Sin embargo, no debemos darnos por satisfechos con ese progreso constante conseguido hasta ahora.
但是,迄今所取得稳步进展不足以成为自满
理由。
hasta hoy; hasta hoy día; hasta ahora
Sin embargo, no debemos darnos por satisfechos con ese progreso constante conseguido hasta ahora.
但是,迄今所取得稳步进展不足以成为自满
理由。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
迄今取得结果是这方面
最好证明。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致
成果。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 4.900.000 dólares en otros recursos.
该国家方案迄今已收到其他资源4 900 000
元。
El Consejo observa complacido que ya se han registrado más de 3 millones de personas.
安理会赞赏地注意到,迄今已有300万人进
选民登记。
Hasta el momento, los resultados han sido dispares.
迄今为止,执这项协定已取得好坏
进展。
Ahora bien, hasta ahora no se ha planteado ese problema.
但是,迄今没有产生这种问题。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
迄今为止,这一机制尚未启用。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面这一经历似乎是有益和有效
。
No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.
不,这项决定迄今尚未落实。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,迄今为止尚未使用上述程序。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 23.918.000 dólares en otros recursos.
该国家方案迄今已收到其他资源23 918 000元。
Hasta la fecha se han recibido unos 13.900.000 dólares en otros recursos.
迄今已收到其他资源大约13 900 000元。
Hasta la fecha, el programa ha recibido 6.780.000 dólares en otros recursos.
该方案迄今已收到其他资源6 780 000元。
Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.
这一类信息迄今还非常缺乏。
Hasta ahora se han retirado 15 pararrayos radiactivos.
迄今已拆除了15个放射避雷针。
Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
按照迄今为止进展速度,这一进程极可能很漫长。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索工作有待加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy; hasta hoy día; hasta ahora
Sin embargo, no debemos darnos por satisfechos con ese progreso constante conseguido hasta ahora.
但是,所
得的稳步进展不足以成为自满的理由。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
得的结果是这方面的最好证明。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的是,这些审议工作并没有产生切实、协商一致的成果。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 4.900.000 dólares en otros recursos.
该国家方案已收到其他资源超过4 900 000美元。
El Consejo observa complacido que ya se han registrado más de 3 millones de personas.
安理会赞赏地注意到,已有超过300万人进
选民登记。
Hasta el momento, los resultados han sido dispares.
为止,执
这项协
已
得好坏参半的进展。
Ahora bien, hasta ahora no se ha planteado ese problema.
但是,没有产生这种问题。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
为止,这一机制尚未启用。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.
不过,这项决尚未落实。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,为止尚未使用过上述程序。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们一直在这样做。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科动
得不到许可来接触这些被拘留者。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 23.918.000 dólares en otros recursos.
该国家方案已收到其他资源23 918 000美元。
Hasta la fecha se han recibido unos 13.900.000 dólares en otros recursos.
已收到其他资源大约13 900 000美元。
Hasta la fecha, el programa ha recibido 6.780.000 dólares en otros recursos.
该方案已收到其他资源6 780 000美元。
Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.
这一类的信息还非常缺乏。
Hasta ahora se han retirado 15 pararrayos radiactivos.
已拆除了15个放射避雷针。
Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
按照为止的进展速度,这一进程极可能很漫长。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
,委员会在黎巴嫩线索方面
得了稳
进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy; hasta hoy día; hasta ahora
Sin embargo, no debemos darnos por satisfechos con ese progreso constante conseguido hasta ahora.
但是,迄今所取得的稳步进展不足以成为自满的理由。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
迄今取得的结果是这方面的最好证明。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 4.900.000 dólares en otros recursos.
该国家方案迄今已收到其他资源超过4 900 000美元。
El Consejo observa complacido que ya se han registrado más de 3 millones de personas.
安理会赞赏地注意到,迄今已有超过300万进
选民登记。
Hasta el momento, los resultados han sido dispares.
迄今为止,执这项协定已取得好坏参半的进展。
Ahora bien, hasta ahora no se ha planteado ese problema.
但是,迄今没有产生这种问题。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
迄今为止,这一机制尚未启用。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.
不过,这项决定迄今尚未落实。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,迄今为止尚未使用过上述程序。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供义援助,我们迄今一直在这样做。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 23.918.000 dólares en otros recursos.
该国家方案迄今已收到其他资源23 918 000美元。
Hasta la fecha se han recibido unos 13.900.000 dólares en otros recursos.
迄今已收到其他资源大约13 900 000美元。
Hasta la fecha, el programa ha recibido 6.780.000 dólares en otros recursos.
该方案迄今已收到其他资源6 780 000美元。
Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.
这一类的信息迄今还非常缺乏。
Hasta ahora se han retirado 15 pararrayos radiactivos.
迄今已拆除了15个放射避雷针。
Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
按照迄今为止的进展速度,这一进程极可能很漫长。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy; hasta hoy día; hasta ahora
Sin embargo, no debemos darnos por satisfechos con ese progreso constante conseguido hasta ahora.
但是,今所取得的稳步进展不足以成为自满的理由。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
今取得的结果是这方面的最好证明。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的是,这些审议今并没有产生切实、协商一致的成果。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 4.900.000 dólares en otros recursos.
该国家方案今已收到其他资源超过4 900 000美元。
El Consejo observa complacido que ya se han registrado más de 3 millones de personas.
理会赞赏地注意到,
今已有超过300万人进
选民登记。
Hasta el momento, los resultados han sido dispares.
今为
,执
这项协定已取得好坏参半的进展。
Ahora bien, hasta ahora no se ha planteado ese problema.
但是,今没有产生这种问题。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
今为
,这一机制尚未启用。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
今为
,
方面的这一经历似乎是有益和有效的。
No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.
不过,这项决定今尚未落实。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,今为
尚未使用过上述程序。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们今一直在这样做。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科动
今得不到许可来接触这些被拘留者。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 23.918.000 dólares en otros recursos.
该国家方案今已收到其他资源23 918 000美元。
Hasta la fecha se han recibido unos 13.900.000 dólares en otros recursos.
今已收到其他资源大约13 900 000美元。
Hasta la fecha, el programa ha recibido 6.780.000 dólares en otros recursos.
该方案今已收到其他资源6 780 000美元。
Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.
这一类的信息今还非常缺乏。
Hasta ahora se han retirado 15 pararrayos radiactivos.
今已拆除了15个放射避雷针。
Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
按照今为
的进展速度,这一进程极可能很漫长。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的
有待加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy; hasta hoy día; hasta ahora
Sin embargo, no debemos darnos por satisfechos con ese progreso constante conseguido hasta ahora.
但是,迄今所取得的稳步进展不足以成为自满的理由。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
迄今取得的结果是这方面的最好证明。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 4.900.000 dólares en otros recursos.
该国家方案迄今已收到其他资源超过4 900 000美元。
El Consejo observa complacido que ya se han registrado más de 3 millones de personas.
安理会赞赏地注意到,迄今已有超过300万人进选民登记。
Hasta el momento, los resultados han sido dispares.
迄今为止,执这项协定已取得好坏参半的进展。
Ahora bien, hasta ahora no se ha planteado ese problema.
但是,迄今没有产生这种问题。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
迄今为止,这一机制尚未启用。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.
不过,这项决定迄今尚未落实。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,迄今为止尚未使用过上述程序。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 23.918.000 dólares en otros recursos.
该国家方案迄今已收到其他资源23 918 000美元。
Hasta la fecha se han recibido unos 13.900.000 dólares en otros recursos.
迄今已收到其他资源大约13 900 000美元。
Hasta la fecha, el programa ha recibido 6.780.000 dólares en otros recursos.
该方案迄今已收到其他资源6 780 000美元。
Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.
这一类的信息迄今还非常缺乏。
Hasta ahora se han retirado 15 pararrayos radiactivos.
迄今已拆除了15个放射避雷针。
Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
按照迄今为止的进展速度,这一进程极可能很漫长。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy; hasta hoy día; hasta ahora
Sin embargo, no debemos darnos por satisfechos con ese progreso constante conseguido hasta ahora.
但是,迄今所取得的稳步进展不足以成为自满的理由。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
迄今取得的结果是这方面的最好证明。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 4.900.000 dólares en otros recursos.
该国家方案迄今已收到其他资源超过4 900 000美元。
El Consejo observa complacido que ya se han registrado más de 3 millones de personas.
安理会赞赏地注意到,迄今已有超过300万人进选民登记。
Hasta el momento, los resultados han sido dispares.
迄今为止,执这项协定已取得好坏参半的进展。
Ahora bien, hasta ahora no se ha planteado ese problema.
但是,迄今没有产生这种问题。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
迄今为止,这一机制尚未启用。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.
不过,这项决定迄今尚未落实。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,迄今为止尚未使用过上述程序。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 23.918.000 dólares en otros recursos.
该国家方案迄今已收到其他资源23 918 000美元。
Hasta la fecha se han recibido unos 13.900.000 dólares en otros recursos.
迄今已收到其他资源大约13 900 000美元。
Hasta la fecha, el programa ha recibido 6.780.000 dólares en otros recursos.
该方案迄今已收到其他资源6 780 000美元。
Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.
这一类的信息迄今还非常缺乏。
Hasta ahora se han retirado 15 pararrayos radiactivos.
迄今已拆除了15个放射避雷针。
Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
按照迄今为止的进展速度,这一进程极可能很漫长。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy; hasta hoy día; hasta ahora
Sin embargo, no debemos darnos por satisfechos con ese progreso constante conseguido hasta ahora.
但是,迄所取得
稳步进展不足以
自满
理由。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
迄取得
结果是这方面
最好证明。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸是,这些审议工作迄
并没有产生切实、协商一
果。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 4.900.000 dólares en otros recursos.
该国家方案迄已收到其他资源超过4 900 000美元。
El Consejo observa complacido que ya se han registrado más de 3 millones de personas.
安理会赞赏地注意到,迄已有超过300万人进
选民登记。
Hasta el momento, los resultados han sido dispares.
迄,执
这项协定已取得好坏参半
进展。
Ahora bien, hasta ahora no se ha planteado ese problema.
但是,迄没有产生这种问题。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
迄,这一机制尚未启用。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄,安全方面
这一经历似乎是有益和有效
。
No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.
不过,这项决定迄尚未落实。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,迄尚未使用过上述程序。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄一直在这样做。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科动迄
得不到许可来接触这些被拘留者。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 23.918.000 dólares en otros recursos.
该国家方案迄已收到其他资源23 918 000美元。
Hasta la fecha se han recibido unos 13.900.000 dólares en otros recursos.
迄已收到其他资源大约13 900 000美元。
Hasta la fecha, el programa ha recibido 6.780.000 dólares en otros recursos.
该方案迄已收到其他资源6 780 000美元。
Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.
这一类信息迄
还非常缺乏。
Hasta ahora se han retirado 15 pararrayos radiactivos.
迄已拆除了15个放射避雷针。
Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
按照迄进展速度,这一进程极可能很漫长。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,
此有关叙利亚线索
工作有待加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy; hasta hoy día; hasta ahora
Sin embargo, no debemos darnos por satisfechos con ese progreso constante conseguido hasta ahora.
但是,所取得的稳步进展不足以成
自满的理由。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
取得的结果是这方面的最好证明。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的是,这些审议工作有产生切实、协商一致的成果。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 4.900.000 dólares en otros recursos.
该国家方案已收到其他资源超过4 900 000美元。
El Consejo observa complacido que ya se han registrado más de 3 millones de personas.
安理会赞赏地注意到,已有超过300万人进
选民登记。
Hasta el momento, los resultados han sido dispares.
止,执
这项协定已取得好坏参半的进展。
Ahora bien, hasta ahora no se ha planteado ese problema.
但是,有产生这种问题。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
止,这一机制尚未启用。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.
不过,这项决定尚未落实。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,止尚未使用过上述程序。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们一直在这样做。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科动
得不到许可来接触这些被拘留者。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 23.918.000 dólares en otros recursos.
该国家方案已收到其他资源23 918 000美元。
Hasta la fecha se han recibido unos 13.900.000 dólares en otros recursos.
已收到其他资源大约13 900 000美元。
Hasta la fecha, el programa ha recibido 6.780.000 dólares en otros recursos.
该方案已收到其他资源6 780 000美元。
Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.
这一类的信息还非常缺乏。
Hasta ahora se han retirado 15 pararrayos radiactivos.
已拆除了15个放射避雷针。
Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
按照止的进展速度,这一进程极可能很漫长。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,
此有关叙利亚线索的工作有待加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta hoy; hasta hoy día; hasta ahora
Sin embargo, no debemos darnos por satisfechos con ese progreso constante conseguido hasta ahora.
但是,迄今所取得的稳步进展不足以成为自满的理由。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
迄今取得的结果是这方面的最好证明。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 4.900.000 dólares en otros recursos.
该国家方案迄今已收到其他资源超过4 900 000美元。
El Consejo observa complacido que ya se han registrado más de 3 millones de personas.
安理会赞赏地注意到,迄今已有超过300万进
选民登记。
Hasta el momento, los resultados han sido dispares.
迄今为止,执这项协定已取得好坏参半的进展。
Ahora bien, hasta ahora no se ha planteado ese problema.
但是,迄今没有产生这种问题。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
迄今为止,这一机制尚未启用。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.
不过,这项决定迄今尚未落实。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,迄今为止尚未使用过上述程序。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提主义援助,我们迄今一直在这样做。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido 23.918.000 dólares en otros recursos.
该国家方案迄今已收到其他资源23 918 000美元。
Hasta la fecha se han recibido unos 13.900.000 dólares en otros recursos.
迄今已收到其他资源大约13 900 000美元。
Hasta la fecha, el programa ha recibido 6.780.000 dólares en otros recursos.
该方案迄今已收到其他资源6 780 000美元。
Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.
这一类的信息迄今还非常缺乏。
Hasta ahora se han retirado 15 pararrayos radiactivos.
迄今已拆除了15个放射避雷针。
Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
按照迄今为止的进展速度,这一进程极可能很漫长。
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。