西语助手
  • 关闭

f.

1.小路,羊肠小,田间小径,园庭过.
2.【转】路,途径:

escogido una ~ difícil. 他选择了一条艰苦的路.
Esta es la ~ por la que llegaremos a la victoria. 这就是我们取得胜利的路.


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sendero,  vereda,  ruta,  derrotero,  sendero para caminar,  camino,  carretera secundaria,  curso,  pasaje,  vía secundaria,  camino apartado,  camino desviado,  camino poco frecuentado,  camino secundario,  carretera alterna,  paseo,  trayecto,  trayectoria,  trocha,  ceja,  escarpa,  picada

联想词
sendero小路;camino路;ruta旅途;estela石碑;travesía横街;bajada下降;curva曲线;encrucijada交叉点;proseguir继续;andadura走;vía路;

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的

El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.

题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法

Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.

最重要的是,海地需要走上经济复兴的

Esto ya empezó con sendas brigadas militares en Bagdad y Mosul, y continuará haciéndose.

这项工作已经在巴格达和摩苏尔开始,将继续进行,两地均已部署了一个旅的军队。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来确定了明确的方向

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部的三个段进行三次表决。

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性的上制造障碍。

Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.

这将使两国能够走上一条允许我们放下过去的包袱的

Las tres provincias han puesto sus sendas firmas para adquirir una participación total del 10% en Goro Nickel.

三个省各自签字要求共获得戈罗镍的10%。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制定一个明确的路线图,因为用不了多长时间,给我们指示路的就将是年轻人。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的漫长和艰苦。

Al seguir la senda de la reforma de las Naciones Unidas, debemos asegurarnos de que no se dejen por fuera estas esferas.

我们在推动联合国改革的过程中,必须确保不遗漏这些领域。

Ésta es una senda que podría estudiarse en el futuro, puesto que la Convención de Viena calla sobre los posibles fundamentos de las objeciones.

这可能是一项今后可探讨的途径,因为《维也纳公约》对反对的可能理由不置一词。

Aunque Bangladesh se ha situado en la senda del cumplimiento de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio, reconocemos que nos queda mucho por hacer.

尽管孟加拉国一直在逐步争取实现一些千年发展目标,但我们意识到我们仍有很长的路要走。

Si las poblaciones en cuestión quieren emprender esa senda, deben tener la sensación de que perspectivas de mejorar de forma real y tangible su situación actual.

要让有关国家的人民走上这条他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着看得见、实际的前景。

Se lo recordará como a un hombre que nos mostró la senda de la libertad y la justicia y que la siguió con todas sus fuerzas.

人们将怀念他这位向我们指引了通往自由和正义之路为之投入他全部身心的人。

Me consta que ha formulado una petición similar en sendas cartas dirigidas a los Jefes de Estado y de Gobierno, incluidos los miembros del Consejo de Seguridad.

我了解,他在给各国国家元首和政府首脑,包括安全理事会成员的信中发出了类似的请求。

Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.

他擅长与人沟通,得以通过他的影响力和智慧的声音说服许多人走上和平、而不是暴力之

Ella ofrecerá apoyo específico a los pueblos que tienen que hacer frente a los múltiples retos que se plantean en la senda de la paz hacia una paz verdadera.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平上对付多种挑战的人提供具体支持。 在这方面,我要谈一谈妇女题。

Confío en Dios, que nos dará la sabiduría y la fuerza necesarias para conducir nuestros países por la senda de la libertad, la paz, el desarrollo y la justicia.

我相信,上帝将赋予我们必要的智慧和力量,领导我们各国走上自由、和平、发展和正义的

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 senda 的西班牙语例句

用户正在搜索


发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声, 发出嘎嘎声, 发出回声, 发出火花, 发出火焰, 发出连续急促刺耳的声音, 发出命令, 发出难闻气味,

相似单词


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

f.

1.小路,羊肠小道,田间小径,园庭过道.
2.【转】道路,途径:

escogido una ~ difícil. 他选择了一条艰苦道路.
Esta es la ~ por la que llegaremos a la victoria. 这们取得胜利道路.


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sendero,  vereda,  ruta,  derrotero,  sendero para caminar,  camino,  carretera secundaria,  curso,  pasaje,  vía secundaria,  camino apartado,  camino desviado,  camino poco frecuentado,  camino secundario,  carretera alterna,  paseo,  trayecto,  trayectoria,  trocha,  ceja,  escarpa,  picada

联想词
sendero小路;camino路;ruta旅途;estela石碑;travesía横街;bajada下降;curva曲线;encrucijada交叉点;proseguir继续;andadura走;vía道路;

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

要补充说,在主席非常干练领导下,们已经走上了一条新道路

El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.

问题如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法

Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.

最重要,海地需要走上经济复兴道路

Esto ya empezó con sendas brigadas militares en Bagdad y Mosul, y continuará haciéndose.

这项工作已经在巴格达和摩苏尔开始,将继续进行,两地均已部署了一个旅军队。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类和平与繁荣未来定了明方向

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求序言部分三个段落分别进行三次表决。

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性道路上制造障碍。

Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.

这将使两国能够走上一条允许们放下过去包袱道路

Las tres provincias han puesto sus sendas firmas para adquirir una participación total del 10% en Goro Nickel.

三个省各自签字要求共获得戈罗镍10%。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制定一个明路线图,因为用不了多长时间,给们指示道路年轻人。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面道路十分漫长和艰苦。

Al seguir la senda de la reforma de las Naciones Unidas, debemos asegurarnos de que no se dejen por fuera estas esferas.

们在推动联合国改革过程中,必须保不遗漏这些领域。

Ésta es una senda que podría estudiarse en el futuro, puesto que la Convención de Viena calla sobre los posibles fundamentos de las objeciones.

这可能一项今后可探讨途径,因为《维也纳公约》对反对可能理由不置一词。

Aunque Bangladesh se ha situado en la senda del cumplimiento de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio, reconocemos que nos queda mucho por hacer.

尽管孟加拉国一直在逐步争取实现一些千年发展目标,但们意识到们仍有很长路要走。

Si las poblaciones en cuestión quieren emprender esa senda, deben tener la sensación de que perspectivas de mejorar de forma real y tangible su situación actual.

要让有关国家人民走上这条道路他们必须要感到在改善其当前境遇方面存在着看得见、实际前景。

Se lo recordará como a un hombre que nos mostró la senda de la libertad y la justicia y que la siguió con todas sus fuerzas.

人们将怀念他这位向们指引了通往自由和正义之路为之投入他全部身心人。

Me consta que ha formulado una petición similar en sendas cartas dirigidas a los Jefes de Estado y de Gobierno, incluidos los miembros del Consejo de Seguridad.

了解,他在给各国国家元首和政府首脑,包括安全理事会成员信中发出了类似请求。

Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.

他擅长与人沟通,得以通过他影响力和智慧声音说服许多人走上和平、而不暴力之

Ella ofrecerá apoyo específico a los pueblos que tienen que hacer frente a los múltiples retos que se plantean en la senda de la paz hacia una paz verdadera.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战人提供具体支持。 在这方面,要谈一谈妇女问题。

Confío en Dios, que nos dará la sabiduría y la fuerza necesarias para conducir nuestros países por la senda de la libertad, la paz, el desarrollo y la justicia.

相信,上帝将赋予们必要智慧和力量,领导们各国走上自由、和平、发展和正义道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 senda 的西班牙语例句

用户正在搜索


发出邀请, 发出长而尖的声音, 发憷, 发慈悲, 发达, 发达的, 发呆, 发呆的, 发电, 发电厂,

相似单词


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

f.

1.小路,羊肠小道,田间小径,园庭过道.
2.【转】道路,途径:

escogido una ~ difícil. 他选择了一条艰苦的道路.
Esta es la ~ por la que llegaremos a la victoria. 这就是我们取得胜利的道路.


欧 路 软 件版 权 所 有
sendero,  vereda,  ruta,  derrotero,  sendero para caminar,  camino,  carretera secundaria,  curso,  pasaje,  vía secundaria,  camino apartado,  camino desviado,  camino poco frecuentado,  camino secundario,  carretera alterna,  paseo,  trayecto,  trayectoria,  trocha,  ceja,  escarpa,  picada

联想词
sendero小路;camino路;ruta旅途;estela石碑;travesía横街;bajada下降;curva曲线;encrucijada交叉点;proseguir继续;andadura走;vía道路;

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路

El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.

问题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法

Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.

最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路

Esto ya empezó con sendas brigadas militares en Bagdad y Mosul, y continuará haciéndose.

这项工作已经在巴格达和摩苏尔开始,将继续进行,两地均已部署了一个旅的军队。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来确定了明确的方向

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部分的三个段落分别进行三次表决。

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。

Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.

这将使两国能够走上一条允许我们放下过去的包袱的道路

Las tres provincias han puesto sus sendas firmas para adquirir una participación total del 10% en Goro Nickel.

三个签字要求共获得戈罗镍的10%。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制定一个明确的路线图,因为用不了多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾喜,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

Al seguir la senda de la reforma de las Naciones Unidas, debemos asegurarnos de que no se dejen por fuera estas esferas.

我们在推动联合国改革的过程中,必须确保不遗漏这些领域。

Ésta es una senda que podría estudiarse en el futuro, puesto que la Convención de Viena calla sobre los posibles fundamentos de las objeciones.

这可能是一项今后可探讨的途径,因为《维也纳公约》对反对的可能理由不置一词。

Aunque Bangladesh se ha situado en la senda del cumplimiento de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio, reconocemos que nos queda mucho por hacer.

尽管孟加拉国一直在逐步争取实现一些千年发展目标,但我们意识到我们仍有很长的路要走。

Si las poblaciones en cuestión quieren emprender esa senda, deben tener la sensación de que perspectivas de mejorar de forma real y tangible su situación actual.

要让有关国家的人民走上这条道路他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着看得见、实际的前景。

Se lo recordará como a un hombre que nos mostró la senda de la libertad y la justicia y que la siguió con todas sus fuerzas.

人们将怀念他这位向我们指引了通往由和正之路为之投入他全部身心的人。

Me consta que ha formulado una petición similar en sendas cartas dirigidas a los Jefes de Estado y de Gobierno, incluidos los miembros del Consejo de Seguridad.

我了解,他在给国国家元首和政府首脑,包括安全理事会成员的信中发出了类似的请求。

Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.

他擅长与人沟通,得以通过他的影响力和智慧的声音说服许多人走上和平、而不是暴力之

Ella ofrecerá apoyo específico a los pueblos que tienen que hacer frente a los múltiples retos que se plantean en la senda de la paz hacia una paz verdadera.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。 在这方面,我要谈一谈妇女问题。

Confío en Dios, que nos dará la sabiduría y la fuerza necesarias para conducir nuestros países por la senda de la libertad, la paz, el desarrollo y la justicia.

我相信,上帝将赋予我们必要的智慧和力量,领导我们国走上由、和平、发展和正道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 senda 的西班牙语例句

用户正在搜索


发端, 发短信, 发凡, 发放, 发放贷款, 发放营业许可, 发粉, 发奋, 发愤, 发愤图强,

相似单词


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

f.

1.小路,羊肠小道,田间小径,园庭过道.
2.【转】道路,途径:

escogido una ~ difícil. 他选择了一条艰苦的道路.
Esta es la ~ por la que llegaremos a la victoria. 这就是我们取得胜利的道路.


欧 路 软 件版 权 所 有
sendero,  vereda,  ruta,  derrotero,  sendero para caminar,  camino,  carretera secundaria,  curso,  pasaje,  vía secundaria,  camino apartado,  camino desviado,  camino poco frecuentado,  camino secundario,  carretera alterna,  paseo,  trayecto,  trayectoria,  trocha,  ceja,  escarpa,  picada

联想词
sendero小路;camino路;ruta旅途;estela石碑;travesía横街;bajada下降;curva曲线;encrucijada交叉点;proseguir继续;andadura走;vía道路;

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路

El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.

问题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法

Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.

最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路

Esto ya empezó con sendas brigadas militares en Bagdad y Mosul, y continuará haciéndose.

这项工作已经在巴格达和摩苏尔开始,将继续进行,两地均已部署了一个旅的军队。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来确定了明确的方向

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部分的三个段落分别进行三次表决。

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。

Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.

这将使两国能够走上一条允许我们放下过去的包袱的道路

Las tres provincias han puesto sus sendas firmas para adquirir una participación total del 10% en Goro Nickel.

三个签字要求共获得戈罗镍的10%。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制定一个明确的路线图,因为用不了多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾喜,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

Al seguir la senda de la reforma de las Naciones Unidas, debemos asegurarnos de que no se dejen por fuera estas esferas.

我们在推动联合国改革的过程中,必须确保不遗漏这些领域。

Ésta es una senda que podría estudiarse en el futuro, puesto que la Convención de Viena calla sobre los posibles fundamentos de las objeciones.

这可能是一项今后可探讨的途径,因为《维也纳公约》对反对的可能理由不置一词。

Aunque Bangladesh se ha situado en la senda del cumplimiento de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio, reconocemos que nos queda mucho por hacer.

尽管孟加拉国一直在逐步争取实现一些千年发展目标,但我们意识到我们仍有很长的路要走。

Si las poblaciones en cuestión quieren emprender esa senda, deben tener la sensación de que perspectivas de mejorar de forma real y tangible su situación actual.

要让有关国家的人民走上这条道路他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着看得见、实际的前景。

Se lo recordará como a un hombre que nos mostró la senda de la libertad y la justicia y que la siguió con todas sus fuerzas.

人们将怀念他这位向我们指引了通往由和正之路为之投入他全部身心的人。

Me consta que ha formulado una petición similar en sendas cartas dirigidas a los Jefes de Estado y de Gobierno, incluidos los miembros del Consejo de Seguridad.

我了解,他在给国国家元首和政府首脑,包括安全理事会成员的信中发出了类似的请求。

Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.

他擅长与人沟通,得以通过他的影响力和智慧的声音说服许多人走上和平、而不是暴力之

Ella ofrecerá apoyo específico a los pueblos que tienen que hacer frente a los múltiples retos que se plantean en la senda de la paz hacia una paz verdadera.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。 在这方面,我要谈一谈妇女问题。

Confío en Dios, que nos dará la sabiduría y la fuerza necesarias para conducir nuestros países por la senda de la libertad, la paz, el desarrollo y la justicia.

我相信,上帝将赋予我们必要的智慧和力量,领导我们国走上由、和平、发展和正道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 senda 的西班牙语例句

用户正在搜索


发给制服, 发箍, 发光, 发光的, 发光的星体, 发光素, 发光体, 发还, 发汗, 发汗的,

相似单词


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

f.

1.小路,羊肠小道,田间小径,园庭过道.
2.【转】道路,途径:

escogido una ~ difícil. 他选择了一条艰苦道路.
Esta es la ~ por la que llegaremos a la victoria. 这就是我们取得胜利道路.


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sendero,  vereda,  ruta,  derrotero,  sendero para caminar,  camino,  carretera secundaria,  curso,  pasaje,  vía secundaria,  camino apartado,  camino desviado,  camino poco frecuentado,  camino secundario,  carretera alterna,  paseo,  trayecto,  trayectoria,  trocha,  ceja,  escarpa,  picada

联想词
sendero小路;camino路;ruta旅途;estela石碑;travesía横街;bajada下降;curva曲线;encrucijada交叉点;proseguir继续;andadura;vía道路;

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

补充说,在主席非常干练领导下,我们已经上了一条新道路

El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.

问题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法

Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.

最重是,海地上经济复兴道路

Esto ya empezó con sendas brigadas militares en Bagdad y Mosul, y continuará haciéndose.

这项工作已经在巴格达摩苏尔开始,将继续进行,两地均已部署了一个旅军队。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类与繁荣未来确定了明确方向

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡求就序言部分三个段落分别进行三次表决。

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性道路上制造障碍。

Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.

这将使两国能够上一条允许我们放下过去包袱道路

Las tres provincias han puesto sus sendas firmas para adquirir una participación total del 10% en Goro Nickel.

三个省各自签字求共获得戈罗镍10%。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制定一个明确路线图,因为用不了多长时间,给我们指示道路就将是年轻人。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面道路十分漫长艰苦。

Al seguir la senda de la reforma de las Naciones Unidas, debemos asegurarnos de que no se dejen por fuera estas esferas.

我们在推动联合国改革过程中,必须确保不遗漏这些领域。

Ésta es una senda que podría estudiarse en el futuro, puesto que la Convención de Viena calla sobre los posibles fundamentos de las objeciones.

这可能是一项今后可探讨途径,因为《维也纳公约》对反对可能理由不置一词。

Aunque Bangladesh se ha situado en la senda del cumplimiento de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio, reconocemos que nos queda mucho por hacer.

尽管孟加拉国一直在逐步争取实现一些千年发展目标,但我们意识到我们仍有很长

Si las poblaciones en cuestión quieren emprender esa senda, deben tener la sensación de que perspectivas de mejorar de forma real y tangible su situación actual.

让有关国家人民上这条道路他们就必须感到在改善其当前境遇方面存在着看得见、实际前景。

Se lo recordará como a un hombre que nos mostró la senda de la libertad y la justicia y que la siguió con todas sus fuerzas.

人们将怀念他这位向我们指引了通往自由正义之路为之投入他全部身心人。

Me consta que ha formulado una petición similar en sendas cartas dirigidas a los Jefes de Estado y de Gobierno, incluidos los miembros del Consejo de Seguridad.

我了解,他在给各国国家元首政府首脑,包括安全理事会成员信中发出了类似请求。

Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.

他擅长与人沟通,得以通过他影响力智慧声音说服许多人、而不是暴力之

Ella ofrecerá apoyo específico a los pueblos que tienen que hacer frente a los múltiples retos que se plantean en la senda de la paz hacia una paz verdadera.

该委员会将给必须在从战争通向真正道路上对付多种挑战人提供具体支持。 在这方面,我谈一谈妇女问题。

Confío en Dios, que nos dará la sabiduría y la fuerza necesarias para conducir nuestros países por la senda de la libertad, la paz, el desarrollo y la justicia.

我相信,上帝将赋予我们必智慧力量,领导我们各国上自由、、发展正义道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 senda 的西班牙语例句

用户正在搜索


发花, 发话器, 发慌, 发黄, 发挥, 发昏, 发火, 发火的, 发火装置, 发货,

相似单词


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

用户正在搜索


发酵, 发酵的, 发酵粉, 发酵素, 发警报, 发酒疯, 发卷, 发掘, 发卡, 发苦,

相似单词


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

用户正在搜索


发力, 发亮, 发亮的, 发令枪, 发绺, 发落, 发缕, 发绿, 发绿的, 发麻,

相似单词


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

f.

1.小路,羊肠小道,田间小径,园庭过道.
2.【转】道路,途径:

escogido una ~ difícil. 他选择了一条艰苦的道路.
Esta es la ~ por la que llegaremos a la victoria. 这就是我们取得胜利的道路.


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sendero,  vereda,  ruta,  derrotero,  sendero para caminar,  camino,  carretera secundaria,  curso,  pasaje,  vía secundaria,  camino apartado,  camino desviado,  camino poco frecuentado,  camino secundario,  carretera alterna,  paseo,  trayecto,  trayectoria,  trocha,  ceja,  escarpa,  picada

联想词
sendero小路;camino路;ruta旅途;estela石碑;travesía横街;bajada下降;curva曲线;encrucijada交叉点;proseguir续;andadura走;vía道路;

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路

El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.

问题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法

Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.

最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路

Esto ya empezó con sendas brigadas militares en Bagdad y Mosul, y continuará haciéndose.

这项工作已经在巴格达和摩苏尔续进行,两地均已部署了一个旅的军队。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来确定了明确的方向

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部分的三个段落分别进行三次表决。

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。

Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.

使两国能够走上一条允许我们放下过去的包袱的道路

Las tres provincias han puesto sus sendas firmas para adquirir una participación total del 10% en Goro Nickel.

三个省各自签字要求共获得戈罗镍的10%。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制定一个明确的路线图,因为用不了多长时间,给我们指示道路的就是年轻人。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

Al seguir la senda de la reforma de las Naciones Unidas, debemos asegurarnos de que no se dejen por fuera estas esferas.

我们在推动联合国改革的过程中,必须确保不遗漏这些领域。

Ésta es una senda que podría estudiarse en el futuro, puesto que la Convención de Viena calla sobre los posibles fundamentos de las objeciones.

这可能是一项今后可探讨的途径,因为《维也纳公约》对反对的可能理由不置一词。

Aunque Bangladesh se ha situado en la senda del cumplimiento de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio, reconocemos que nos queda mucho por hacer.

尽管孟加拉国一直在逐步争取实现一些千年发展目标,但我们意识到我们仍有很长的路要走。

Si las poblaciones en cuestión quieren emprender esa senda, deben tener la sensación de que perspectivas de mejorar de forma real y tangible su situación actual.

要让有关国家的人民走上这条道路他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着看得见、实际的前景。

Se lo recordará como a un hombre que nos mostró la senda de la libertad y la justicia y que la siguió con todas sus fuerzas.

人们怀念他这位向我们指引了通往自由和正义之路为之投入他全部身心的人。

Me consta que ha formulado una petición similar en sendas cartas dirigidas a los Jefes de Estado y de Gobierno, incluidos los miembros del Consejo de Seguridad.

我了解,他在给各国国家元首和政府首脑,包括安全理事会成员的信中发出了类似的请求。

Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.

他擅长与人沟通,得以通过他的影响力和智慧的声音说服许多人走上和平、而不是暴力之

Ella ofrecerá apoyo específico a los pueblos que tienen que hacer frente a los múltiples retos que se plantean en la senda de la paz hacia una paz verdadera.

该委员会给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。 在这方面,我要谈一谈妇女问题。

Confío en Dios, que nos dará la sabiduría y la fuerza necesarias para conducir nuestros países por la senda de la libertad, la paz, el desarrollo y la justicia.

我相信,上帝赋予我们必要的智慧和力量,领导我们各国走上自由、和平、发展和正义的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 senda 的西班牙语例句

用户正在搜索


发难, 发腻, 发怒, 发怒的, 发怒的人, 发牌, 发胖, 发配, 发脾气, 发票,

相似单词


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

f.

1.小路,羊肠小道,田间小径,园庭过道.
2.【转】道路,途径:

escogido una ~ difícil. 他选择了一条艰苦的道路.
Esta es la ~ por la que llegaremos a la victoria. 这就是我们取得胜利的道路.


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sendero,  vereda,  ruta,  derrotero,  sendero para caminar,  camino,  carretera secundaria,  curso,  pasaje,  vía secundaria,  camino apartado,  camino desviado,  camino poco frecuentado,  camino secundario,  carretera alterna,  paseo,  trayecto,  trayectoria,  trocha,  ceja,  escarpa,  picada

联想词
sendero小路;camino路;ruta旅途;estela石碑;travesía横街;bajada下降;curva曲线;encrucijada交叉点;proseguir继续;andadura走;vía道路;

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路

El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.

问题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法

Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.

最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路

Esto ya empezó con sendas brigadas militares en Bagdad y Mosul, y continuará haciéndose.

这项工作已经在巴格达和摩苏尔开始,将继续进行,两地均已部署了一个旅的军队。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未来确定了明确的方向

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部分的三个段落分别进行三次表决。

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现普遍性的道路上制造障碍。

Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.

这将使两国能够走上一条允许我们放下过去的包袱的道路

Las tres provincias han puesto sus sendas firmas para adquirir una participación total del 10% en Goro Nickel.

三个省各自签字要求共获得戈罗镍的10%。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制定一个明确的路线图,因为用不了多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

Al seguir la senda de la reforma de las Naciones Unidas, debemos asegurarnos de que no se dejen por fuera estas esferas.

我们在推动联合国改革的过程中,必须确保不遗漏这些领域。

Ésta es una senda que podría estudiarse en el futuro, puesto que la Convención de Viena calla sobre los posibles fundamentos de las objeciones.

这可能是一项今后可探讨的途径,因为《维也纳公约》对反对的可能理由不置一词。

Aunque Bangladesh se ha situado en la senda del cumplimiento de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio, reconocemos que nos queda mucho por hacer.

尽管孟加拉国一直在逐步争取实现一些千年发展目标,但我们意识到我们仍有很长的路要走。

Si las poblaciones en cuestión quieren emprender esa senda, deben tener la sensación de que perspectivas de mejorar de forma real y tangible su situación actual.

要让有关国家的人民走上这条道路他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着看得见、实际的前景。

Se lo recordará como a un hombre que nos mostró la senda de la libertad y la justicia y que la siguió con todas sus fuerzas.

人们将怀念他这位向我们指引了通往自由和正义之路为之投入他全部身心的人。

Me consta que ha formulado una petición similar en sendas cartas dirigidas a los Jefes de Estado y de Gobierno, incluidos los miembros del Consejo de Seguridad.

我了解,他在给各国国家元首和政府首脑,包括安全理事会成员的信中发出了类似的请求。

Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.

他擅长与人沟通,得以通过他的影响力和智慧的声音说服许多人走上和平、而不是暴力之

Ella ofrecerá apoyo específico a los pueblos que tienen que hacer frente a los múltiples retos que se plantean en la senda de la paz hacia una paz verdadera.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。 在这方面,我要谈一谈妇女问题。

Confío en Dios, que nos dará la sabiduría y la fuerza necesarias para conducir nuestros países por la senda de la libertad, la paz, el desarrollo y la justicia.

我相信,上帝将赋予我们必要的智慧和力量,领导我们各国走上自由、和平、发展和正义的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 senda 的西班牙语例句

用户正在搜索


发软, 发软弯曲, 发散, 发丧, 发涩, 发烧, 发烧的, 发射, 发射机, 发射器,

相似单词


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

f.

1.小路,羊肠小,田间小径,园庭过.
2.【转】路,途径:

escogido una ~ difícil. 他选择了一条艰苦路.
Esta es la ~ por la que llegaremos a la victoria. 这就是我们取得胜利路.


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sendero,  vereda,  ruta,  derrotero,  sendero para caminar,  camino,  carretera secundaria,  curso,  pasaje,  vía secundaria,  camino apartado,  camino desviado,  camino poco frecuentado,  camino secundario,  carretera alterna,  paseo,  trayecto,  trayectoria,  trocha,  ceja,  escarpa,  picada

联想词
sendero小路;camino路;ruta旅途;estela石碑;travesía横街;bajada下降;curva曲线;encrucijada交叉点;proseguir继续;andadura走;vía路;

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常干练领导下,我们已经走上了一条新

El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.

问题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法

Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.

最重要是,海地需要走上经济复兴

Esto ya empezó con sendas brigadas militares en Bagdad y Mosul, y continuará haciéndose.

这项工作已经在巴格达和摩苏尔开始,将继续进行,两地均已部署了一个旅军队。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类和平与繁荣未来确定了明确方向

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部分三个段落分别进行三次表决。

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

出于政治原因在实现本组织普遍性上制造障碍。

Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.

这将使两国能够走上一条允许我们放下过去包袱

Las tres provincias han puesto sus sendas firmas para adquirir una participación total del 10% en Goro Nickel.

三个省各自签字要求共获得戈罗镍10%。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

制定一个明确路线图,因为用不了多长时间,给我们指示就将是年轻人。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面十分漫长和艰苦。

Al seguir la senda de la reforma de las Naciones Unidas, debemos asegurarnos de que no se dejen por fuera estas esferas.

我们在推动联合国改革过程中,必须确保不遗漏这些领域。

Ésta es una senda que podría estudiarse en el futuro, puesto que la Convención de Viena calla sobre los posibles fundamentos de las objeciones.

这可能是一项今后可探讨途径,因为《维也纳公约》对反对可能理由不置一词。

Aunque Bangladesh se ha situado en la senda del cumplimiento de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio, reconocemos que nos queda mucho por hacer.

尽管孟加拉国一直在逐步争取实现一些千年发展目标,但我们意识到我们仍有很长路要走。

Si las poblaciones en cuestión quieren emprender esa senda, deben tener la sensación de que perspectivas de mejorar de forma real y tangible su situación actual.

要让有关国家人民走上这条他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着看得见、实际前景。

Se lo recordará como a un hombre que nos mostró la senda de la libertad y la justicia y que la siguió con todas sus fuerzas.

人们将怀念他这位向我们指引了通往自由和正义之路为之投入他全部身心人。

Me consta que ha formulado una petición similar en sendas cartas dirigidas a los Jefes de Estado y de Gobierno, incluidos los miembros del Consejo de Seguridad.

我了解,他在给各国国家元首和政府首脑,包括安全理事会成员信中发出了类似请求。

Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.

他擅长与人沟通,得以通过他影响力和智慧声音说服许多人走上和平、而不是暴力之

Ella ofrecerá apoyo específico a los pueblos que tienen que hacer frente a los múltiples retos que se plantean en la senda de la paz hacia una paz verdadera.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平上对付多种挑战人提供具体支持。 在这方面,我要谈一谈妇女问题。

Confío en Dios, que nos dará la sabiduría y la fuerza necesarias para conducir nuestros países por la senda de la libertad, la paz, el desarrollo y la justicia.

我相信,上帝将赋予我们必要智慧和力量,领导我们各国走上自由、和平、发展和正义

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 senda 的西班牙语例句

用户正在搜索


发生率, 发生器, 发生龋病, 发生于其间的, 发生在...之前, 发生作用, 发声, 发声的, 发式, 发饰,

相似单词


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

f.

1.小路,羊肠小道,田间小径,园庭过道.
2.【转】道路,途径:

escogido una ~ difícil. 他选择了一条艰苦的道路.
Esta es la ~ por la que llegaremos a la victoria. 这就是我们取得胜利的道路.


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
sendero,  vereda,  ruta,  derrotero,  sendero para caminar,  camino,  carretera secundaria,  curso,  pasaje,  vía secundaria,  camino apartado,  camino desviado,  camino poco frecuentado,  camino secundario,  carretera alterna,  paseo,  trayecto,  trayectoria,  trocha,  ceja,  escarpa,  picada

联想词
sendero小路;camino路;ruta旅途;estela石碑;travesía横街;bajada下降;curva曲线;encrucijada交叉点;proseguir继续;andadura走;vía道路;

Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.

我要补充说,在主席非常干练的领导下,我们已经走上了一条新的道路

El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.

问题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法

Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.

要的是,海地需要走上经济复兴的道路

Esto ya empezó con sendas brigadas militares en Bagdad y Mosul, y continuará haciéndose.

这项工作已经在巴格达和摩苏尔开始,将继续进行,两地均已部署了一个旅的军队。

Trazaron una senda clara para un futuro de paz y prosperidad para toda la humanidad.

他们为全人类的和平与繁荣的未了明方向

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部分的三个段落分别进行三次表决。

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍。

Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.

这将使两国能够走上一条允许我们放下过去的包袱的道路

Las tres provincias han puesto sus sendas firmas para adquirir una participación total del 10% en Goro Nickel.

三个省各自签字要求共获得戈罗镍的10%。

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制一个明路线图,因为用不了多长时间,给我们指示道路的就将是年轻人。

No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

Al seguir la senda de la reforma de las Naciones Unidas, debemos asegurarnos de que no se dejen por fuera estas esferas.

我们在推动联合国改革的过程中,必须保不遗漏这些领域。

Ésta es una senda que podría estudiarse en el futuro, puesto que la Convención de Viena calla sobre los posibles fundamentos de las objeciones.

这可能是一项今后可探讨的途径,因为《维也纳公约》对反对的可能理由不置一词。

Aunque Bangladesh se ha situado en la senda del cumplimiento de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio, reconocemos que nos queda mucho por hacer.

尽管孟加拉国一直在逐步争取实现一些千年发展目标,但我们意识到我们仍有很长的路要走。

Si las poblaciones en cuestión quieren emprender esa senda, deben tener la sensación de que perspectivas de mejorar de forma real y tangible su situación actual.

要让有关国家的人民走上这条道路他们就必须要感到在改善其当前境遇方面存在着看得见、实际的前景。

Se lo recordará como a un hombre que nos mostró la senda de la libertad y la justicia y que la siguió con todas sus fuerzas.

人们将怀念他这位向我们指引了通往自由和正义之路为之投入他全部身心的人。

Me consta que ha formulado una petición similar en sendas cartas dirigidas a los Jefes de Estado y de Gobierno, incluidos los miembros del Consejo de Seguridad.

我了解,他在给各国国家元首和政府首脑,包括安全理事会成员的信中发出了类似的请求。

Como buen comunicador, gracias a su influencia y su sabia voz, logró convencer a muchos de que siguieran la senda de la paz, no la de la violencia.

他擅长与人沟通,得以通过他的影响力和智慧的声音说服许多人走上和平、而不是暴力之

Ella ofrecerá apoyo específico a los pueblos que tienen que hacer frente a los múltiples retos que se plantean en la senda de la paz hacia una paz verdadera.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。 在这方面,我要谈一谈妇女问题。

Confío en Dios, que nos dará la sabiduría y la fuerza necesarias para conducir nuestros países por la senda de la libertad, la paz, el desarrollo y la justicia.

我相信,上帝将赋予我们必要的智慧和力量,领导我们各国走上自由、和平、发展和正义的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 senda 的西班牙语例句

用户正在搜索


发送手机信息, 发送者, 发酸, 发条, 发条盒, 发网, 发问, 发物, 发现, 发现地下水,

相似单词


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,