西语助手
  • 关闭

adj.

1.出,诞

día ~ 日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出.


|→ m.

1.出,诞.
2.日,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad;emigrado者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado;oriundo于…;tierra地球;exilio放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


钇轴矿, , 迤逦, , 蚁蚕, 蚁巢, 蚁鴷, 蚁丘, 蚁狮, 蚁酸,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.,诞

día ~ 日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2..


|→ m.

1.,诞.
2.日,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo于…;tierra球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


倚势欺人, 倚音, 倚仗, 倚着, 倚重, , 椅子, 椅子厂, 椅子店, 椅子顶,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.,诞

día ~ 日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2..


|→ m.

1.,诞.
2.日,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


义齿, 义发, 义愤, 义愤激昂, 义愤填膺, 义父, 义行, 义和团运动, 义举, 义理,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出

día ~ .
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出.


|→ m.

1.出.
2.辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo于…;tierra球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术爱好者, 艺术标准, 艺术的, 艺术独创, 艺术方法, 艺术风格, 艺术感染, 艺术感染力, 艺术技巧, 艺术技艺,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出生,诞生

día ~ 生日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出生地.


|→ m.

1.出生,诞生.
2.生日,诞辰.
派生

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo出生于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏生活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术造诣, 艺术指导, 艺术至上, 艺术作品, 艺校, 艺苑, 艺苑奇葩, 刈草机, 刈捆机, ,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

用户正在搜索


议而不诀, 议和, 议会, 议会党团, 议会道路, 议会的, 议会斗争, 议会迷, 议会制, 议会制度,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.,诞

día ~ 日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2..


|→ m.

1.,诞.
2.日,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


异常的, 异常地, 异常丰富, 异常激动, 异常危险, 异常现象, 异常兴奋, 异常兴奋的, 异常需要, 异词,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.,诞生

día ~ 生日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.生地.


|→ m.

1.生,诞生.
2.生日,诞辰.
派生

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo;patria祖国;exiliado流亡;oriundo生于…;tierra地球;exilio流放;regresar回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏生活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


异生, 异食癖, 异体受精, 异体字, 异同, 异位, 异位胚胎, 异位妊娠, 异位心, 异位移植,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出生,诞生

día ~ 生日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出生地.


|→ m.

1.出生,诞生.
2.生日,诞辰.
派生

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo出生于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏生活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


异形, 异形发育, 异形钢材, 异形钢轨, 异形管, 异形细胞, 异形珍珠, 异性, 异性的, 异烟肼,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出,诞

día ~ .
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出.


|→ m.

1.出,诞.
2.,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo;patria祖国;exiliado流亡;oriundo于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏活区,而周围海域正贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


异质成形术, 异质性, 异重流, 异族, 异族通婚, , 抑爆剂, 抑或, 抑价, 抑菌剂,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,