西语助手
  • 关闭


adv.

1. 在底,在面:

Yo subiré y tú quédate ~. 我上去,你留在头.
mirar de arriba ~ a uno 从头到脚地打量某人.
los de ~ 层人.


2. 向

cuesta ~ .
calle ~ 沿街而.
río ~ 顺流而.
echar < tirar >~推倒.
irse< venirse > ~ 倒塌.
¿Quién es ese que va escaleras ~?楼的人是谁?


3. 后面:

Véase más ~. 见文.
Se detallará más ~ . 后面将详细说明.



|→ interj.
打倒.
派生
  • bajar   tr. 面, 往, ,
  • rebajar   tr. 低, 减少, 减价, 卑躬屈节
  • bajo   prep. 低音;浅滩
  • altibajos   m.pl. m. 1. 坎坷不平,高高低低 2. 起伏,沉浮,兴衰 例句: El enfermo tuvo altbajos de fiebre. 病人的热度忽高忽低。
  • bajista   m.,f. [商]空头
  • bajío   m. 沙滩, 沙洲, 低地
  • contrabajo   m. 低音提琴
  • baja   f.  , 价, 空额, 减员
  • bajada   f. , ,
  • bajamar   f. 低潮, 落潮
  • bajeza   f. 卑鄙行径, 低贱
  • rebaja   f. 低, 价, 折扣
  • bajamente   adv. 卑鄙
  • cabizbajo   adj. 垂着头的;沉思的
  • rebajado   adj. 减少

近义词
hacia abajo
debajo,  por debajo,  a continuación,  por abajo

反义词
en lo alto,  en el piso de arriba,  en el piso superior,  arriba,  de arriba,  hacia arriba,  más arriba,  allá en lo alto,  en alto,  en el ascenso,  en la cumbre,  en la cúspide,  lejos en la altura,  lejos en lo alto,  para arriba,  sobre la cabeza
encima,  por encima,  de encima

联想词
arriba在高处,在上面,在上边;derecha右手;aquí这儿;debajo面;izquierda左手;hacia朝;adelante向前;adentro面;allá;afuera区;ahí儿;

He oído un ruido abajo, ve a ver si entraron ladrones.

我听到了的声响去看看是不是有小偷进来了。

Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.

其中一些法规在文A至C小节中有所论述。

El liderazgo para el aumento de la capacidad se examina en mayor detalle más abajo.

关于能力建设型领导,面有更详细的讨论。

Los distintos componentes del programa se examinan más abajo.

面讨论了工作方案的不同组成部分。

Yo subiré y tú quédate abajo.

我上去,你留在

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自而上参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。

Véase más abajo.

文。

Estas son razones de peso para elaborar planteamientos y metodologías “de abajo arriba” para evaluar la actuación.

这也是以由而上的方式、方法进行绩效评估的重要原因。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见文所载资料。

Servirá, como ha ocurrido en otros lugares, para echar abajo las fronteras y proveer mayor prosperidad a todos.

欧洲一体化将同在其他地方一样,有助于打破边界,确保人人均享更大繁荣。

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.

签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以昭信守。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至的汇水区

Más abajo se dan ejemplos de cuatro tipos de mensajes recibidos por los Estados en sus contactos con el Comité.

各国通过与反恐委员会互动,收到的不同信息分四类,各举例如

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(文引文)得以实施。

Este vuelo prosiguió a Lomé (Togo) y tenía vinculación con la empresa Darkwood (véase más abajo el estudio del caso No.

该飞机继续飞往多哥洛美,与Darkwood公司有关联(见文个案研究一)。

Obligaciones básicas que dimanan del tratado La Convención sigue un planteamiento regional de abajo a arriba para formular políticas de desarrollo sostenible.

2. 基本条约义务 《公约》采取了区域性“自而上”的办法制定可持续发展政策。

Al igual que otros aspectos del proceso de paz, la eliminación de las armas fue, en muchos sentidos, un proceso desde abajo hacia arriba.

同布干维尔和平进程的其他方面一样,消除武器在许多方面是一个自而上的进程。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从至上――即从当地到国家――按照级别采用有关方法。

Más abajo el Inspector indica los principios básicos que deben orientar a las organizaciones en su proceso de adopción de sistemas de compra electrónica.

检查专员列出了列基本原则帮助各组织建立电子采购系统。

Los plazos dependerán del tema, como se indica más abajo, y en algunos casos estarán sujetos a decisiones que han de adoptar los Estados Miembros.

文所示,不同事项将会有不同的时限,有些则有待于会员国做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abajo 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒数第二的, 倒数第四个音节重读的, 倒算, 倒塌, 倒塌的, 倒台, 倒贴, 倒头, 倒退, 倒退挡,

相似单词


abadesa, abadía, abajadero, abajar, abajeño, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalar, abalaustrado,


adv.

1. 在底下,在下面:

Yo subiré y tú quédate ~. 我上去,你留在下头.
mirar de arriba ~ a uno 从头到脚地打量某人.
los de ~ 下层人.


2. 向下:

cuesta ~ 下坡.
calle ~ 沿街而下.
río ~ 顺流而下.
echar < tirar >~推倒.
irse< venirse > ~ 倒塌.
¿Quién es ese que va escaleras ~?下楼那人是谁?


3. 后面:

Véase más ~. 见下文.
Se detallará más ~ . 后面将详细说明.



|→ interj.
打倒.
派生
  • bajar   tr. 下面, 往下, 下降, 降价
  • rebajar   tr. 降低, 减少, 减价, 卑躬屈节
  • bajo   prep. 低音;浅
  • altibajos   m.pl. m. 1. 坎坷不平,高高低低 2. 起伏,沉浮,兴衰 例句: El enfermo tuvo altbajos de fiebre. 病人热度忽高忽低。
  • bajista   m.,f. [商]空头
  • bajío   m. , 洲, 低地
  • contrabajo   m. 低音提琴
  • baja   f.  下降, 降价, 空额, 减员
  • bajada   f. 下, 降, 下坡路
  • bajamar   f. 低潮, 落潮
  • bajeza   f. 卑鄙行径, 低贱
  • rebaja   f. 降低, 降价, 折扣
  • bajamente   adv. 卑鄙
  • cabizbajo   adj. 垂着头;沉思
  • rebajado   adj. 减少

近义词
hacia abajo
debajo,  por debajo,  a continuación,  por abajo

反义词
en lo alto,  en el piso de arriba,  en el piso superior,  arriba,  de arriba,  hacia arriba,  más arriba,  allá en lo alto,  en alto,  en el ascenso,  en la cumbre,  en la cúspide,  lejos en la altura,  lejos en lo alto,  para arriba,  sobre la cabeza
encima,  por encima,  de encima

联想词
arriba在高处,在上面,在上边;derecha右手;aquí这儿;debajo在下面;izquierda左手;hacia朝;adelante向前;adentro向里面;allá那里;afuera郊区;ahí那里,那儿;

He oído un ruido abajo, ve a ver si entraron ladrones.

我听到了楼下去看看是不是有小偷进来了。

Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.

其中一些法规在下文A至C小节中有所论述。

El liderazgo para el aumento de la capacidad se examina en mayor detalle más abajo.

关于能力建设型领导,下面有更详细讨论。

Los distintos componentes del programa se examinan más abajo.

下面讨论了工作方案不同组成部分。

Yo subiré y tú quédate abajo.

我上去,你留在

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上参与式做法利弊是一项艰巨任务。

Véase más abajo.

见下文。

Estas son razones de peso para elaborar planteamientos y metodologías “de abajo arriba” para evaluar la actuación.

这也是以由下而上方式、方法进行绩效评估重要原因。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见下文所载资料。

Servirá, como ha ocurrido en otros lugares, para echar abajo las fronteras y proveer mayor prosperidad a todos.

欧洲一体化将同在其他地方一样,有助于打破边界,确保人人均享更大繁荣。

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.

下列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以昭信守。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区

Más abajo se dan ejemplos de cuatro tipos de mensajes recibidos por los Estados en sus contactos con el Comité.

各国通过与反恐委员会互动,收到不同信息分四类,各举例如下。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。

Este vuelo prosiguió a Lomé (Togo) y tenía vinculación con la empresa Darkwood (véase más abajo el estudio del caso No.

该飞机继续飞往多哥洛美,与Darkwood公司有关联(见下文个案研究一)。

Obligaciones básicas que dimanan del tratado La Convención sigue un planteamiento regional de abajo a arriba para formular políticas de desarrollo sostenible.

2. 基本条约义务 《公约》采取了区域性“自下而上”办法制定可持续发展政策。

Al igual que otros aspectos del proceso de paz, la eliminación de las armas fue, en muchos sentidos, un proceso desde abajo hacia arriba.

同布干维尔和平进程其他方面一样,消除武器在许多方面是一个自下而上进程。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从下至上――即从当地到国家――按照级别采用有关方法。

Más abajo el Inspector indica los principios básicos que deben orientar a las organizaciones en su proceso de adopción de sistemas de compra electrónica.

检查专员列出了下列基本原则帮助各组织建立电子采购系统。

Los plazos dependerán del tema, como se indica más abajo, y en algunos casos estarán sujetos a decisiones que han de adoptar los Estados Miembros.

如下文所示,不同事项将会有不同时限,有些则有待于会员国做出决定。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abajo 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒栽葱, 倒账, 倒置, 倒置的, 倒置法, 倒转, , 祷词, 祷告, 祷告报时人,

相似单词


abadesa, abadía, abajadero, abajar, abajeño, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalar, abalaustrado,


adv.

1. 面:

Yo subiré y tú quédate ~. 我上去,你留头.
mirar de arriba ~ a uno 从头到脚地打量某人.
los de ~ 层人.


2. 向

cuesta ~ 坡.
calle ~ 沿街而.
río ~ 顺流而.
echar < tirar >~推倒.
irse< venirse > ~ 倒塌.
¿Quién es ese que va escaleras ~?楼的那人是谁?


3. 后面:

Véase más ~. 见.
Se detallará más ~ . 后面将详细说明.



|→ interj.
打倒.
派生
  • bajar   tr. 面, 往, 降, 降价
  • rebajar   tr. 降, 减少, 减价, 卑躬屈节
  • bajo   prep. 音;浅滩
  • altibajos   m.pl. m. 1. 坎坷不平,高高 2. ,沉浮,兴衰 例句: El enfermo tuvo altbajos de fiebre. 病人的热度忽高忽
  • bajista   m.,f. [商]空头
  • bajío   m. 沙滩, 沙洲,
  • contrabajo   m. 音提琴
  • baja   f.  降, 降价, 空额, 减员
  • bajada   f. , 降, 坡路
  • bajamar   f. 潮, 落潮
  • bajeza   f. 卑鄙行径,
  • rebaja   f. 降, 降价, 折扣
  • bajamente   adv. 卑鄙
  • cabizbajo   adj. 垂着头的;沉思的
  • rebajado   adj. 减少

近义词
hacia abajo
debajo,  por debajo,  a continuación,  por abajo

反义词
en lo alto,  en el piso de arriba,  en el piso superior,  arriba,  de arriba,  hacia arriba,  más arriba,  allá en lo alto,  en alto,  en el ascenso,  en la cumbre,  en la cúspide,  lejos en la altura,  lejos en lo alto,  para arriba,  sobre la cabeza
encima,  por encima,  de encima

联想词
arriba高处,上面,上边;derecha右手;aquí这儿;debajo面;izquierda左手;hacia朝;adelante向前;adentro向里面;allá那里;afuera郊区;ahí那里,那儿;

He oído un ruido abajo, ve a ver si entraron ladrones.

我听到了的声响去看看是不是有小偷进来了。

Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.

其中一些法规A至C小节中有所论述。

El liderazgo para el aumento de la capacidad se examina en mayor detalle más abajo.

关于能力建设型领导,面有更详细的讨论。

Los distintos componentes del programa se examinan más abajo.

面讨论了工作方案的不同组成部分。

Yo subiré y tú quédate abajo.

我上去,你留

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自而上参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。

Véase más abajo.

Estas son razones de peso para elaborar planteamientos y metodologías “de abajo arriba” para evaluar la actuación.

这也是以由而上的方式、方法进行绩效评估的重要原因。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见所载资料。

Servirá, como ha ocurrido en otros lugares, para echar abajo las fronteras y proveer mayor prosperidad a todos.

欧洲一体化将同其他地方一样,有助于打破边界,确保人人均享更大繁荣。

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.

签署人经各自政府正式授权本公约上签字,以昭信守。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至的汇水区

Más abajo se dan ejemplos de cuatro tipos de mensajes recibidos por los Estados en sus contactos con el Comité.

各国通过与反恐委员会互动,收到的不同信息分四类,各举例如

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条()得以实施。

Este vuelo prosiguió a Lomé (Togo) y tenía vinculación con la empresa Darkwood (véase más abajo el estudio del caso No.

该飞机继续飞往多哥洛美,与Darkwood公司有关联(见个案研究一)。

Obligaciones básicas que dimanan del tratado La Convención sigue un planteamiento regional de abajo a arriba para formular políticas de desarrollo sostenible.

2. 基本条约义务 《公约》采取了区域性“自而上”的办法制定可持续发展政策。

Al igual que otros aspectos del proceso de paz, la eliminación de las armas fue, en muchos sentidos, un proceso desde abajo hacia arriba.

同布干维尔和平进程的其他方面一样,消除武器许多方面是一个自而上的进程。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从至上――即从当地到国家――按照级别采用有关方法。

Más abajo el Inspector indica los principios básicos que deben orientar a las organizaciones en su proceso de adopción de sistemas de compra electrónica.

检查专员列出了列基本原则帮助各组织建立电子采购系统。

Los plazos dependerán del tema, como se indica más abajo, y en algunos casos estarán sujetos a decisiones que han de adoptar los Estados Miembros.

所示,不同事项将会有不同的时限,有些则有待于会员国做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abajo 的西班牙语例句

用户正在搜索


到处, 到处出现的, 到处都无, 到处走动, 到此为止, 到达, 到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点,

相似单词


abadesa, abadía, abajadero, abajar, abajeño, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalar, abalaustrado,


adv.

1. 底下,:

Yo subiré y tú quédate ~. 我去,你留下头.
mirar de arriba ~ a uno 从头到脚地打量某人.
los de ~ 下层人.


2. 向下:

cuesta ~ 下坡.
calle ~ 沿街而下.
río ~ 顺流而下.
echar < tirar >~推倒.
irse< venirse > ~ 倒塌.
¿Quién es ese que va escaleras ~?下楼的那人是谁?


3. 后

Véase más ~. 见下文.
Se detallará más ~ . 后将详细说明.



|→ interj.
打倒.
派生
  • bajar   tr. 下, 往下, 下降, 降价
  • rebajar   tr. 降低, 减少, 减价, 躬屈节
  • bajo   prep. 低音;浅滩
  • altibajos   m.pl. m. 1. 坎坷不平,高高低低 2. 起伏,沉浮,兴衰 例句: El enfermo tuvo altbajos de fiebre. 病人的热度忽高忽低。
  • bajista   m.,f. [商]空头
  • bajío   m. 沙滩, 沙洲, 低地
  • contrabajo   m. 低音提琴
  • baja   f.  下降, 降价, 空额, 减员
  • bajada   f. 下, 降, 下坡路
  • bajamar   f. 低潮, 落潮
  • bajeza   f. 行径, 低贱
  • rebaja   f. 降低, 降价, 折
  • bajamente   adv. 
  • cabizbajo   adj. 垂着头的;沉思的
  • rebajado   adj. 减少

近义词
hacia abajo
debajo,  por debajo,  a continuación,  por abajo

反义词
en lo alto,  en el piso de arriba,  en el piso superior,  arriba,  de arriba,  hacia arriba,  más arriba,  allá en lo alto,  en alto,  en el ascenso,  en la cumbre,  en la cúspide,  lejos en la altura,  lejos en lo alto,  para arriba,  sobre la cabeza
encima,  por encima,  de encima

联想词
arriba高处,边;derecha右手;aquí这儿;debajo;izquierda左手;hacia朝;adelante向前;adentro向里;allá那里;afuera郊区;ahí那里,那儿;

He oído un ruido abajo, ve a ver si entraron ladrones.

我听到了楼下的声响去看看是不是有小偷进来了。

Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.

其中一些法规下文A至C小节中有所论述。

El liderazgo para el aumento de la capacidad se examina en mayor detalle más abajo.

关于能力建设型领导,下有更详细的讨论。

Los distintos componentes del programa se examinan más abajo.

讨论了工作方案的不同组成部分。

Yo subiré y tú quédate abajo.

去,你留

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。

Véase más abajo.

见下文。

Estas son razones de peso para elaborar planteamientos y metodologías “de abajo arriba” para evaluar la actuación.

这也是以由下而的方式、方法进行绩效评估的重要原因。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见下文所载资料。

Servirá, como ha ocurrido en otros lugares, para echar abajo las fronteras y proveer mayor prosperidad a todos.

欧洲一体化将同其他地方一样,有助于打破边界,确保人人均享更大繁荣。

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.

下列签署人经各自政府正式授权本公约签字,以昭信守。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区

Más abajo se dan ejemplos de cuatro tipos de mensajes recibidos por los Estados en sus contactos con el Comité.

各国通过与反恐委员会互动,收到的不同信息分四类,各举例如下。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。

Este vuelo prosiguió a Lomé (Togo) y tenía vinculación con la empresa Darkwood (véase más abajo el estudio del caso No.

该飞机继续飞往多哥洛美,与Darkwood公司有关联(见下文个案研究一)。

Obligaciones básicas que dimanan del tratado La Convención sigue un planteamiento regional de abajo a arriba para formular políticas de desarrollo sostenible.

2. 基本条约义务 《公约》采取了区域性“自下而”的办法制定可持续发展政策。

Al igual que otros aspectos del proceso de paz, la eliminación de las armas fue, en muchos sentidos, un proceso desde abajo hacia arriba.

同布干维尔和平进程的其他方一样,消除武器许多方是一个自下而的进程。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从下至――即从当地到国家――按照级别采用有关方法。

Más abajo el Inspector indica los principios básicos que deben orientar a las organizaciones en su proceso de adopción de sistemas de compra electrónica.

检查专员列出了下列基本原则帮助各组织建立电子采购系统。

Los plazos dependerán del tema, como se indica más abajo, y en algunos casos estarán sujetos a decisiones que han de adoptar los Estados Miembros.

如下文所示,不同事项将会有不同的时限,有些则有待于会员国做出决定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abajo 的西班牙语例句

用户正在搜索


盗卖, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃牲畜的人, 盗取, 盗用, 盗贼, , 悼词,

相似单词


abadesa, abadía, abajadero, abajar, abajeño, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalar, abalaustrado,


adv.

1. 在底下,在下面:

Yo subiré y tú quédate ~. 我上去,你留在下头.
mirar de arriba ~ a uno 从头到脚地打量某人.
los de ~ 下层人.


2. 向下:

cuesta ~ 下坡.
calle ~ 沿街而下.
río ~ 顺流而下.
echar < tirar >~推倒.
irse< venirse > ~ 倒塌.
¿Quién es ese que va escaleras ~?下楼的那人是谁?


3. 后面:

Véase más ~. 见下文.
Se detallará más ~ . 后面将详细说明.



|→ interj.
打倒.
派生
  • bajar   tr. 下面, 往下, 下降, 降价
  • rebajar   tr. 降低, 减少, 减价, 卑躬屈节
  • bajo   prep. 低音;浅滩
  • altibajos   m.pl. m. 1. 坎坷不平,高高低低 2. 起伏,沉 例句: El enfermo tuvo altbajos de fiebre. 病人的热度忽高忽低。
  • bajista   m.,f. [商]空头
  • bajío   m. 沙滩, 沙洲, 低地
  • contrabajo   m. 低音提琴
  • baja   f.  下降, 降价, 空额, 减员
  • bajada   f. 下, 降, 下坡路
  • bajamar   f. 低潮, 落潮
  • bajeza   f. 卑鄙行径, 低贱
  • rebaja   f. 降低, 降价, 折扣
  • bajamente   adv. 卑鄙
  • cabizbajo   adj. 垂着头的;沉思的
  • rebajado   adj. 减少

近义词
hacia abajo
debajo,  por debajo,  a continuación,  por abajo

反义词
en lo alto,  en el piso de arriba,  en el piso superior,  arriba,  de arriba,  hacia arriba,  más arriba,  allá en lo alto,  en alto,  en el ascenso,  en la cumbre,  en la cúspide,  lejos en la altura,  lejos en lo alto,  para arriba,  sobre la cabeza
encima,  por encima,  de encima

联想词
arriba在高处,在上面,在上边;derecha右手;aquí这儿;debajo在下面;izquierda左手;hacia朝;adelante向前;adentro向里面;allá那里;afuera郊区;ahí那里,那儿;

He oído un ruido abajo, ve a ver si entraron ladrones.

我听到了楼下的声响去看看是不是有小偷进来了。

Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.

其中法规在下文A至C小节中有所论述。

El liderazgo para el aumento de la capacidad se examina en mayor detalle más abajo.

关于能力建设型领导,下面有更详细的讨论。

Los distintos componentes del programa se examinan más abajo.

下面讨论了工作方案的不同组成部分。

Yo subiré y tú quédate abajo.

我上去,你留在

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上参与式做法的利弊是项艰巨的任务。

Véase más abajo.

见下文。

Estas son razones de peso para elaborar planteamientos y metodologías “de abajo arriba” para evaluar la actuación.

这也是以由下而上的方式、方法进行绩效评估的重要原因。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见下文所载资料。

Servirá, como ha ocurrido en otros lugares, para echar abajo las fronteras y proveer mayor prosperidad a todos.

欧洲体化将同在其他地方样,有助于打破边界,确保人人均享更大繁荣。

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.

下列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以昭信守。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区

Más abajo se dan ejemplos de cuatro tipos de mensajes recibidos por los Estados en sus contactos con el Comité.

各国通过与反恐委员会互动,收到的不同信息分四类,各举例如下。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。

Este vuelo prosiguió a Lomé (Togo) y tenía vinculación con la empresa Darkwood (véase más abajo el estudio del caso No.

该飞机继续飞往多哥洛美,与Darkwood公司有关联(见下文个案研究)。

Obligaciones básicas que dimanan del tratado La Convención sigue un planteamiento regional de abajo a arriba para formular políticas de desarrollo sostenible.

2. 基本条约义务 《公约》采取了区域性“自下而上”的办法制定可持续发展政策。

Al igual que otros aspectos del proceso de paz, la eliminación de las armas fue, en muchos sentidos, un proceso desde abajo hacia arriba.

同布干维尔和平进程的其他方面样,消除武器在许多方面是个自下而上的进程。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从下至上――即从当地到国家――按照级别采用有关方法。

Más abajo el Inspector indica los principios básicos que deben orientar a las organizaciones en su proceso de adopción de sistemas de compra electrónica.

检查专员列出了下列基本原则帮助各组织建立电子采购系统。

Los plazos dependerán del tema, como se indica más abajo, y en algunos casos estarán sujetos a decisiones que han de adoptar los Estados Miembros.

如下文所示,不同事项将会有不同的时限,有则有待于会员国做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abajo 的西班牙语例句

用户正在搜索


道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的, 道德说教, 道乏,

相似单词


abadesa, abadía, abajadero, abajar, abajeño, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalar, abalaustrado,

用户正在搜索


灯嘴, 灯座, , 登报, 登程, 登出, 登峰造极, 登高, 登革热, 登机,

相似单词


abadesa, abadía, abajadero, abajar, abajeño, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalar, abalaustrado,

用户正在搜索


等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的, 等温图, 等闲,

相似单词


abadesa, abadía, abajadero, abajar, abajeño, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalar, abalaustrado,


adv.

1. 在底下,在下面:

Yo subiré y tú quédate ~. 我上去,你留在下头.
mirar de arriba ~ a uno 从头到脚地打量某人.
los de ~ 下层人.


2. 向下:

cuesta ~ 下坡.
calle ~ 沿街而下.
río ~ 顺流而下.
echar < tirar >~推倒.
irse< venirse > ~ 倒塌.
¿Quién es ese que va escaleras ~?下楼的那人是谁?


3. 后面:

Véase más ~. 见下文.
Se detallará más ~ . 后面将详细说明.



|→ interj.
打倒.
派生
  • bajar   tr. 下面, 往下, 下降, 降价
  • rebajar   tr. 降低, 减少, 减价, 卑躬屈节
  • bajo   prep. 低音;浅滩
  • altibajos   m.pl. m. 1. 坎坷不平,高高低低 2. 起伏,沉浮,兴衰 例句: El enfermo tuvo altbajos de fiebre. 病人的热度忽高忽低。
  • bajista   m.,f. [商]空头
  • bajío   m. 沙滩, 沙洲, 低地
  • contrabajo   m. 低音提琴
  • baja   f.  下降, 降价, 空额, 减员
  • bajada   f. 下, 降, 下坡路
  • bajamar   f. 低潮, 落潮
  • bajeza   f. 卑鄙行径, 低贱
  • rebaja   f. 降低, 降价, 折扣
  • bajamente   adv. 卑鄙
  • cabizbajo   adj. 垂着头的;沉思的
  • rebajado   adj. 减少

hacia abajo
debajo,  por debajo,  a continuación,  por abajo

en lo alto,  en el piso de arriba,  en el piso superior,  arriba,  de arriba,  hacia arriba,  más arriba,  allá en lo alto,  en alto,  en el ascenso,  en la cumbre,  en la cúspide,  lejos en la altura,  lejos en lo alto,  para arriba,  sobre la cabeza
encima,  por encima,  de encima

联想词
arriba在高处,在上面,在上边;derecha右手;aquí这儿;debajo在下面;izquierda左手;hacia朝;adelante向前;adentro向里面;allá那里;afuera郊区;ahí那里,那儿;

He oído un ruido abajo, ve a ver si entraron ladrones.

我听到了楼下的声响去看看是不是有小偷进来了。

Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.

其中一些法规在下文A至C小节中有所论述。

El liderazgo para el aumento de la capacidad se examina en mayor detalle más abajo.

关于能力建设型领导,下面有更详细的讨论。

Los distintos componentes del programa se examinan más abajo.

下面讨论了工作方案的不同组成部分。

Yo subiré y tú quédate abajo.

我上去,你留在

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的任务。

Véase más abajo.

见下文。

Estas son razones de peso para elaborar planteamientos y metodologías “de abajo arriba” para evaluar la actuación.

这也是以由下而上的方式、方法进行绩效评估的重要原因。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见下文所载资料。

Servirá, como ha ocurrido en otros lugares, para echar abajo las fronteras y proveer mayor prosperidad a todos.

欧洲一体化将同在其他地方一样,有助于打破边界,确保人人均享更大繁荣。

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.

下列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以昭信守。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区

Más abajo se dan ejemplos de cuatro tipos de mensajes recibidos por los Estados en sus contactos con el Comité.

各国通过与恐委员会互动,收到的不同信息分四类,各举例如下。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。

Este vuelo prosiguió a Lomé (Togo) y tenía vinculación con la empresa Darkwood (véase más abajo el estudio del caso No.

该飞机继续飞往多哥洛美,与Darkwood公司有关联(见下文个案研究一)。

Obligaciones básicas que dimanan del tratado La Convención sigue un planteamiento regional de abajo a arriba para formular políticas de desarrollo sostenible.

2. 基本条约务 《公约》采取了区域性“自下而上”的办法制定可持续发展政策。

Al igual que otros aspectos del proceso de paz, la eliminación de las armas fue, en muchos sentidos, un proceso desde abajo hacia arriba.

同布干维尔和平进程的其他方面一样,消除武器在许多方面是一个自下而上的进程。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从下至上――即从当地到国家――按照级别采用有关方法。

Más abajo el Inspector indica los principios básicos que deben orientar a las organizaciones en su proceso de adopción de sistemas de compra electrónica.

检查专员列出了下列基本原则帮助各组织建立电子采购系统。

Los plazos dependerán del tema, como se indica más abajo, y en algunos casos estarán sujetos a decisiones que han de adoptar los Estados Miembros.

如下文所示,不同事项将会有不同的时限,有些则有待于会员国做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abajo 的西班牙语例句

用户正在搜索


低首下心, 低俗, 低损耗, 低调, 低头, 低头(船头)吃水深, 低洼, 低洼的, 低洼地, 低洼地的,

相似单词


abadesa, abadía, abajadero, abajar, abajeño, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalar, abalaustrado,


adv.

1. 在底下,在下面:

Yo subiré y tú quédate ~. 我上去,你留在下头.
mirar de arriba ~ a uno 从头到脚地打量某人.
los de ~ 下层人.


2. 向下:

cuesta ~ 下坡.
calle ~ 沿街而下.
río ~ 顺流而下.
echar < tirar >~推倒.
irse< venirse > ~ 倒塌.
¿Quién es ese que va escaleras ~?下楼的那人谁?


3. 后面:

Véase más ~. 见下文.
Se detallará más ~ . 后面将详细说明.



|→ interj.
打倒.
派生
  • bajar   tr. 下面, 往下, 下降, 降价
  • rebajar   tr. 降, 减少, 减价, 卑躬屈节
  • bajo   prep. 音;浅滩
  • altibajos   m.pl. m. 1. 坎坷不平,高高 2. 起伏,沉浮,兴衰 例句: El enfermo tuvo altbajos de fiebre. 病人的热度忽高忽
  • bajista   m.,f. []
  • bajío   m. 沙滩, 沙洲,
  • contrabajo   m. 音提琴
  • baja   f.  下降, 降价, 额, 减员
  • bajada   f. 下, 降, 下坡路
  • bajamar   f. 潮, 落潮
  • bajeza   f. 卑鄙行径,
  • rebaja   f. 降, 降价, 折扣
  • bajamente   adv. 卑鄙
  • cabizbajo   adj. 垂着头的;沉思的
  • rebajado   adj. 减少

近义词
hacia abajo
debajo,  por debajo,  a continuación,  por abajo

反义词
en lo alto,  en el piso de arriba,  en el piso superior,  arriba,  de arriba,  hacia arriba,  más arriba,  allá en lo alto,  en alto,  en el ascenso,  en la cumbre,  en la cúspide,  lejos en la altura,  lejos en lo alto,  para arriba,  sobre la cabeza
encima,  por encima,  de encima

联想词
arriba在高处,在上面,在上边;derecha右手;aquí这儿;debajo在下面;izquierda左手;hacia朝;adelante向前;adentro向里面;allá那里;afuera郊区;ahí那里,那儿;

He oído un ruido abajo, ve a ver si entraron ladrones.

我听到了楼下的声响有小偷进来了。

Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.

其中一些法规在下文A至C小节中有所论述。

El liderazgo para el aumento de la capacidad se examina en mayor detalle más abajo.

关于能力建设型领导,下面有更详细的讨论。

Los distintos componentes del programa se examinan más abajo.

下面讨论了工作方案的不同组成部分。

Yo subiré y tú quédate abajo.

我上去,你留在

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上参与式做法的利弊一项艰巨的任务。

Véase más abajo.

见下文。

Estas son razones de peso para elaborar planteamientos y metodologías “de abajo arriba” para evaluar la actuación.

这也以由下而上的方式、方法进行绩效评估的重要原因。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见下文所载资料。

Servirá, como ha ocurrido en otros lugares, para echar abajo las fronteras y proveer mayor prosperidad a todos.

欧洲一体化将同在其他地方一样,有助于打破边界,确保人人均享更大繁荣。

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.

下列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以昭信守。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区

Más abajo se dan ejemplos de cuatro tipos de mensajes recibidos por los Estados en sus contactos con el Comité.

各国通过与反恐委员会互动,收到的不同信息分四类,各举例如下。

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。

Este vuelo prosiguió a Lomé (Togo) y tenía vinculación con la empresa Darkwood (véase más abajo el estudio del caso No.

该飞机继续飞往多哥洛美,与Darkwood公司有关联(见下文个案研究一)。

Obligaciones básicas que dimanan del tratado La Convención sigue un planteamiento regional de abajo a arriba para formular políticas de desarrollo sostenible.

2. 基本条约义务 《公约》采取了区域性“自下而上”的办法制定可持续发展政策。

Al igual que otros aspectos del proceso de paz, la eliminación de las armas fue, en muchos sentidos, un proceso desde abajo hacia arriba.

同布干维尔和平进程的其他方面一样,消除武器在许多方面一个自下而上的进程。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从下至上――即从当地到国家――按照级别采用有关方法。

Más abajo el Inspector indica los principios básicos que deben orientar a las organizaciones en su proceso de adopción de sistemas de compra electrónica.

检查专员列出了下列基本原则帮助各组织建立电子采购系统。

Los plazos dependerán del tema, como se indica más abajo, y en algunos casos estarán sujetos a decisiones que han de adoptar los Estados Miembros.

如下文所示,不同事项将会有不同的时限,有些则有待于会员国做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abajo 的西班牙语例句

用户正在搜索


堤道, 嘀嘀声, 嘀咕, , 滴答, 滴定, 滴干, 滴管, 滴酒不沾的, 滴沥,

相似单词


abadesa, abadía, abajadero, abajar, abajeño, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalar, abalaustrado,


adv.

1. 面:

Yo subiré y tú quédate ~. 我上去,你留.
mirar de arriba ~ a uno 从到脚地打量某人.
los de ~ 层人.


2. 向

cuesta ~ 坡.
calle ~ 沿街而.
río ~ 顺流而.
echar < tirar >~推倒.
irse< venirse > ~ 倒塌.
¿Quién es ese que va escaleras ~?楼的那人是谁?


3. 后面:

Véase más ~. 见文.
Se detallará más ~ . 后面将详细说明.



|→ interj.
打倒.
派生
  • bajar   tr. 面, 往, 降, 降价
  • rebajar   tr. 降低, 减少, 减价, 卑躬屈节
  • bajo   prep. 低音;浅滩
  • altibajos   m.pl. m. 1. 坎坷不平,高高低低 2. 起伏,沉浮,兴衰 例句: El enfermo tuvo altbajos de fiebre. 病人的热度忽高忽低。
  • bajista   m.,f. [商]空
  • bajío   m. 沙滩, 沙洲, 低地
  • contrabajo   m. 低音提琴
  • baja   f.  降, 降价, 空额, 减员
  • bajada   f. , 降, 坡路
  • bajamar   f. 低潮, 落潮
  • bajeza   f. 卑鄙行径, 低贱
  • rebaja   f. 降低, 降价, 折扣
  • bajamente   adv. 卑鄙
  • cabizbajo   adj. 垂着的;沉思的
  • rebajado   adj. 减少

近义词
hacia abajo
debajo,  por debajo,  a continuación,  por abajo

反义词
en lo alto,  en el piso de arriba,  en el piso superior,  arriba,  de arriba,  hacia arriba,  más arriba,  allá en lo alto,  en alto,  en el ascenso,  en la cumbre,  en la cúspide,  lejos en la altura,  lejos en lo alto,  para arriba,  sobre la cabeza
encima,  por encima,  de encima

联想词
arriba高处,上面,上边;derecha右手;aquí这儿;debajo面;izquierda左手;hacia朝;adelante向前;adentro向里面;allá那里;afuera郊区;ahí那里,那儿;

He oído un ruido abajo, ve a ver si entraron ladrones.

我听到了的声响去看看是不是有小偷进来了。

Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.

其中一些法规文A至C小节中有所论述。

El liderazgo para el aumento de la capacidad se examina en mayor detalle más abajo.

关于能力建设型领导,面有更详细的讨论。

Los distintos componentes del programa se examinan más abajo.

面讨论了工作案的不同组成部分。

Yo subiré y tú quédate abajo.

我上去,你留

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自而上参与做法的利弊是一项艰巨的任务。

Véase más abajo.

文。

Estas son razones de peso para elaborar planteamientos y metodologías “de abajo arriba” para evaluar la actuación.

这也是以由而上的法进行绩效评估的重要原因。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见文所载资料。

Servirá, como ha ocurrido en otros lugares, para echar abajo las fronteras y proveer mayor prosperidad a todos.

欧洲一体化将同其他地一样,有助于打破边界,确保人人均享更大繁荣。

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.

签署人经各自政府正授权本公约上签字,以昭信守。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至的汇水区

Más abajo se dan ejemplos de cuatro tipos de mensajes recibidos por los Estados en sus contactos con el Comité.

各国通过与反恐委员会互动,收到的不同信息分四类,各举例如

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(文引文)得以实施。

Este vuelo prosiguió a Lomé (Togo) y tenía vinculación con la empresa Darkwood (véase más abajo el estudio del caso No.

该飞机继续飞往多哥洛美,与Darkwood公司有关联(见文个案研究一)。

Obligaciones básicas que dimanan del tratado La Convención sigue un planteamiento regional de abajo a arriba para formular políticas de desarrollo sostenible.

2. 基本条约义务 《公约》采取了区域性“自而上”的办法制定可持续发展政策。

Al igual que otros aspectos del proceso de paz, la eliminación de las armas fue, en muchos sentidos, un proceso desde abajo hacia arriba.

同布干维尔和平进程的其他面一样,消除武器许多面是一个自而上的进程。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从至上――即从当地到国家――按照级别采用有关法。

Más abajo el Inspector indica los principios básicos que deben orientar a las organizaciones en su proceso de adopción de sistemas de compra electrónica.

检查专员列出了列基本原则帮助各组织建立电子采购系统。

Los plazos dependerán del tema, como se indica más abajo, y en algunos casos estarán sujetos a decisiones que han de adoptar los Estados Miembros.

文所示,不同事项将会有不同的时限,有些则有待于会员国做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abajo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 敌敌畏, 敌对, 敌对的, 敌对行动, 敌国, 敌后, 敌军, 敌忾, 敌寇,

相似单词


abadesa, abadía, abajadero, abajar, abajeño, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalar, abalaustrado,


adv.

1. 面:

Yo subiré y tú quédate ~. 我上去,你头.
mirar de arriba ~ a uno 从头到脚地打量某人.
los de ~ 层人.


2. 向

cuesta ~ 坡.
calle ~ 沿街而.
río ~ 顺流而.
echar < tirar >~推倒.
irse< venirse > ~ 倒塌.
¿Quién es ese que va escaleras ~?楼的那人是谁?


3. 后面:

Véase más ~. 见文.
Se detallará más ~ . 后面将详细说明.



|→ interj.
打倒.
派生
  • bajar   tr. 面, 往, 降, 降价
  • rebajar   tr. 降低, 减少, 减价, 卑躬屈节
  • bajo   prep. 低音;浅滩
  • altibajos   m.pl. m. 1. 坎坷不平,高高低低 2. 起伏,沉浮,兴衰 例句: El enfermo tuvo altbajos de fiebre. 病人的热度忽高忽低。
  • bajista   m.,f. [商]空头
  • bajío   m. 沙滩, 沙洲, 低地
  • contrabajo   m. 低音提琴
  • baja   f.  降, 降价, 空额, 减员
  • bajada   f. , 降, 坡路
  • bajamar   f. 低潮, 落潮
  • bajeza   f. 卑鄙行径, 低贱
  • rebaja   f. 降低, 降价, 折扣
  • bajamente   adv. 卑鄙
  • cabizbajo   adj. 垂着头的;沉思的
  • rebajado   adj. 减少

近义词
hacia abajo
debajo,  por debajo,  a continuación,  por abajo

反义词
en lo alto,  en el piso de arriba,  en el piso superior,  arriba,  de arriba,  hacia arriba,  más arriba,  allá en lo alto,  en alto,  en el ascenso,  en la cumbre,  en la cúspide,  lejos en la altura,  lejos en lo alto,  para arriba,  sobre la cabeza
encima,  por encima,  de encima

联想词
arriba高处,上面,上边;derecha右手;aquí这儿;debajo面;izquierda左手;hacia朝;adelante向前;adentro向里面;allá那里;afuera郊区;ahí那里,那儿;

He oído un ruido abajo, ve a ver si entraron ladrones.

我听到了的声响去看看是不是有小偷进来了。

Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.

其中一些法规文A至C小节中有所论述。

El liderazgo para el aumento de la capacidad se examina en mayor detalle más abajo.

关于能力建设型领导,面有更详细的讨论。

Los distintos componentes del programa se examinan más abajo.

面讨论了工作案的不同组成部分。

Yo subiré y tú quédate abajo.

我上去,你

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自而上参与做法的利弊是一项艰巨的任务。

Véase más abajo.

文。

Estas son razones de peso para elaborar planteamientos y metodologías “de abajo arriba” para evaluar la actuación.

这也是以由而上的法进行绩效评估的重要原因。

Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.

关于向新闻媒体分发发言稿事宜,请见文所载资料。

Servirá, como ha ocurrido en otros lugares, para echar abajo las fronteras y proveer mayor prosperidad a todos.

欧洲一体化将同其他地一样,有助于打破边界,确保人人均享更大繁荣。

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.

签署人经各自政府正授权本公约上签字,以昭信守。

Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至的汇水区

Más abajo se dan ejemplos de cuatro tipos de mensajes recibidos por los Estados en sus contactos con el Comité.

各国通过与反恐委员会互动,收到的不同信息分四类,各举例如

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(文引文)得以实施。

Este vuelo prosiguió a Lomé (Togo) y tenía vinculación con la empresa Darkwood (véase más abajo el estudio del caso No.

该飞机继续飞往多哥洛美,与Darkwood公司有关联(见文个案研究一)。

Obligaciones básicas que dimanan del tratado La Convención sigue un planteamiento regional de abajo a arriba para formular políticas de desarrollo sostenible.

2. 基本条约义务 《公约》采取了区域性“自而上”的办法制定可持续发展政策。

Al igual que otros aspectos del proceso de paz, la eliminación de las armas fue, en muchos sentidos, un proceso desde abajo hacia arriba.

同布干维尔和平进程的其他面一样,消除武器许多面是一个自而上的进程。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从至上――即从当地到国家――按照级别采用有关法。

Más abajo el Inspector indica los principios básicos que deben orientar a las organizaciones en su proceso de adopción de sistemas de compra electrónica.

检查专员列出了列基本原则帮助各组织建立电子采购系统。

Los plazos dependerán del tema, como se indica más abajo, y en algunos casos estarán sujetos a decisiones que han de adoptar los Estados Miembros.

文所示,不同事项将会有不同的时限,有些则有待于会员国做出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abajo 的西班牙语例句

用户正在搜索


诋毁, 诋毁的, , 抵补, 抵偿, 抵触, 抵达, 抵挡, 抵挡不住的, 抵换,

相似单词


abadesa, abadía, abajadero, abajar, abajeño, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalar, abalaustrado,