Es un área de ocio y esparcimiento familiar .
这是个休闲娱乐的好地方。
Es un área de ocio y esparcimiento familiar .
这是个休闲娱乐的好地方。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的本族语一样.
El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.
和
会环境影响一个人的性格。
La convivencia familiar es más importante para mí.
对我来说,和睦相处是最重要的。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣诞节团聚是的传统习惯。
Vamos a visitar a un familiar de mi marido.
我们去探望一个我丈夫的亲属。
La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医的姗姗来迟使病人
属很不耐烦。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免活解体。
Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.
这其中存在许多因素——宗教的、会的、
的和道德的。
Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.
很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上的帮助。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,探访的条件没有改善。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的环境。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大所遗弃。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达的任何成员均无联系。
La vida familiar de la mujer, por otra parte, es muy difícil.
此外,活对妇女极为困难。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。
En esos grupos familiares es donde más se encuentra la pobreza absoluta.
这些大部分是非常贫困的
。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会的任务规定没有包括继承或问题。
Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.
科威特向此类袭击中的所有遇难者属表示慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un área de ocio y esparcimiento familiar .
这是个休闲娱乐的好地方。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的本族语一样.
El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.
和社会环境影响一个人的性格。
La convivencia familiar es más importante para mí.
对我来说,和睦相处是最重要的。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣诞节团聚是的传统习惯。
Vamos a visitar a un familiar de mi marido.
我们去探望一个我丈夫的亲属。
La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医的姗姗来迟使病人
属很不耐烦。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免活解体。
Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.
这其中存在许多因素——宗教的、社会的、的和道德的。
Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.
很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上的帮助。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,探访的条件没有改善。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的环境。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大所遗弃。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达的任何成员均无联系。
La vida familiar de la mujer, por otra parte, es muy difícil.
此外,活对妇女极为困难。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。
En esos grupos familiares es donde más se encuentra la pobreza absoluta.
这些大部分是非常贫困的
。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会的任务规定没有包括继承或问题。
Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.
科威特向此类袭击中的所有遇难者属表示慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un área de ocio y esparcimiento familiar .
这是个休闲娱乐好地方。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他本族语一样.
El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.
家庭和社会环境影响一个性格。
La convivencia familiar es más importante para mí.
对我来说,家庭和睦相处是最重要。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣诞节团聚是家庭传统习惯。
Vamos a visitar a un familiar de mi marido.
我们去探望一个我丈亲属。
La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医姗姗来迟
病
家属很不耐烦。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免家庭活解体。
Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.
这其中存在许多因素——宗教、社会
、家庭
和道德
。
Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.
很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上帮助。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作
员无资格领取扶养津贴。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访条件没有改善。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为儿童得到正常
成长和发育,必须保障一个和谐
家庭环境。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败婚姻而被她
大家庭所遗弃。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交重申,他与乌干达
任何家庭成员均无联系。
La vida familiar de la mujer, por otra parte, es muy difícil.
此外,家庭活对
女极为困难。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬家庭工女
数过多。 在公共领域,
女不太可能获得高级职位。
En esos grupos familiares es donde más se encuentra la pobreza absoluta.
这些家庭大部分是非常贫困家庭。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会任务规定没有包括继承或家庭问题。
Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.
科威特向此类袭击中所有遇难者家属表示慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un área de ocio y esparcimiento familiar .
这是个休闲娱乐好地方。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语象讲他
本族语
.
El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.
家庭和社会环境影响个人
性格。
La convivencia familiar es más importante para mí.
对我来说,家庭和睦相处是最重要。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣诞节团聚是家庭传统习惯。
Vamos a visitar a un familiar de mi marido.
我们去探望个我丈夫
亲属。
La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医姗姗来迟使病人家属很不耐烦。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免家庭活解体。
Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.
这其中存在许多因素——宗教、社会
、家庭
和道德
。
Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.
很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上帮助。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作人员无资格领取扶养津贴。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访条件没有改善。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常成长和发育,必须保障
个和谐
家庭环境。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于次失败
婚姻而被她
大家庭所遗弃。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达任何家庭成员均无联系。
La vida familiar de la mujer, por otra parte, es muy difícil.
此外,家庭活对妇女极为困难。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬家庭工人妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。
En esos grupos familiares es donde más se encuentra la pobreza absoluta.
这些家庭大部分是非常贫困家庭。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会任务规定没有包括继承或家庭问题。
Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.
科威特向此类袭击中所有遇难者家属表示慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un área de ocio y esparcimiento familiar .
这是个休闲娱乐的好地方。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的本族语一样.
El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.
庭和社会环境影响一个人的性格。
La convivencia familiar es más importante para mí.
对我来说,庭和睦相处是最重要的。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣诞节团聚是庭的传统习惯。
Vamos a visitar a un familiar de mi marido.
我们去探望一个我丈夫的亲属。
La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医的姗姗来迟使病人
属很不耐烦。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免庭
活解体。
Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.
这其中存在许多因素——宗教的、社会的、庭的和道德的。
Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.
很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上的帮助。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,庭探访的条件没有改善。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的庭环境。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大庭所遗弃。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达的任何庭成员均无联系。
La vida familiar de la mujer, por otra parte, es muy difícil.
此外,庭
活对妇女极为困难。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬庭工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。
En esos grupos familiares es donde más se encuentra la pobreza absoluta.
这些庭大部分是非常贫困的
庭。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会的任务规定没有包括继承或庭问题。
Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.
科威特向此类袭击中的所有遇难者属表示慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un área de ocio y esparcimiento familiar .
这是个休闲娱乐好地方。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他本族语一样.
El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.
家庭和社会环境影响一个人性格。
La convivencia familiar es más importante para mí.
对我来说,家庭和睦相处是最重要。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在团聚是家庭
传统习惯。
Vamos a visitar a un familiar de mi marido.
我们去探望一个我丈夫亲属。
La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医姗姗来迟使病人家属很不耐烦。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免家庭活解体。
Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.
这其中存在许多因素——宗教、社会
、家庭
和道德
。
Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.
很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上帮助。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作人员无资格领取扶养津贴。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访条件没有改善。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐
家庭环境。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败婚姻而被她
大家庭所遗弃。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达任何家庭成员均无联系。
La vida familiar de la mujer, por otra parte, es muy difícil.
此外,家庭活对妇女极为困难。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬家庭工人妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。
En esos grupos familiares es donde más se encuentra la pobreza absoluta.
这些家庭大部分是非常贫困家庭。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会任务规定没有包括继承或家庭问题。
Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.
科威特向此类袭击中所有遇难者家属表示慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un área de ocio y esparcimiento familiar .
这是个休闲娱乐好地方。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
法语就
本族语一样.
El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.
家庭和社会环境影响一个格。
La convivencia familiar es más importante para mí.
对我来说,家庭和睦相处是最重要。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣诞节团聚是家庭传统习惯。
Vamos a visitar a un familiar de mi marido.
我们去探望一个我丈夫亲属。
La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医姗姗来迟使病
家属很不耐烦。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免家庭活解体。
Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.
这其中存在许多因素——宗教、社会
、家庭
和道德
。
Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.
很多居民说亲戚和海外侨胞为们提供了经济上
帮助。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作
员无资格领取扶养津贴。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访条件没有改善。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐
家庭环境。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败婚姻而被她
大家庭所遗弃。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交重申,
与乌干达
任何家庭成员均无联系。
La vida familiar de la mujer, por otra parte, es muy difícil.
此外,家庭活对妇女极为困难。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬家庭工妇女
数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。
En esos grupos familiares es donde más se encuentra la pobreza absoluta.
这些家庭大部分是非常贫困家庭。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会任务规定没有包括继承或家庭问题。
Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.
科威特向此类袭击中所有遇难者家属表示慰问。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un área de ocio y esparcimiento familiar .
这是个休闲娱乐的好地方。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的本族语一样.
El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.
和社会环境影响一个人的性格。
La convivencia familiar es más importante para mí.
对我来说,和睦相处是最重要的。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣诞节团聚是的传统习惯。
Vamos a visitar a un familiar de mi marido.
我们去探望一个我丈夫的亲属。
La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医的姗姗来迟使病人
属很不耐烦。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免活解体。
Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.
这其中存在许多因素——宗教的、社会的、的和道德的。
Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.
很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上的帮助。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,探访的条件没有改善。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的环境。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大所遗弃。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达的任何成员均无联系。
La vida familiar de la mujer, por otra parte, es muy difícil.
此外,活对妇女极为困难。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。
En esos grupos familiares es donde más se encuentra la pobreza absoluta.
这些大部分是非常贫困的
。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会的任务规定没有包括继承或问题。
Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.
科威特向此类袭击中的所有遇难者属表示慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un área de ocio y esparcimiento familiar .
这是个休闲娱乐的好地方。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他法语
他的本族语
样.
El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.
庭和社会环境影响
个人的性格。
La convivencia familiar es más importante para mí.
对我来说,庭和睦相处是最重要的。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣诞节团聚是庭的传统习惯。
Vamos a visitar a un familiar de mi marido.
我们去探望个我丈夫的亲属。
La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医的姗姗来迟使病人
属很不耐烦。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免庭
活解体。
Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.
这其中存在许多因素——宗教的、社会的、庭的和道德的。
Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.
很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上的帮助。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,庭探访的条件没有改善。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障个和谐的
庭环境。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于次失败的婚姻而被她的大
庭所遗弃。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达的任何庭成员均无联系。
La vida familiar de la mujer, por otra parte, es muy difícil.
此外,庭
活对妇女极为困难。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬庭工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。
En esos grupos familiares es donde más se encuentra la pobreza absoluta.
这些庭大部分是非常贫困的
庭。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会的任务规定没有包括继承或庭问题。
Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.
科威特向此类袭击中的所有遇难者属表示慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。