Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最突出的一点是坦率。
sobresalir; destacarse; destacado; sobresaliente; poner de relieve; destacar; saliente; prominente
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最突出的一点是坦率。
Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.
他个子高,在同龄人中显得很突出。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打引号来突出其讽刺意思。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到这次接待显得十分突出。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
他工努力,表现很突出。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
在胡安.马努埃尔先生的品中,《卢卡诺尔伯爵》这本书很突出。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫比克是近来的一个突出的成功例子。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了用配额办法是关键手段。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出的重点放在南南。
Así ocurre especialmente en los países en desarrollo.
这一点在发展中国家尤为突出。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还突出强调了有效共享信息的必要性。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
我要简略地强调报告中所突出的主要信息和建议。
No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.
然而,我想突出涉及会讨论的几个问题。
El esfuerzo de lucha contra el terrorismo se destaca hoy entre nuestros temas de discusión.
打击恐怖主义的努力也是我们今天讨论的突出主题。
Dos buenas muestras de esos documentos son los de Johannesburgo y Monterrey.
其中以约翰内斯堡会议和蒙特雷会议产生的文件为突出。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
我们努力解决最突出的非正义现象,这是这项努力向前迈出的一步。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的一个具体特征应予突出强调。
Estos acontecimientos también fueron subrayados en su discurso de hoy al Consejo.
他今天在安理会的发言中也突出地介绍了这些进展。
Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.
这一积极用对于最不发达国家尤为突出。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提出的意见中最突出的问题涉及文件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobresalir; destacarse; destacado; sobresaliente; poner de relieve; destacar; saliente; prominente
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最突出的是坦率。
Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.
他个子高,在同龄人中显得很突出。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打上引号来突出其讽刺意思。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
机场使
次接待显得十分突出。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
他工作努力,表现很突出。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
在胡安.马努埃尔先生的作品中,《卢卡诺尔伯爵》本书很突出。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫比克是近来的
个突出的成功例子。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
突出了使用配额办法是关键手段。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出的重放在南南合作上。
Así ocurre especialmente en los países en desarrollo.
在发展中国家尤为突出。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还突出强调了有效共享信息的必要性。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
我要简略地强调报告中所突出的主要信息和建议。
No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.
然而,我想突出涉及会上讨论的几个问题。
El esfuerzo de lucha contra el terrorismo se destaca hoy entre nuestros temas de discusión.
打击恐怖主义的努力也是我们今天讨论的突出主题。
Dos buenas muestras de esos documentos son los de Johannesburgo y Monterrey.
其中以约翰内斯堡会议和蒙特雷会议产生的文件为突出。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
我们努力解决最突出的非正义现象,是
项努力向前迈出的
步。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的个具体特征应予突出强调。
Estos acontecimientos también fueron subrayados en su discurso de hoy al Consejo.
他今天在安理会的发言中也突出地介绍了些进展。
Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.
积极作用对于最不发达国家尤为突出。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提出的意见中最突出的问题涉及文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobresalir; destacarse; destacado; sobresaliente; poner de relieve; destacar; saliente; prominente
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最突的一点是坦率。
Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.
他高,在同龄人中显得很突
。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那打上引号来突
其讽刺意思。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到机场使这次接待显得十分突。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
他工作努力,表现很突。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
在胡安.马努埃尔先生的作品中,《卢卡诺尔伯爵》这本书很突。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫比克是近来的一
突
的成功例
。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突了使用配额办法是关键手段。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突的重点放在南南合作上。
Así ocurre especialmente en los países en desarrollo.
这一点在发展中国家尤为突。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还突了有效共享信息的必要性。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
我要简略地报告中所突
的主要信息和建议。
No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.
然而,我想突涉及会上讨论的几
问题。
El esfuerzo de lucha contra el terrorismo se destaca hoy entre nuestros temas de discusión.
打击恐怖主义的努力也是我们今天讨论的突主题。
Dos buenas muestras de esos documentos son los de Johannesburgo y Monterrey.
其中以约翰内斯堡会议和蒙特雷会议产生的文件为突。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
我们努力解决最突的非正义现象,这是这项努力向前迈
的一步。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的一具体特征应予突
。
Estos acontecimientos también fueron subrayados en su discurso de hoy al Consejo.
他今天在安理会的发言中也突地介绍了这些进展。
Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.
这一积极作用对于最不发达国家尤为突。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提的意见中最突
的问题涉及文件。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobresalir; destacarse; destacado; sobresaliente; poner de relieve; destacar; saliente; prominente
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最突出的一点是坦率。
Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.
他个子高,在同龄人中显得很突出。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打上引号来突出其讽刺意思。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到机场使这次接待显得十分突出。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
他工作努力,表现很突出。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
在胡安.马努埃尔先生的作品中,《卢卡诺尔伯爵》这本书很突出。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫比克是近来的一个突出的成功
子。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使用配额办法是关键手段。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出的重点放在南南合作上。
Así ocurre especialmente en los países en desarrollo.
这一点在发展中国家尤为突出。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还突出强调了有效共享信息的必要性。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
要简略地强调报告中所突出的主要信息和建议。
No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.
,
想突出涉及会上讨论的几个问题。
El esfuerzo de lucha contra el terrorismo se destaca hoy entre nuestros temas de discusión.
打击恐怖主义的努力也是们今天讨论的突出主题。
Dos buenas muestras de esos documentos son los de Johannesburgo y Monterrey.
其中以约翰内斯堡会议和蒙特雷会议产生的文件为突出。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
们努力解决最突出的非正义现象,这是这项努力向前迈出的一步。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的一个具体特征应予突出强调。
Estos acontecimientos también fueron subrayados en su discurso de hoy al Consejo.
他今天在安理会的发言中也突出地介绍了这些进展。
Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.
这一积极作用对于最不发达国家尤为突出。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提出的意见中最突出的问题涉及文件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
sobresalir; destacarse; destacado; sobresaliente; poner de relieve; destacar; saliente; prominente
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
性格中最突
的一点是坦率。
Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.
个子高,在同龄人中显得很突
。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
那个句子打上引号来突
其讽刺意思。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到机场使这次接待显得十分突。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
作努力,表现很突
。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
在胡安.马努埃尔先生的作品中,《卢卡诺尔伯爵》这本书很突。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫比克是近来的一个突
的成功例子。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突了使用配额办法是关键手段。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
将确保
突
的重点放在南南合作上。
Así ocurre especialmente en los países en desarrollo.
这一点在发展中国家尤为突。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还突强调了有效共享信息的必要性。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
我要简略地强调报告中所突的主要信息和建议。
No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.
然而,我想突涉及会上讨论的几个问题。
El esfuerzo de lucha contra el terrorismo se destaca hoy entre nuestros temas de discusión.
打击恐怖主义的努力也是我们今天讨论的突主题。
Dos buenas muestras de esos documentos son los de Johannesburgo y Monterrey.
其中以约翰内斯堡会议和蒙特雷会议产生的文件为突。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
我们努力解决最突的
正义现象,这是这项努力向前迈
的一步。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的一个具体特征应予突强调。
Estos acontecimientos también fueron subrayados en su discurso de hoy al Consejo.
今天在安理会的发言中也突
地介绍了这些进展。
Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.
这一积极作用对于最不发达国家尤为突。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提的意见中最突
的问题涉及文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobresalir; destacarse; destacado; sobresaliente; poner de relieve; destacar; saliente; prominente
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最的一点是坦率。
Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.
他个子高,在同龄人中显得很。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打上引号来其讽刺意思。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到机场使这次接待显得十分。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
他工作努力,表现很。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
在胡安.马努埃尔先生的作品中,《卢卡诺尔伯爵》这本书很。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫比克是近来的一个
的成功例子。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这了使用配额办法是关键手段。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常的重点放在南南合作上。
Así ocurre especialmente en los países en desarrollo.
这一点在发展中国家尤为。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还强调了有效共享信息的必要性。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
我要简略地强调报告中所的主要信息和建议。
No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.
然而,我想及会上讨论的几个问题。
El esfuerzo de lucha contra el terrorismo se destaca hoy entre nuestros temas de discusión.
打击恐怖主义的努力也是我们今天讨论的主题。
Dos buenas muestras de esos documentos son los de Johannesburgo y Monterrey.
其中以约翰内斯堡会议和蒙特雷会议产生的文件为。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
我们努力解决最的非正义现象,这是这项努力向前迈
的一步。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲的一个具体特征应予
强调。
Estos acontecimientos también fueron subrayados en su discurso de hoy al Consejo.
他今天在安理会的发言中也地介绍了这些进展。
Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.
这一积极作用对于最不发达国家尤为。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提的意见中最
的问题
及文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobresalir; destacarse; destacado; sobresaliente; poner de relieve; destacar; saliente; prominente
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格最突出
一点是坦率。
Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.
他个子高,在同龄得很突出。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打上引号来突出其讽刺意思。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到机场使这次接待得十分突出。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
他工作努力,表现很突出。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
在胡安.马努埃尔先生作品
,《卢卡诺尔伯爵》这本书很突出。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫比克是近来
一个突出
成功例子。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使用配额办法是关键手段。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出重点放在南南合作上。
Así ocurre especialmente en los países en desarrollo.
这一点在发展国家尤为突出。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还突出强调了有效共享信息性。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
我简略地强调报告
所突出
主
信息和建议。
No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.
然而,我想突出涉及会上讨论几个问题。
El esfuerzo de lucha contra el terrorismo se destaca hoy entre nuestros temas de discusión.
打击恐怖主义努力也是我们今天讨论
突出主题。
Dos buenas muestras de esos documentos son los de Johannesburgo y Monterrey.
其以约翰内斯堡会议和蒙特雷会议产生
文件为突出。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出
一步。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突一个具体特征应予突出强调。
Estos acontecimientos también fueron subrayados en su discurso de hoy al Consejo.
他今天在安理会发言
也突出地介绍了这些进展。
Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.
这一积极作用对于最不发达国家尤为突出。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提出意见
最突出
问题涉及文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobresalir; destacarse; destacado; sobresaliente; poner de relieve; destacar; saliente; prominente
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最突出点是坦率。
Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.
他个子高,在同龄人中显得很突出。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打上引号突出其讽刺意思。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到机场使次接待显得十分突出。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
他工作努力,表现很突出。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
在胡安.马努埃尔先生作品中,《卢卡诺尔伯爵》
很突出。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫比克是近
个突出
成功例子。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
突出了使用配额办法是关键手段。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出重点放在南南合作上。
Así ocurre especialmente en los países en desarrollo.
点在发展中国家尤为突出。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还突出强调了有效共享信息必要性。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
我要简略地强调报告中所突出主要信息和建议。
No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.
然而,我想突出涉及会上讨论几个问题。
El esfuerzo de lucha contra el terrorismo se destaca hoy entre nuestros temas de discusión.
打击恐怖主义努力也是我们今天讨论
突出主题。
Dos buenas muestras de esos documentos son los de Johannesburgo y Monterrey.
其中以约翰内斯堡会议和蒙特雷会议产生文件为突出。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
我们努力解决最突出非正义现象,
是
项努力向前迈出
步。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突个具体特征应予突出强调。
Estos acontecimientos también fueron subrayados en su discurso de hoy al Consejo.
他今天在安理会发言中也突出地介绍了
些进展。
Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.
积极作用对于最不发达国家尤为突出。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提出意见中最突出
问题涉及文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sobresalir; destacarse; destacado; sobresaliente; poner de relieve; destacar; saliente; prominente
Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格中最突出的一点坦率。
Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.
他个子高,同龄人中显得很突出。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打上引号来突出其讽刺意思。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到机场使这次接待显得十分突出。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
他工作努力,表现很突出。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
.马努埃尔先生的作品中,《卢卡诺尔伯爵》这本书很突出。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫比克
近来的一个突出的成功例子。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使用配额法
关键手段。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出的重点放南南合作上。
Así ocurre especialmente en los países en desarrollo.
这一点发展中国家尤为突出。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还突出强调了有效共享信息的必要性。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
我要简略地强调报告中所突出的主要信息和建议。
No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.
然而,我想突出涉及会上讨论的几个问题。
El esfuerzo de lucha contra el terrorismo se destaca hoy entre nuestros temas de discusión.
打击恐怖主义的努力也我们今天讨论的突出主题。
Dos buenas muestras de esos documentos son los de Johannesburgo y Monterrey.
其中以约翰内斯堡会议和蒙特雷会议产生的文件为突出。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
我们努力解决最突出的非正义现象,这这项努力向前迈出的一步。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲突的一个具体特征应予突出强调。
Estos acontecimientos también fueron subrayados en su discurso de hoy al Consejo.
他今天理会的发言中也突出地介绍了这些进展。
Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.
这一积极作用对于最不发达国家尤为突出。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提出的意见中最突出的问题涉及文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。