西语助手
  • 关闭

英国的

添加到生词本

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国提案而言,我们认为是不幸。

Irlanda está estudiando la experiencia del Reino Unido a ese respecto.

在这方面,爱尔兰正在学习英国经验。

El hongo es un sombrero utilizado mayoritariamente por la aristocracia inglesa.

圆顶毡帽是英国贵族经常带帽子。

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一个英国非政府组织协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大殖民国家。

La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.

英属维尔京群岛法律是英国普通法和法律。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然英国心。

Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.

综上所述,中方不得不对英国提出案投弃权票。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际极年国际方案办公室。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。

McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.

McNair说明了相关英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合学说所采取看法

Aunque, ¿acaso no es obvio que Gran Bretaña, bajo el régimen de Tony Blair, ha dejado de respetar la Carta de las Naciones Unidas?

然而,托尼·布莱尔政权主政英国已停止尊重《联合国宪章》难道还不明显吗?

En cuanto a las preguntas formuladas por el representante del Reino Unido, el orador dice que no ha recibido respuesta a las 17 comunicaciones enviadas al Gobierno.

关于英国代表提出问题,他说,他还未收到有关向该国发出那17封信回音。

Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.

最近在伦敦爆炸导致在基层一级对穆斯林强烈反弹,威胁了英国社会结构。

Quisiera repetir que lo más importante es comenzar las negociaciones, como acaba de señalar el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hace unos minutos.

现在最重要是启动谈判,这也是几分钟之前尊敬英国大使所指出

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Sólo deseo manifestar nuestro apoyo a la propuesta británica que, según creo, dará más claridad que la frase “en el contexto de”.

加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我谨表示,我们支持英国,我认为,英国措辞,以“in the context of”更明了。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

La información proporcionada por las entidades que se encargan de la destrucción de artefactos explosivos, ya sean órganos de defensa u organizaciones no gubernamentales (ONG), podría utilizarse para perfeccionar la matriz de riesgos británica.

因此,致力于爆炸物处置各方――国防部门和非政府组织――提供信息可用来进一步完善英国提出风险表格。

Es necesario tener en cuenta que el Reino Unido, desde la expulsión de las autoridades argentinas, ha excluido de las islas a los pobladores argentinos continentales, estableciendo en su lugar una población de origen británico.

考虑到联合王国自赶走阿根廷局后,不准阿根廷大陆人民进入这些群岛,并代之以英国血统人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 英国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


前灯, 前额, 前额的, 前方, 前风窗玻璃, 前峰, 前锋, 前夫, 前夫子女, 前赴后继,

相似单词


英尺, 英寸, 英担, 英格兰, 英国, 英国的, 英国货币, 英国女人, 英国人, 英国人的,

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国提案而言,我们认为是不幸。

Irlanda está estudiando la experiencia del Reino Unido a ese respecto.

在这方面,爱尔兰正在学习英国经验。

El hongo es un sombrero utilizado mayoritariamente por la aristocracia inglesa.

圆顶毡帽是英国贵族经常带帽子。

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

随着时间推移和英国长期不减损我国权利。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一个英国非政府组织协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大殖民国家。

La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.

英属维尔京群岛法律是英国普通法和当地颁布法律。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强岛上居民仍然英国决心。

Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.

综上所述,中方不得不对英国提出决议草案投弃权票。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立国际地极年国际方案办公室。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。

McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.

McNair说英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合学说所采取看法

Aunque, ¿acaso no es obvio que Gran Bretaña, bajo el régimen de Tony Blair, ha dejado de respetar la Carta de las Naciones Unidas?

然而,托尼·布莱尔政权主政英国已停止尊重《联合国宪章》难道还不显吗?

En cuanto a las preguntas formuladas por el representante del Reino Unido, el orador dice que no ha recibido respuesta a las 17 comunicaciones enviadas al Gobierno.

关于英国代表提出问题,他说,他还未收到有关向该国发出那17封信回音。

Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.

最近在伦敦爆炸导致在基层一级对穆斯林强烈反弹,威胁英国社会结构。

Quisiera repetir que lo más importante es comenzar las negociaciones, como acaba de señalar el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hace unos minutos.

现在最重要是启动谈判,这也是几分钟之前尊敬英国大使所指出

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Sólo deseo manifestar nuestro apoyo a la propuesta británica que, según creo, dará más claridad que la frase “en el contexto de”.

加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我谨表示,我们支持英国建议,我认为,英国建议措辞,以“in the context of”更

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

La información proporcionada por las entidades que se encargan de la destrucción de artefactos explosivos, ya sean órganos de defensa u organizaciones no gubernamentales (ONG), podría utilizarse para perfeccionar la matriz de riesgos británica.

因此,致力于爆炸物处置各方――国防部门和非政府组织――提供信息可用来进一步完善英国提出风险表格。

Es necesario tener en cuenta que el Reino Unido, desde la expulsión de las autoridades argentinas, ha excluido de las islas a los pobladores argentinos continentales, estableciendo en su lugar una población de origen británico.

应当考虑到联合王国自赶走阿根廷当局后,不准阿根廷大陆人民进入这些群岛,并代之以英国血统人口。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 英国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


前列, 前列腺, 前轮架, 前门, 前面, 前面的, 前面提到的, 前面提到过的, 前面提过的, 前年,

相似单词


英尺, 英寸, 英担, 英格兰, 英国, 英国的, 英国货币, 英国女人, 英国人, 英国人的,

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国而言,我们认为是不幸。

Irlanda está estudiando la experiencia del Reino Unido a ese respecto.

这方面,爱尔兰正学习英国经验。

El hongo es un sombrero utilizado mayoritariamente por la aristocracia inglesa.

圆顶毡帽是英国贵族经常带帽子。

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

一个英国非政府组织协助下,这个讲习班已马拉举

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大殖民国家。

La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.

英属维尔京群岛法律是英国普通法和当地颁布法律。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

根廷敌意只是加强了岛上居民仍然英国决心。

Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.

综上所述,中方不得不对英国提出决议草投弃权票。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方室。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

美国和英国支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。

McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.

McNair说明了相关英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合学说所采取看法

Aunque, ¿acaso no es obvio que Gran Bretaña, bajo el régimen de Tony Blair, ha dejado de respetar la Carta de las Naciones Unidas?

然而,托尼·布莱尔政权主政英国已停止尊重《联合国宪章》难道还不明显吗?

En cuanto a las preguntas formuladas por el representante del Reino Unido, el orador dice que no ha recibido respuesta a las 17 comunicaciones enviadas al Gobierno.

关于英国代表提出问题,他说,他还未收到有关向该国发出那17封信回音。

Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.

最近伦敦爆炸导致基层一级对穆强烈反弹,威胁了英国社会结构。

Quisiera repetir que lo más importante es comenzar las negociaciones, como acaba de señalar el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hace unos minutos.

最重要是启动谈判,这也是几分钟之前尊敬英国大使所指出

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Sólo deseo manifestar nuestro apoyo a la propuesta británica que, según creo, dará más claridad que la frase “en el contexto de”.

加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我谨表示,我们支持英国建议,我认为,英国建议措辞,以“in the context of”更明了。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造司承建。

La información proporcionada por las entidades que se encargan de la destrucción de artefactos explosivos, ya sean órganos de defensa u organizaciones no gubernamentales (ONG), podría utilizarse para perfeccionar la matriz de riesgos británica.

因此,致力于爆炸物处置各方――国防部门和非政府组织――提供信息可用来进一步完善英国提出风险表格。

Es necesario tener en cuenta que el Reino Unido, desde la expulsión de las autoridades argentinas, ha excluido de las islas a los pobladores argentinos continentales, estableciendo en su lugar una población de origen británico.

应当考虑到联合王国自赶走根廷当局后,不准根廷大陆人民进入这些群岛,并代之以英国血统人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 英国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


前桅, 前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的,

相似单词


英尺, 英寸, 英担, 英格兰, 英国, 英国的, 英国货币, 英国女人, 英国人, 英国人的,

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国提案而言,我们认为是不幸。

Irlanda está estudiando la experiencia del Reino Unido a ese respecto.

在这方面,爱尔兰正在学习英国经验。

El hongo es un sombrero utilizado mayoritariamente por la aristocracia inglesa.

圆顶毡帽是英国贵族经常带帽子。

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一个英国非政府组织助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大殖民国家。

La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.

英属维尔京群岛法律是英国普通法和当地颁布法律。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然英国决心。

Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.

综上所述,中方不得不对英国提出决议草案投弃权票。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。

McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.

McNair说明了相关英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合学说所采取看法

Aunque, ¿acaso no es obvio que Gran Bretaña, bajo el régimen de Tony Blair, ha dejado de respetar la Carta de las Naciones Unidas?

然而,托尼·布莱尔政权主政英国已停止尊重《联合国宪章》难道还不明显吗?

En cuanto a las preguntas formuladas por el representante del Reino Unido, el orador dice que no ha recibido respuesta a las 17 comunicaciones enviadas al Gobierno.

关于英国代表提出问题,他说,他还未收到有关向该国发出那17封信回音。

Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.

最近在伦敦爆炸导致在基层一级对穆斯林强烈反弹,威胁了英国社会结构。

Quisiera repetir que lo más importante es comenzar las negociaciones, como acaba de señalar el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hace unos minutos.

现在最重要是启动谈判,这也是几分钟之前尊敬英国大使所指出

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Sólo deseo manifestar nuestro apoyo a la propuesta británica que, según creo, dará más claridad que la frase “en el contexto de”.

加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我谨表示,我们英国建议,我认为,英国建议措辞,以“in the context of”更明了。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

La información proporcionada por las entidades que se encargan de la destrucción de artefactos explosivos, ya sean órganos de defensa u organizaciones no gubernamentales (ONG), podría utilizarse para perfeccionar la matriz de riesgos británica.

因此,致力于爆炸物处置各方――国防部门和非政府组织――提供信息可用来进一步完善英国提出风险表格。

Es necesario tener en cuenta que el Reino Unido, desde la expulsión de las autoridades argentinas, ha excluido de las islas a los pobladores argentinos continentales, estableciendo en su lugar una población de origen británico.

应当考虑到联合王国自赶走阿根廷当局后,不准阿根廷大陆人民进入这些群岛,并代之以英国血统人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 英国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


前置的, 前缀, 前总统, 前奏, 虔诚, 虔诚的, 虔诚的人, 虔诚的信徒, 虔敬, ,

相似单词


英尺, 英寸, 英担, 英格兰, 英国, 英国的, 英国货币, 英国女人, 英国人, 英国人的,

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国提案而言,我们认为是不幸。

Irlanda está estudiando la experiencia del Reino Unido a ese respecto.

在这方面,爱尔兰正在学习英国

El hongo es un sombrero utilizado mayoritariamente por la aristocracia inglesa.

毡帽是英国贵族经常带帽子。

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一个英国非政府组织协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大殖民国家。

La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.

英属维尔京群岛法律是英国普通法和当地颁布法律。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然英国决心。

Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.

综上所述,中方不得不对英国提出决议草案投弃权票。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。

McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.

McNair说明了相关英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合学说所采取

Aunque, ¿acaso no es obvio que Gran Bretaña, bajo el régimen de Tony Blair, ha dejado de respetar la Carta de las Naciones Unidas?

然而,托尼·布莱尔政权主政英国已停止尊重《联合国宪章》难道还不明显吗?

En cuanto a las preguntas formuladas por el representante del Reino Unido, el orador dice que no ha recibido respuesta a las 17 comunicaciones enviadas al Gobierno.

关于英国代表提出问题,他说,他还未收到有关向该国发出那17封信回音。

Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.

最近在伦敦爆炸导致在基层一级对穆斯林强烈反弹,威胁了英国社会结构。

Quisiera repetir que lo más importante es comenzar las negociaciones, como acaba de señalar el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hace unos minutos.

现在最重要是启动谈判,这也是几分钟之前尊敬英国大使所指出

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Sólo deseo manifestar nuestro apoyo a la propuesta británica que, según creo, dará más claridad que la frase “en el contexto de”.

加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我谨表示,我们支持英国建议,我认为,英国建议措辞,以“in the context of”更明了。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

La información proporcionada por las entidades que se encargan de la destrucción de artefactos explosivos, ya sean órganos de defensa u organizaciones no gubernamentales (ONG), podría utilizarse para perfeccionar la matriz de riesgos británica.

因此,致力于爆炸物处置各方――国防部门和非政府组织――提供信息可用来进一步完善英国提出风险表格。

Es necesario tener en cuenta que el Reino Unido, desde la expulsión de las autoridades argentinas, ha excluido de las islas a los pobladores argentinos continentales, estableciendo en su lugar una población de origen británico.

应当考虑到联合王国自赶走阿根廷当局后,不准阿根廷大陆人民进入这些群岛,并代之以英国血统人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 英国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


钱匣, 钳工, 钳制, 钳子, 掮客, 乾坤, , 潜藏, 潜伏, 潜伏的,

相似单词


英尺, 英寸, 英担, 英格兰, 英国, 英国的, 英国货币, 英国女人, 英国人, 英国人的,

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国提案而言,我们认为是不幸。

Irlanda está estudiando la experiencia del Reino Unido a ese respecto.

在这方面,爱尔兰正在学习英国经验。

El hongo es un sombrero utilizado mayoritariamente por la aristocracia inglesa.

圆顶毡英国贵族经常带

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一个英国非政府组织协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强殖民国家。

La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.

英属维尔京群岛法律是英国普通法和当地颁布法律。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然英国决心。

Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.

综上所述,中方不得不对英国提出决议草案投弃权票。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美国和英国支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。

McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.

McNair说明了相关英国, 而Tobin则指出,这一致上是符合学说所采取看法

Aunque, ¿acaso no es obvio que Gran Bretaña, bajo el régimen de Tony Blair, ha dejado de respetar la Carta de las Naciones Unidas?

然而,托尼·布莱尔政权主政英国已停止尊重《联合国宪章》难道还不明显吗?

En cuanto a las preguntas formuladas por el representante del Reino Unido, el orador dice que no ha recibido respuesta a las 17 comunicaciones enviadas al Gobierno.

关于英国代表提出问题,他说,他还未收到有关向该国发出那17封信回音。

Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.

最近在伦敦爆炸导致在基层一级对穆斯林强烈反弹,威胁了英国社会结构。

Quisiera repetir que lo más importante es comenzar las negociaciones, como acaba de señalar el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hace unos minutos.

现在最重要是启动谈判,这也是几分钟之前尊敬英国使所指出

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Sólo deseo manifestar nuestro apoyo a la propuesta británica que, según creo, dará más claridad que la frase “en el contexto de”.

加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我谨表示,我们支持英国建议,我认为,英国建议措辞,以“in the context of”更明了。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

La información proporcionada por las entidades que se encargan de la destrucción de artefactos explosivos, ya sean órganos de defensa u organizaciones no gubernamentales (ONG), podría utilizarse para perfeccionar la matriz de riesgos británica.

因此,致力于爆炸物处置各方――国防部门和非政府组织――提供信息可用来进一步完善英国提出风险表格。

Es necesario tener en cuenta que el Reino Unido, desde la expulsión de las autoridades argentinas, ha excluido de las islas a los pobladores argentinos continentales, estableciendo en su lugar una población de origen británico.

应当考虑到联合王国自赶走阿根廷当局后,不准阿根廷人民进入这些群岛,并代之以英国血统人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 英国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


潜水器, 潜水艇, 潜水员, 潜逃, 潜艇, 潜望镜, 潜心, 潜移默化, 潜意识, 潜意识的,

相似单词


英尺, 英寸, 英担, 英格兰, 英国, 英国的, 英国货币, 英国女人, 英国人, 英国人的,

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

提案而言,我们认为不幸。

Irlanda está estudiando la experiencia del Reino Unido a ese respecto.

这方面,爱尔兰正学习经验。

El hongo es un sombrero utilizado mayoritariamente por la aristocracia inglesa.

圆顶毡帽贵族经常带帽子。

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

随着时间推移和长期占领毫不减损我权利。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

一个非政府组织协助下,这个讲习班已阿斯马拉举办。

Inglaterra era un gran país colonizador.

强大殖民家。

La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.

英属维尔京群岛法律普通法和当地颁布法律。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只加强了岛上居民仍然决心。

Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.

综上所述,中方不得不对提出决议草案投弃权票。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

(联合王)剑桥南极勘测队设立了际地极年际方案办公室。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。

McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.

McNair说明了相关实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上符合学说所采取看法

Aunque, ¿acaso no es obvio que Gran Bretaña, bajo el régimen de Tony Blair, ha dejado de respetar la Carta de las Naciones Unidas?

然而,托尼·布莱尔政权主政已停止尊重《联合宪章》难道还不明显吗?

En cuanto a las preguntas formuladas por el representante del Reino Unido, el orador dice que no ha recibido respuesta a las 17 comunicaciones enviadas al Gobierno.

代表提出问题,他说,他还未收到有关向该发出那17封信回音。

Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.

最近伦敦爆炸导致基层一级对穆斯林强烈反弹,威胁了社会结构。

Quisiera repetir que lo más importante es comenzar las negociaciones, como acaba de señalar el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hace unos minutos.

最重要启动谈判,这也几分钟之前尊敬大使所指出

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Sólo deseo manifestar nuestro apoyo a la propuesta británica que, según creo, dará más claridad que la frase “en el contexto de”.

加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我谨表示,我们支持建议,我认为,建议措辞,以“in the context of”更明了。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

La información proporcionada por las entidades que se encargan de la destrucción de artefactos explosivos, ya sean órganos de defensa u organizaciones no gubernamentales (ONG), podría utilizarse para perfeccionar la matriz de riesgos británica.

因此,致力爆炸物处置各方――防部门和非政府组织――提供信息可用来进一步完善提出风险表格。

Es necesario tener en cuenta que el Reino Unido, desde la expulsión de las autoridades argentinas, ha excluido de las islas a los pobladores argentinos continentales, estableciendo en su lugar una población de origen británico.

应当考虑到联合王自赶走阿根廷当局后,不准阿根廷大陆人民进入这些群岛,并代之以血统人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 英国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


遣送, 遣送回国, 谴责, 谴责释, 谴责性的, , 欠考虑的, 欠款, 欠起, 欠缺,

相似单词


英尺, 英寸, 英担, 英格兰, 英国, 英国的, 英国货币, 英国女人, 英国人, 英国人的,

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就提案而言,我们认为是不幸。

Irlanda está estudiando la experiencia del Reino Unido a ese respecto.

在这方面,爱尔兰正在学习经验。

El hongo es un sombrero utilizado mayoritariamente por la aristocracia inglesa.

圆顶毡帽是贵族经常带帽子。

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

随着时间推移和长期占领毫不减损我权利。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

在一个非政府组织协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。

Inglaterra era un gran país colonizador.

曾是强大殖民家。

La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.

尔京群岛法律是普通法和当地颁布法律。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然决心。

Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.

综上所述,中方不得不对提出决议草案投弃权票。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

在位于(联合王)剑桥极勘测队设立了际地极年际方案办公室。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

在美支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。

McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.

McNair说明了相关实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合学说所采取看法

Aunque, ¿acaso no es obvio que Gran Bretaña, bajo el régimen de Tony Blair, ha dejado de respetar la Carta de las Naciones Unidas?

然而,托尼·布莱尔政权主政已停止尊重《联合宪章》难道还不明显吗?

En cuanto a las preguntas formuladas por el representante del Reino Unido, el orador dice que no ha recibido respuesta a las 17 comunicaciones enviadas al Gobierno.

关于代表提出问题,他说,他还未收到有关向该发出那17封信回音。

Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.

最近在伦敦爆炸导致在基层一级对穆斯林强烈反弹,威胁了社会结构。

Quisiera repetir que lo más importante es comenzar las negociaciones, como acaba de señalar el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hace unos minutos.

现在最重要是启动谈判,这也是几分钟之前尊敬大使所指出

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Sólo deseo manifestar nuestro apoyo a la propuesta británica que, según creo, dará más claridad que la frase “en el contexto de”.

加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我谨表示,我们支持建议,我认为,建议措辞,以“in the context of”更明了。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于一家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。

La información proporcionada por las entidades que se encargan de la destrucción de artefactos explosivos, ya sean órganos de defensa u organizaciones no gubernamentales (ONG), podría utilizarse para perfeccionar la matriz de riesgos británica.

因此,致力于爆炸物处置各方――防部门和非政府组织――提供信息可用来进一步完善提出风险表格。

Es necesario tener en cuenta que el Reino Unido, desde la expulsión de las autoridades argentinas, ha excluido de las islas a los pobladores argentinos continentales, estableciendo en su lugar una población de origen británico.

应当考虑到联合王自赶走阿根廷当局后,不准阿根廷大陆人民进入这些群岛,并代之以血统人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 英国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


强迫…吸毒, 强迫的, 强求, 强求的, 强权, 强人所难, 强忍着的, 强身的, 强盛, 强调, 强调的, 强调语气, 强笑, 强心剂, 强咽, 强硬, 强硬的, 强硬路线, 强硬派, 强有力的, 强有力的说教, 强占, 强直, 强直的, 强直性昏厥, 强制, 强制的, 强制实行, 强制手段, 强制性的,

相似单词


英尺, 英寸, 英担, 英格兰, 英国, 英国的, 英国货币, 英国女人, 英国人, 英国人的,

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国提案而言,我们认为是不幸。

Irlanda está estudiando la experiencia del Reino Unido a ese respecto.

这方面,爱尔兰正学习英国经验。

El hongo es un sombrero utilizado mayoritariamente por la aristocracia inglesa.

圆顶毡帽是英国贵族经常带帽子。

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.

英国非政府组织协助下,这讲习班已阿斯马拉举办。

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大殖民国家。

La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.

英属维尔京群岛法律是英国普通法和当地颁布法律。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然英国决心。

Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.

综上所述,中方不得不对英国提出决议草案投弃权票。

En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.

位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。

El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.

美国和英国支持下,打击麻醉品部种植前宣传运动。

McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.

McNair说明了相关英国实践, 而Tobin则指出,这实践大致上是符合学说所采取看法

Aunque, ¿acaso no es obvio que Gran Bretaña, bajo el régimen de Tony Blair, ha dejado de respetar la Carta de las Naciones Unidas?

然而,托尼·布莱尔政权主政英国已停止尊重《联合国宪章》难道不明显吗?

En cuanto a las preguntas formuladas por el representante del Reino Unido, el orador dice que no ha recibido respuesta a las 17 comunicaciones enviadas al Gobierno.

关于英国代表提出问题,他说,他未收到有关向该国那17封信回音。

Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.

最近伦敦爆炸导致基层级对穆斯林强烈反弹,威胁了英国社会结构。

Quisiera repetir que lo más importante es comenzar las negociaciones, como acaba de señalar el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hace unos minutos.

最重要是启动谈判,这也是几分钟之前尊敬英国大使所指出

Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Sólo deseo manifestar nuestro apoyo a la propuesta británica que, según creo, dará más claridad que la frase “en el contexto de”.

加坦先生(菲律宾)(以英语言):我谨表示,我们支持英国建议,我认为,英国建议措辞,以“in the context of”更明了。

El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.

法庭由总部位于英国家建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂家建造公司承建。

La información proporcionada por las entidades que se encargan de la destrucción de artefactos explosivos, ya sean órganos de defensa u organizaciones no gubernamentales (ONG), podría utilizarse para perfeccionar la matriz de riesgos británica.

因此,致力于爆炸物处置各方――国防部门和非政府组织――提供信息可用来进步完善英国提出风险表格。

Es necesario tener en cuenta que el Reino Unido, desde la expulsión de las autoridades argentinas, ha excluido de las islas a los pobladores argentinos continentales, estableciendo en su lugar una población de origen británico.

应当考虑到联合王国自赶走阿根廷当局后,不准阿根廷大陆人民进入这些群岛,并代之以英国血统人口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 英国的 的西班牙语例句

用户正在搜索


撬锁器, , 鞘翅目的, 鞘的, , 切成片, 切成四块, 切成小块, 切齿, 切齿痛恨,

相似单词


英尺, 英寸, 英担, 英格兰, 英国, 英国的, 英国货币, 英国女人, 英国人, 英国人的,