comisionados "E4" para su examen sustantivo, sino que se la consideró no admisible.
因此,这项索赔没有转交合并的“E4”专员小组进行实质性审理;索赔成立。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人民文化遗产中具有神圣性质的组成部分的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal consideró que la petición era admisible pero que estaba infundada.
法院认为,申请可以受理但没有理由。
Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.
因此,委员会认为文这一部分可以受理。
Sostienen que su comunicación es admisible.
他们争辩说,文是可以受理
。
Por tanto, la comunicación debe ser declarada admisible.
因此,文应宣布予以受理。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
用“可接受”这个词更为恰当,准则草案中正是用
这个词。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣布文可予受理
决定一般委员会不予公布。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受理申诉。
En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.
因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起可以受理。
El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 404 reclamaciones eran admisibles para su inclusión en el programa.
巴勒斯坦小组认定其中404件索赔符合条件,可列入“迟交索赔方案”。
Por lo tanto, esa parte de la comunicación no es admisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.
因此,根据《任择议定书》第三条,这部分文不予受理。
Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.
在审查所涉期内,文工作组宣布一份
文可予受理。
Gracias a la nueva instrucción administrativa se ha conseguido simplificar los criterios para determinar los gastos admisibles.
新行政指示成功地简化可受理支出
标准。
Este ajuste se ha aplicado a todas las reclamaciones admisibles de la categoría "C" de la cuarta serie.
对第四批所有符合资格“C”类索赔都作了调整。
Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.
因此,委员会认为,可予以受理,并着手审议案情事由。
En el contexto europeo se ha llegado a una solución amistosa oficial en aproximadamente el 12,5% de los casos declarados admisibles.
就欧洲而言,被宣布为可予受理案子约12.5%达成了正式友好解决。
6 Dado que no hay ningún otro motivo que justifique la inadmisibilidad de la comunicación, el Comité la declara admisible.
6 委员会没有理由认为,可以找到任何其他根据认定该
文不可受理,因此决定这项
文可以受理。
Únicamente aquellos concursantes que hayan presentado una oferta admisible a la luz de su evaluación inicial serán admitidos a la SEI.
只有所提交投标书经初步评审后被认可
参与者方可获准参与电子逆向拍卖。
En virtud del procedimiento establecido en el Protocolo Facultativo el Comité aprobó 27 dictámenes sobre comunicaciones y declaró admisibles 3 comunicaciones e inadmisibles 38.
根据《任择议定书》程序,,委员会就
文通过了27项《意见》,宣布3项
文可予受理,38项
文不予受理。
Por consiguiente, esta reclamación no se transfirió al Grupo de Comisionados "E4" para su examen sustantivo, sino que se la consideró no admisible.
因此,这项索赔没有转交合并“E4”专员小组进行实质性审理;索赔不成立。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人民文化遗产中具有神圣性质组成部分
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
El Tribunal consideró que la petición era admisible pero que estaba infundada.
法院认为,申请可以理但没有理由。
Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.
因此,委员会认为文这一部分可以
理。
Sostienen que su comunicación es admisible.
他们争辩说,文是可以
理的。
Por tanto, la comunicación debe ser declarada admisible.
因此,文应宣布予以
理。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
用“可的”这个词更为恰当,准则草案中正是用的这个词。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣布文可予
理的决
一般委员会不予公布。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择》第二条认为无法
理申诉。
En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.
因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建所引起的问题可以
理。
El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 404 reclamaciones eran admisibles para su inclusión en el programa.
巴勒斯坦小组认其中的404件索赔符合条件,可列入“迟交索赔方案”。
Por lo tanto, esa parte de la comunicación no es admisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.
因此,根据《任择》第三条,这部分
文不予
理。
Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.
在审查所涉期内,文工作组宣布一份
文可予
理。
Gracias a la nueva instrucción administrativa se ha conseguido simplificar los criterios para determinar los gastos admisibles.
新的行政指示成功地简化可理支出的标准。
Este ajuste se ha aplicado a todas las reclamaciones admisibles de la categoría "C" de la cuarta serie.
对第四批所有符合资格的“C”类索赔都作了调整。
Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.
因此,委员会认为,可予以理,并着手审
案情事由。
En el contexto europeo se ha llegado a una solución amistosa oficial en aproximadamente el 12,5% de los casos declarados admisibles.
就欧洲而言,被宣布为可予理的案子约12.5%达成了正式友好解决。
6 Dado que no hay ningún otro motivo que justifique la inadmisibilidad de la comunicación, el Comité la declara admisible.
6 委员会没有理由认为,可以找到任何其他根据认
该
文不可
理,因此决
这项
文可以
理。
Únicamente aquellos concursantes que hayan presentado una oferta admisible a la luz de su evaluación inicial serán admitidos a la SEI.
只有所提交的投标经初步评审后被认可的参与者方可获准参与电子逆向拍卖。
En virtud del procedimiento establecido en el Protocolo Facultativo el Comité aprobó 27 dictámenes sobre comunicaciones y declaró admisibles 3 comunicaciones e inadmisibles 38.
根据《任择》的程序,,委员会就
文通过了27项《意见》,宣布3项
文可予
理,38项
文不予
理。
Por consiguiente, esta reclamación no se transfirió al Grupo de Comisionados "E4" para su examen sustantivo, sino que se la consideró no admisible.
因此,这项索赔没有转交合并的“E4”专员小组进行实质性审理;索赔不成立。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人民文化遗产中具有神圣性质的组成部分的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal consideró que la petición era admisible pero que estaba infundada.
法院认为,申请可以受理但没有理由。
Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.
因此,委员会认为文这一部分可以受理。
Sostienen que su comunicación es admisible.
他们争辩说,文是可以受理
。
Por tanto, la comunicación debe ser declarada admisible.
因此,文
予以受理。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
用“可接受”这个词更为恰当,准则草案中正是用
这个词。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
文可予受理
决定一般委员会不予公
。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受理申诉。
En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.
因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起问题可以受理。
El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 404 reclamaciones eran admisibles para su inclusión en el programa.
巴勒斯坦小组认定其中404件索赔符合条件,可列入“迟交索赔方案”。
Por lo tanto, esa parte de la comunicación no es admisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.
因此,根据《任择议定书》第三条,这部分文不予受理。
Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.
在审查所涉期内,文工作组
一份
文可予受理。
Gracias a la nueva instrucción administrativa se ha conseguido simplificar los criterios para determinar los gastos admisibles.
新行政指示成功地简化可受理支出
标准。
Este ajuste se ha aplicado a todas las reclamaciones admisibles de la categoría "C" de la cuarta serie.
对第四批所有符合资格“C”类索赔都作了调整。
Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.
因此,委员会认为,可予以受理,并着手审议案情事由。
En el contexto europeo se ha llegado a una solución amistosa oficial en aproximadamente el 12,5% de los casos declarados admisibles.
就欧洲而言,被为可予受理
案子约12.5%达成了正式友好解决。
6 Dado que no hay ningún otro motivo que justifique la inadmisibilidad de la comunicación, el Comité la declara admisible.
6 委员会没有理由认为,可以找到任何其他根据认定该
文不可受理,因此决定这项
文可以受理。
Únicamente aquellos concursantes que hayan presentado una oferta admisible a la luz de su evaluación inicial serán admitidos a la SEI.
只有所提交投标书经初步评审后被认可
参与者方可获准参与电子逆向拍卖。
En virtud del procedimiento establecido en el Protocolo Facultativo el Comité aprobó 27 dictámenes sobre comunicaciones y declaró admisibles 3 comunicaciones e inadmisibles 38.
根据《任择议定书》程序,,委员会就
文通过了27项《意见》,
3项
文可予受理,38项
文不予受理。
Por consiguiente, esta reclamación no se transfirió al Grupo de Comisionados "E4" para su examen sustantivo, sino que se la consideró no admisible.
因此,这项索赔没有转交合并“E4”专员小组进行实质性审理;索赔不成立。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其当适用于对土著人民文化遗产中具有神圣性质
组成部分
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal consideró que la petición era admisible pero que estaba infundada.
法院认为,申请可理但没有理由。
Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.
因此,委员会认为文这一部分可
理。
Sostienen que su comunicación es admisible.
他们争辩说,文是可
理的。
Por tanto, la comunicación debe ser declarada admisible.
因此,文应宣布
理。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
用“可接的”这个词更为恰当,准则草案中正是用的这个词。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣布文可
理的决定一般委员会
公布。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法理申诉。
En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.
因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起的问题可理。
El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 404 reclamaciones eran admisibles para su inclusión en el programa.
巴勒斯坦小组认定其中的404件索赔符合条件,可列入“迟交索赔方案”。
Por lo tanto, esa parte de la comunicación no es admisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.
因此,根据《任择议定书》第三条,这部分文
理。
Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.
在审查所涉期内,文工作组宣布一份
文可
理。
Gracias a la nueva instrucción administrativa se ha conseguido simplificar los criterios para determinar los gastos admisibles.
新的行政指示成功地简化可理支出的标准。
Este ajuste se ha aplicado a todas las reclamaciones admisibles de la categoría "C" de la cuarta serie.
对第四批所有符合资格的“C”类索赔都作了调整。
Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.
因此,委员会认为,可理,并着手审议案情事由。
En el contexto europeo se ha llegado a una solución amistosa oficial en aproximadamente el 12,5% de los casos declarados admisibles.
就欧洲而言,被宣布为可理的案子约12.5%达成了正式友好解决。
6 Dado que no hay ningún otro motivo que justifique la inadmisibilidad de la comunicación, el Comité la declara admisible.
6 委员会没有理由认为,可找到任何其他根据
认定该
文
可
理,因此决定这项
文可
理。
Únicamente aquellos concursantes que hayan presentado una oferta admisible a la luz de su evaluación inicial serán admitidos a la SEI.
只有所提交的投标书经初步评审后被认可的参与者方可获准参与电子逆向拍卖。
En virtud del procedimiento establecido en el Protocolo Facultativo el Comité aprobó 27 dictámenes sobre comunicaciones y declaró admisibles 3 comunicaciones e inadmisibles 38.
根据《任择议定书》的程序,,委员会就文通过了27项《意见》,宣布3项
文可
理,38项
文
理。
Por consiguiente, esta reclamación no se transfirió al Grupo de Comisionados "E4" para su examen sustantivo, sino que se la consideró no admisible.
因此,这项索赔没有转交合并的“E4”专员小组进行实质性审理;索赔成立。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适用于对土著人民文化遗产中具有神圣性质的组成部分的使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tribunal consideró que la petición era admisible pero que estaba infundada.
法院认为,申请可以受理但没有理由。
Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.
因此,委员会认为文这一部分可以受理。
Sostienen que su comunicación es admisible.
他们争辩说,文
可以受理
。
Por tanto, la comunicación debe ser declarada admisible.
因此,文应宣布予以受理。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
“可接受
”这个词更为恰当,准则草案中
这个词。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣布文可予受理
决定一般委员会不予公布。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会根据《任择议定书》第二条认为无法受理申诉。
En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.
因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起问题可以受理。
El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 404 reclamaciones eran admisibles para su inclusión en el programa.
巴勒斯坦小组认定其中404件索赔符合条件,可列入“迟交索赔方案”。
Por lo tanto, esa parte de la comunicación no es admisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.
因此,根据《任择议定书》第三条,这部分文不予受理。
Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.
在审查所涉期内,文工作组宣布一份
文可予受理。
Gracias a la nueva instrucción administrativa se ha conseguido simplificar los criterios para determinar los gastos admisibles.
新行政指示成功地简化可受理支出
标准。
Este ajuste se ha aplicado a todas las reclamaciones admisibles de la categoría "C" de la cuarta serie.
对第四批所有符合资格“C”类索赔都作了调整。
Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.
因此,委员会认为,可予以受理,并着手审议案情事由。
En el contexto europeo se ha llegado a una solución amistosa oficial en aproximadamente el 12,5% de los casos declarados admisibles.
就欧洲而言,被宣布为可予受理案子约12.5%达成了
式友好解决。
6 Dado que no hay ningún otro motivo que justifique la inadmisibilidad de la comunicación, el Comité la declara admisible.
6 委员会没有理由认为,可以找到任何其他根据认定该
文不可受理,因此决定这项
文可以受理。
Únicamente aquellos concursantes que hayan presentado una oferta admisible a la luz de su evaluación inicial serán admitidos a la SEI.
只有所提交投标书经初步评审后被认可
参与者方可获准参与电子逆向拍卖。
En virtud del procedimiento establecido en el Protocolo Facultativo el Comité aprobó 27 dictámenes sobre comunicaciones y declaró admisibles 3 comunicaciones e inadmisibles 38.
根据《任择议定书》程序,,委员会就
文通过了27项《意见》,宣布3项
文可予受理,38项
文不予受理。
Por consiguiente, esta reclamación no se transfirió al Grupo de Comisionados "E4" para su examen sustantivo, sino que se la consideró no admisible.
因此,这项索赔没有转交合并“E4”专员小组进行实质性审理;索赔不成立。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
这尤其应当适于对土著人民文化遗产中具有神圣性质
组成部分
使
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El Tribunal consideró que la petición era admisible pero que estaba infundada.
法院,申请可以受理但没有理由。
Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.
因此,委员部分可以受理。
Sostienen que su comunicación es admisible.
他们争辩说,是可以受理的。
Por tanto, la comunicación debe ser declarada admisible.
因此,应宣布予以受理。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
用“可接受的”个词更
恰当,准则草案中正是用的
个词。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣布可予受理的决定
般委员
不予公布。
Por consiguiente, declara no admisibles estas denuncias en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员根据《任择议定书》第二条
无法受理申诉。
En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.
因此,委员,由关于在
地区伐木建议所引起的问题可以受理。
El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 404 reclamaciones eran admisibles para su inclusión en el programa.
巴勒斯坦小组定其中的404件索赔符合条件,可列入“迟交索赔方案”。
Por lo tanto, esa parte de la comunicación no es admisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo.
因此,根据《任择议定书》第三条,部分
不予受理。
Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.
在审查所涉期内,工作组宣布
份
可予受理。
Gracias a la nueva instrucción administrativa se ha conseguido simplificar los criterios para determinar los gastos admisibles.
新的行政指示成功地简化可受理支出的标准。
Este ajuste se ha aplicado a todas las reclamaciones admisibles de la categoría "C" de la cuarta serie.
对第四批所有符合资格的“C”类索赔都作了调整。
Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.
因此,委员,可予以受理,并着手审议案情事由。
En el contexto europeo se ha llegado a una solución amistosa oficial en aproximadamente el 12,5% de los casos declarados admisibles.
就欧洲而言,被宣布可予受理的案子约12.5%达成了正式友好解决。
6 Dado que no hay ningún otro motivo que justifique la inadmisibilidad de la comunicación, el Comité la declara admisible.
6 委员没有理由
,可以找到任何其他根据
定该
不可受理,因此决定
项
可以受理。
Únicamente aquellos concursantes que hayan presentado una oferta admisible a la luz de su evaluación inicial serán admitidos a la SEI.
只有所提交的投标书经初步评审后被可的参与者方可获准参与电子逆向拍卖。
En virtud del procedimiento establecido en el Protocolo Facultativo el Comité aprobó 27 dictámenes sobre comunicaciones y declaró admisibles 3 comunicaciones e inadmisibles 38.
根据《任择议定书》的程序,,委员就
通过了27项《意见》,宣布3项
可予受理,38项
不予受理。
Por consiguiente, esta reclamación no se transfirió al Grupo de Comisionados "E4" para su examen sustantivo, sino que se la consideró no admisible.
因此,项索赔没有转交合并的“E4”专员小组进行实质性审理;索赔不成立。
Además, no es admisible la utilización de estos elementos, incluidos los que ya están a disposición del público en general si
尤其应当适用于对土著人民
化遗产中具有神圣性质的组成部分的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。